原文
經謂「冬傷於寒,春必病溫,」是訓人有伏氣之為病也。
經書上說「冬天被寒邪所傷,春天必然會發生溫病」,這是教誨人們有伏氣致病的情況。
原文
夫冬傷於寒,甚者即病,則為傷寒,微者不即病,其氣伏藏於肌膚,或伏藏於少陰,至春陽氣開泄,忽因外邪乘之,觸動伏氣乃發,又不因外邪而觸發者,偶亦有之。
冬天被寒邪所傷,重的就會立即發病,那就是傷寒;輕的不會立即發病,那股邪氣就潛伏藏匿在肌膚,或者潛伏藏匿在少陰經,到了春天陽氣開啟宣洩的時候,忽然因為外邪侵襲,觸動了潛伏的邪氣就會發病;也有不是因為外邪觸發而發病的,偶爾也有這種情況。
原文
其藏肌膚者,都是冬令勞苦動作汗出之人;其藏少陰者,都是冬不藏精腎臟內虧之輩。此即古人所謂最虛之處,便是容邪之處。
邪氣潛藏在肌膚的,都是冬天辛勤勞動而出汗的人;邪氣潛藏在少陰經的,都是冬天不能藏精、腎臟內部虧損的人。這就是古人所說的最虛弱的地方,就是容納病邪的地方。
原文
何劉松峰、陳平伯諸公,皆謂並無伏氣,悖經之罪,其何逭乎!
為什麼劉松峰、陳平伯等各位先生,都說並沒有伏氣,違背經典的罪過,他們怎能逃脫呢!
原文
據豐論春時之伏氣有五:曰春溫也,風溫也,溫病也,溫毒也,晚發也。
根據我的論述,春天時節的伏氣有五種:叫做春溫、風溫、溫病、溫毒、晚發。
原文
蓋春溫者,由於冬受微寒,至春感寒而觸發。風溫者,亦由冬受微寒,至春感風而觸發。
春溫這個病,是由於冬天受了輕微的寒邪,到了春天又感受寒邪而觸發發病。風溫這個病,也是由於冬天受了輕微的寒邪,到了春天又感受風邪而觸發發病。
原文
溫病者,亦由冬受微寒,寒釀為熱,至來春陽氣弛張之候,不因風寒觸動,伏氣自內而發。
溫病這個病,也是由於冬天受了輕微的寒邪,寒邪醞釀成為熱邪,到了來年春天陽氣舒展張布的時候,不因為風寒觸動,伏藏的邪氣自然從內部發出來。
原文
溫毒者,由於冬受乖戾之氣,至春夏之交,更感溫熱,伏毒自內而發。
溫毒這個病,是由於冬天受了乖戾不正的邪氣,到了春夏交接的時候,又感受了溫熱之邪,伏藏的毒邪自然從內部發出來。
原文
晚發者,又由冬受微寒,當時未發,發於清明之後,較諸溫病晚發一節也。
晚發這個病,又是由於冬天受了輕微的寒邪,當時沒有發病,發病在清明節之後,比各種溫病晚發一個階段。
原文
此五者,皆由冬傷於寒,伏而不發,發於來春而成諸溫病者,當辨別而分治之。
這五種病,都是由於冬天被寒邪所傷,邪氣伏藏不發作,發作於來年春天而成為各種溫病的,應當辨別清楚而分別治療它們。
原文
程曦曰:「推松峰與平伯,皆謂並無伏氣,有由來也,一執《雲笈七籤》冬傷於汗之句,一執錢氏冬傷寒水之臟之文。殊不知兩家只顧一面文章,全不顧春傷、夏傷、秋傷之訓,作何等解。思二先生天資高邁,亦受其蒙,不正其訛,反助其說,毋怪後之醫者,統稱暴感,恣用發散,羌、防、麻、桂,逼汗劫津,誤人性命,固所不免,此不得不歸咎於作俑之人也。」
程曦說:「探究松峰與平伯的觀點,他們都說並沒有伏氣,是有原因的,一個執著於《雲笈七籤》中冬天被汗所傷的句子,一個執著於錢氏冬天被寒水之臟所傷的文字。殊不知兩家只顧及一面的文章,完全不顧春天被邪氣所傷、夏天被邪氣所傷、秋天被邪氣所傷的訓誡,應當作什麼樣的解釋。想來二位先生天資高超卓越,也受到了蒙蔽,不糾正其中的錯誤,反而助長他們的學說,難怪後世的醫生,全都稱之為暴感,肆意使用發散的藥物,羌活、防風、麻黃、肉桂,逼迫出汗、劫奪津液,誤人性命,本來就不可避免,這不能不歸罪於首創這種說法的人啊。」
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。