時病論

春傷於風大意

中風

春傷於風大意18
原文
中風之病,如矢石之中人,驟然而至也。古人謂類中為多,真中極少,是書專為六氣而設,故論真中為亟耳。
白話
中風這種疾病,就像被箭矢石頭擊中一樣,突然而來。古人說類中風較多,真中風極少,這本書專門針對六氣而設,所以論述真中風特別急切。
原文
觀夫卒中之病,在春中風為多,在夏中暑為多,在秋中濕為多,在冬中寒為多,是以中風之病,詳於春令。
白話
觀察突然中風的疾病,在春季中風的最多,在夏季中暑的最多,在秋季中濕的最多,在冬季中寒的最多,所以中風的疾病,在春季的記述最為詳細。
原文
蓋風之中於人也,忽然昏倒,不省人事,或喎斜舌強,痰響喉間等證。
白話
風邪侵襲人體時,會突然昏倒,不省人事,或嘴歪舌頭僵硬,喉嚨有痰聲等症狀。
原文
當其昏倒之時,急以通關散取嚏,有則可治,無則多死;口噤者,用開關散擦牙軟之;痰涎壅盛,用諸吐法湧之;此乃急則治標之法。
白話
當病人昏倒時,緊急使用通關散取嚏,有反應者可以救治,無反應者多會死亡;牙關緊閉者,用開關散擦牙使其軟化;痰涎很多者,用各種吐法催吐;這是緊急時先治標的方法。
原文
再考諸賢論治,惟《金匱》分為四中,最為確當,堪為後學準繩,一曰中經,一曰中絡,一曰中腑,一曰中臟。
白話
再考查各位賢者的治療論述,只有《金匱要略》分為四種中風,最為準確恰當,可以作為後學的準則,分別是:一叫中經,一叫中絡,一叫中腑,一叫中臟。
原文
如左右不遂,筋骨不用,邪在經也,當用順氣搜風法治之;口眼喎斜,肌膚不仁,邪在絡也,當用活血祛風法治之;昏不識人,便溺阻隔,邪在腑也,當用宣竅導痰法,益以百順丸治之;神昏不語,唇緩涎流,邪在臟也,亦宜此法,佐以牛黃清心丸治之。
白話
如果身體左右不能隨意活動,筋骨無力,是病邪在經脈,應當用順氣搜風的方法治療;口眼歪斜,皮膚感覺遲鈍,是病邪在絡脈,應當用活血祛風的方法治療;昏迷不認人,大小便不通暢,是病邪在腑,應當用宣竅導痰的方法,配合百順丸治療;神志昏迷不能說話,嘴角鬆弛口水直流,是病邪在臟,也適宜用這個方法,配合牛黃清心丸治療。
原文
如口開則心絕,目合則肝絕,手撒則脾絕,鼾睡則肺絕,遺溺則腎絕;又有搖頭上竄,汗出如油,脈大無倫,或小如纖,皆不可治。
白話
如果嘴巴張開就是心氣絕,眼睛閉合就是肝氣絕,手鬆開就是脾氣絕,打鼾睡就是肺氣絕,小便失禁就是腎氣絕;還有搖頭往上竄,汗出如油,脈象大而無規律,或細如線,都不能治療。
原文
或問:古人治中風,每有中腑、中臟、中血脈之分,中腑以小續命湯,中臟以三化湯,中血脈以大秦艽湯。
白話
有人問:古人治療中風,常常有中腑、中臟、中血脈的分別,中腑用小續命湯,中臟用三化湯,中血脈用大秦艽湯。
原文
今既曰遵《金匱》之四中,然與原文不符合者何?曰:此遵《金鑑》訂正之文,諒無有誤耳。
白話
既然說遵從《金匱》的四中,但與原文不符合的是什麼呢?回答:這是遵從《金鑑》修訂的文句,料想沒有錯誤。
原文
曰:論中又謂真中極少,類中為多,究竟真類,何以別耶?
白話
問:論述中又說真中風極少,類中風較多,究竟真中風和類中風,如何區別呢?
原文
曰:忽然昏倒,真類皆有之證,然類中者,但無口眼喎斜,不仁不用等證也。曰:真類既分,不知類中有幾?
白話
回答:突然昏倒,真中風和類中風都有這個症狀,然而類中風只是沒有口眼歪斜、麻木無力等症狀。問:真中風和類中風既然已經區分,不知道類中風有幾種?
原文
曰:類中之病有八也:一因氣虛之體,煩勞過度,清氣不升,忽然昏冒為虛中也,治宜補氣;一因氣實之人,暴怒氣逆,忽然昏倒為氣中也,治宜順氣;一因七情過極,五志之火內發,卒然昏倒無知為火中也,治宜涼膈;一因過飽感受風寒,或因惱怒氣鬱食阻,忽然昏厥為食中也,治宜宣消;一因登塚入廟,冷屋棲遲,邪氣相侵,卒然妄語,頭面青黑,昏不知人為惡中也,治宜辟邪;所有暑中論在卷四,濕中論在卷六,寒中論在卷八。此八者,皆稱為類中也。
白話
回答:類中風的疾病有八種:一因氣虛的體質,煩勞過度,清氣不能上升,突然昏倒的是虛中,治療宜補氣;一因氣實的人,暴怒氣逆,突然昏倒的是氣中,治療宜順氣;一因七情過度,五志之火在體內發作,突然昏倒無知的是火中,治療宜涼膈;一因過飽感受風寒,或因惱怒氣鬱食物阻塞,突然昏厥的是食中,治療宜宣消;一因登上墓地進入廟宇,在冷屋中停留,邪氣相互侵犯,突然胡言亂語,頭面青黑,昏不知人的是惡中,治療宜辟邪;所有暑中在卷四論述,濕中在卷六論述,寒中在卷八論述。這八種,都稱為類中風。
原文
程曦曰:是書以《金匱》之四中為準繩,而不以《內經》偏枯、風痱、風懿、風痹四者為綱領何?思之良久,恍然有會。
白話
程曦說:這本書以《金匱》的四中為準則,而不以《內經》的偏枯、風痱、風懿、風痹四者為綱領,這是為什麼呢?我思考了很久,忽然有所領悟。
原文
蓋偏枯者,半身不遂也;風痱者,四肢不舉也;風懿者,卒然不語也;風痹者,遍身疼痛也。
白話
偏枯是半身不遂;風痱是四肢不能抬起;風懿是突然不能說話;風痹是遍身疼痛。
原文
竊謂偏枯、風痱、風懿,皆屬中風,而風痹一病,斷斷不能混入,恐後學者,以痹為中,所以宗後聖而未宗先聖,職是故耳。
白話
我私下認為偏枯、風痱、風懿,都屬於中風,而風痹這個病,絕對不能混入,擔心後學者,把痹當作中風,所以遵從後聖的學說而沒有遵從先聖的學說,就是這個緣故。
原文
江誠曰:諸書以半身不遂,分出左癱、右瘓,不用、不仁。
白話
江誠說:各書把半身不遂,分出左癱、右瘓,不用、不仁。
原文
蓋謂癱者坦也,筋脈弛縱,坦然不收;瘓者渙也,氣血渙散,筋骨不用。
白話
所謂癱是坦的意思,筋脈鬆弛縱緩,坦然不能收攝;瘓是渙的意思,氣血渙散,筋骨無力。
原文
又謂右為不用,左為不仁,其實癱與不仁,即論中之邪中乎絡也;瘓與不用,即論中之邪中乎經也。今以此四中括之,真所謂要言不煩矣。
白話
又說右側為不用,左側為不仁,其實癱與不仁,就是論述中說的邪中於絡脈;瘓與不用,就是論述中說的邪中於經脈。現在用這四中來概括,真是所謂簡潔扼要的話了。