原文
經曰:冬傷於寒,春必病溫。又曰:冬不藏精,春必病溫。
經書說:冬季受到寒邪傷害,春季必定會發生溫病。又說:冬季不能藏蓄精氣,春季必定會發生溫病。
分開來說,一個是說病邪的充實,一個是說正氣的虛損。
原文
合而言之,則惟其冬不藏精而腎氣先虛,寒邪乃得而傷之。語勢雖若兩平,其義原歸一貫也。
合起來說,則是因為冬季不能藏蓄精氣而使腎氣先已虛損,寒邪才能得以傷害人。雖然語氣好像是兩者持平,但意義原本是歸於一致的。
原文
喻氏以冬傷於寒,與冬不藏精,又以既不藏精更傷於寒,分立三綱,各為證治。
喻嘉言把「冬季傷於寒邪」與「冬季不能藏蓄精氣」,又加上「既不藏精又更傷於寒邪」,分立為三個綱領,各自提出證治方法。
原文
試思如果冬不藏精,別無受寒之事,則其病為純虛,與溫病何涉。
試想如果只是冬季不能藏蓄精氣,並沒有受到寒邪侵襲的事,那麼這個病就是純虛證,與溫病有什麼關係呢?
原文
蓋喻氏只顧作文之排場,而不自覺其言之不切於病情也。
大概是喻嘉言只顧文章的對仗工整,而不自覺他的話語並不切合病情實際。
原文
原其邪之初受,蓋以腎氣先虛,故邪乃湊之而伏於少陰。逮春時陽氣內動,則寒邪化熱而出。
探究寒邪最初受到侵襲的原因,大概是因為腎氣先已虛損,所以病邪才會聚湊而埋伏在少陰。等到春季時,體內陽氣內在鼓動,那麼寒邪就會化為熱邪而向外發出。
原文
其發也,有因陽氣內動而發者,亦有時邪外感引動而發者。
它的發作,有的是因為體內陽氣鼓動而發作,也有的是因為外感時令邪氣而引動發作。
原文
凡陽氣內動,寒邪化熱而發之證,外雖微有形寒,而裡熱熾甚,不惡風寒,骨節煩疼:渴熱少汗(初起少汗至陽明即多汗矣)。用藥宜助陰氣,以托邪外達,勿任留戀。
凡是因陽氣內在鼓動,寒邪化熱而發作的病證,外表雖然略微有些畏寒,但內裡熱勢非常熾盛,不怕風寒,骨節煩躁疼痛,口渴發熱而汗出較少(初期出汗少,到了陽明階段就會多汗了)。用藥適宜扶助陰氣,以便托邪外出,千萬不要讓病邪留戀體內。
原文
其為時邪引動而發者:須辨其所挾何邪,或風溫,或暴寒,或暑熱。
如果是因時令邪氣引動而發作的,必須分辨它所挾帶的是什麼邪氣,或是風溫,或是驟然感寒,或是暑熱。
原文
當於前法中,參入疏解新邪之意(詳外挾新邪條內)。再看其兼挾之邪,輕重如何。輕者可以兼治。
應當在前述方法中,加入疏散化解新感邪氣的意圖(詳細內容見外挾新邪條內)。再看它所兼挾的邪氣,輕重程度如何。輕的可以一併治療。
原文
重者即當在初起時,著意先撤新邪;俟新邪既解,再治伏邪,方不礙手。
重的話就應當在初起時,先著意撤除新感之邪;等到新邪已經解除,再治療伏藏的邪氣,才不會阻礙手腳。
原文
此須權其輕重緩急,以定其治法,不可豫設成見也。
這必須權衡病情的輕重緩急,來決定治療方法,不可以預先設立固執的見解。
原文
寒邪潛伏少陰,寒必傷陽;腎陽既弱,則不能蒸化而鼓動之。
寒邪埋伏在少陰,寒必定會傷害陽氣;腎陽既然已經虛弱,就不能蒸騰化運並推動陽氣。
原文
每見有溫邪初發,而腎陽先餒,因之邪機冰伏,欲達不達,展轉之間,邪即內陷,不可挽救,此最難著手之危證(另詳邪郁少陰條內)。
常常見到溫邪初發,但腎陽先已衰竭,因而病邪的機轉如冰凍般凝結停伏,想要外達卻無法達到,轉瞬之間,病邪就已經內陷,不可挽救,這是最難以著手的危重病證(另見邪郁少陰條內的詳細內容)。
原文
其或邪已化熱,則邪熱燎原,最易灼傷陰液,陰液一傷,變證蜂起,故治伏溫病,當步步顧其陰液。
如果邪氣已經化為熱邪,那麼邪熱就會如燎原之火,最容易灼傷陰液,陰液一旦受傷,各種變證就會蜂擁而起,所以治療伏溫病,應當處處顧護陰液。
原文
當初起時,其外達之路,或由三陽,或由肺胃,尚未有定程,其邪仍在少陰界內。
在初起之時,病邪外達的路徑,有的從三陽經,有的從肺胃,還沒有一定的程式,病邪仍在少陰的範圍之內。
原文
前人治溫病之法:如千金用陽旦湯,則偏於太陽:陸九芝用葛根芩連湯,則偏於陽明;張石頑用小柴胡湯,則偏於少陽;至喻嘉言之麻附細辛,則過於猛悍矣,葉香岩之辛涼清解,則失之膚淺矣。
前人治療溫病的方法:例如《千金方》用陽旦湯,就偏向太陽經;陸九芝用葛根芩連湯,就偏向陽明經;張石頑用小柴胡湯,就偏向少陽經;至於喻嘉言的麻黃附子細辛湯,就過於猛悍了,葉香岩的辛涼清解法,就失之於肤淺了。
原文
愚意不若用黃芩湯加豆豉、元參,為至當不易之法。蓋黃芩湯為清泄裡熱之專劑。
我的意見不如用黃芩湯加豆豉、元參,是最恰當而不改變的方法。因為黃芩湯是清泄裡熱的專門方劑。
原文
加以豆豉為黑豆所造,本入腎經;又蒸罨而成,與伏邪之蒸鬱而發相同;且性味和平,無逼汗耗陰之弊:故豆豉為宣發少陰伏邪的對之藥。再加元參以補腎陰。
再加上豆豉是用黑豆製成的,本來就入腎經;又經過蒸罨發酵而成,與伏邪蒸鬱而發的性質相同;而且性味平和,沒有逼迫出汗、損耗陰液的弊端:所以豆豉是宣發少陰伏邪的對症藥物。再加入元參來補益腎陰。
原文
一面泄熱,一面透邪,凡溫邪初起,邪熱未離少陰者,其治法不外是矣。
一方面泄除熱邪,一方面透達病邪,凡是溫邪初起,病邪熱氣尚未離開少陰的,它的治療方法不外乎如此了。
原文
至兼挾別項外感,或兼內傷,或邪雖未脫少陰,而已兼有三陽見證者,均宜臨證參酌施治,固非可刻舟以求劍矣。
至於兼挾其他外感,或者兼有內傷,或者病邪雖然尚未脫離少陰,但已經兼有太陽、陽明、少陽證候的,都應當根據臨床表現參酌施治,本來就不可以刻舟求劍般固執己見了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。