時病論

冬傷於寒春必病溫大意

溫病

冬傷於寒春必病溫大意14
原文
嘗謂介賓之書,謂溫病即傷寒,治分六要五忌;又可之書,謂溫病即瘟疫,治法又分九傳,殊不知傷寒乃感冬時之寒邪,瘟疫乃感天地之厲氣,較之伏氣溫病,大相徑庭,豈可同日而語哉!
白話
向來有人說,介賓的著作中認為溫病就是傷寒,治療分為六要五忌;又可的著作中認為溫病就是瘟疫,治療方法又分為九傳。他們不知道傷寒是感受冬季的寒邪,瘟疫是感受天地間的厲氣,與伏氣溫病相比,兩者差異極大,怎麼可以相提並論呢!
原文
推溫病之原,究因冬受寒氣,伏而不發,久化為熱,必待來年春分之後,天令溫暖,陽氣弛張,伏氣自內而動,一達於外,表裡皆熱也。
白話
探究溫病的起因,實際上是因為冬季遭受寒氣,潛伏在體內而不發病,久了就化為熱邪,一定要等到第二年春分之後,天氣溫暖,陽氣發散,伏藏的邪氣從體內活動出來,一發散到外表,表裡都熱。
原文
其證口渴引飲,不惡寒而惡熱,脈形愈按愈盛者是也。
白話
其症狀是口渴而大量飲水,不怕寒冷而怕熱,脈象越按越強盛的就是。
原文
此不比春溫外有寒邪,風溫外有風邪,初起之時,可以辛溫辛涼;是病表無寒風,所以忌乎辛散,若誤散之,則變證蜂起矣。
白話
這跟春溫不同,春溫外有寒邪,風溫外有風邪,發病初期可以用辛溫、辛涼的藥物;這種病表證沒有寒風,所以忌諱用辛散的藥物,如果錯誤地使用發散的方法,就會引起各種各樣的變證。
原文
如初起無汗者,只宜清涼透邪法;有汗者,清熱保津法:如脈象洪大而數,壯熱譫妄,此熱在三焦也,宜以清涼蕩熱法;倘脈沉實,而有口渴譫語,舌苔乾燥,此熱在胃腑也,宜用潤下救津法。
白話
如果發病初期沒有出汗的,只適合用清涼透邪的方法;有出汗的,用清熱保津的方法;如果脈象洪大而數,出現高熱譫妄,這是熱在三焦,應該用清涼蕩熱法;如果脈沉實,並有口渴譫語,舌苔乾燥,這是熱在胃腑,應該用潤下救津法。
原文
凡溫病切忌辛溫發汗,汗之則狂言脈躁,不可治也。
白話
凡是溫病一定要忌用辛溫發汗,發汗就會導致狂言脈躁,無法治療。
原文
然大熱無汗則死;得汗後而反熱,脈躁盛者亦死;又有大熱,脈反細小,手足逆冷者亦死;或見痙搐昏亂,脈來促結沉代者皆死。醫者不可不知。
白話
然而高熱無汗就會死亡;出汗後反而發熱,脈躁盛的也會死亡;又有高熱,脈反而細小,手足冰冷的也會死亡;有的出現痙攣抽搐、神志昏亂,脈象出現促、結、沉、代的都會死亡。醫生不可不知曉。
原文
劉松峰曰:《雲笈七籤》中,引作「冬傷於汗」甚妙。
白話
劉松峰說:《雲笈七籤》中,引作「冬傷於汗」非常巧妙。
原文
蓋言冬時過暖,以致汗出,則來年必病溫,余屢驗之良然。
白話
大概是說冬季氣候過於溫暖,導致出汗,那麼來年必定會生溫病,我多次驗證確實如此。
原文
冬日嚴寒,來春並無溫病,以其應寒而寒,得時令之正故耳。
白話
冬天氣候嚴寒,來年春天並沒有溫病,因為氣候應該寒冷就寒冷,符合時令的正氣罷了。
原文
且人傷於寒,豈可稽留在身,俟逾年而後發耶?
白話
而且人傷於寒邪,難道可以停留在身上,等到隔年才發病嗎?
原文
豐按,「冬傷於汗」。汗字欠妥,松峰反贊其妙。
白話
我認為,「冬傷於汗」這個「汗」字不夠妥當,松峰反而稱讚它巧妙。
原文
既謂冬傷於汗,試問春夏秋三時所傷為何物耶?
白話
既然說冬傷於汗,試問春夏秋三季所傷的是什麼呢?
原文
又謂冬時過暖,來年病溫,此說是有伏氣,又謂人傷於寒,豈可稽留,此說又無伏氣。片幅之中如此矛盾,誠為智者一失耳。
白話
又說冬季氣候過暖,來年病溫,這種說法是有伏氣;又說人傷於寒邪,怎麼可以稽留,這種說法又是沒有伏氣。在這短短一段話中如此自相矛盾,實在是聰明人的一大失誤啊。