溫熱逢源

辨正周禹載溫熱暑疫各條

辨正周禹載溫熱暑疫各條(1)

辨正周禹載溫熱暑疫各條21
原文
凡病傷寒最重,溫熱尤烈,傷寒僅在一時,溫熱暑疫每發三季,為時既久,病者益多。
白話
大凡患病以傷寒最為嚴重,溫熱則尤其厲害,傷寒僅在一段時間內流行,溫熱暑疫往往發作三個季節,時間既久,患病的人就更多了。
原文
苟不明其源,則流不得而清也;不辨其類,則治不得其當也。夫溫熱暑疫,皆熱證也。燎原之下,苟無清涼一滴,何以治之?人無今昔,性有異同。
白話
如果不明白它的根源,那麼病流就不能澄清;不辨別它的類別,那麼治療就不能恰當。溫熱暑疫,都是熱證。在火勢燎原之下,如果沒有一滴清涼之劑,用什麼來治療呢?人的時間沒有古今之分,但本性有異同之別。
原文
某也神酣往聖,志切琳琅,爰以一隙微明,靜中索照焉。
白話
某人精神沉浸於古代聖人,志向專注於珍貴典籍,於是憑藉一線微弱的光明,在靜中探索。
原文
夫上古聖人,首重色脈,以營之已變未變,定人生死,片言已畢。
白話
上古聖人首先重視面色和脈象,根據經脈的已變化和未變化,來判定人的生死,短短幾句話就說完了。
原文
詒按:此指素問刺熱篇,太陽之脈色榮顴骨一節。
白話
按語:這是指《素問·刺熱篇》中,太陽經的脈色顯現於顴骨的章節。
原文
中古聖人,專論穀氣盛衰,定人生死,片言已畢。
白話
中古聖人專門論述穀氣的盛衰,來判定人的生死,短短幾句話就說完了。
原文
詒按:此指素問評熱病篇,熱不為汗衰一節。
白話
按語:這是指《素問·評熱病篇》中,熱不因出汗而衰減的章節。
原文
仲景,叔季聖人也。既立方論,復出不盡之藏緯,以膀胱之傷與絕,定人生死,先後合符,了無剩義矣。
白話
張仲景,是末代聖人。既已創立方劑理論,又提出不盡的深奧義理,以膀胱的損傷與衰竭來判定人的生死,先後相符,沒有一點遺漏的義理了。
原文
詒按:此指傷寒論中,風溫為病一節,有小便不利,直視失溲也等語。
白話
按語:這是指《傷寒論》中,風溫為病一章,有小便不利、眼睛直視、大小便失禁等症狀的話語。
原文
乃仲景於傷寒論中,溫熱之法,森森俱載,黃芩白虎等湯,是其治也。學者苟能引伸此義,便可變法無窮。
白話
然而仲景在《傷寒論》中,溫熱的治法,眾多而完整地記載了,黃芩湯、白虎湯等方劑,就是治療溫熱的方劑。學者如果能引申這個義理,便可以變化出無窮的方法。
原文
乃不能細察其理,反執以為治傷寒之法;蓋思本湯既無外解之功,又無內奪之力,聖人定法,果何取乎。詒按:得此提醒,自應頑石點頭。
白話
然而不能細察其中的道理,反而固執地認為是治療傷寒的方法;大概是想到這個方劑既沒有外解的功效,又沒有內奪的力量,聖人制訂的方劑,究竟取決於什麼呢。按語:得到這個提醒,自然應當像頑石點頭般恍然大悟。
原文
自晉以來,疑鬼疑蜮,沿陋無已。如崔行文之解溫,用白朮、烏頭、細辛、桔梗四味;更加附子,名老君神明散;更加螢火,名務成子螢火丸。熱藥相投,以火濟火,誰其辨諸。
白話
從晉代以來,疑神疑鬼,沿襲陋習沒有停止。如崔行文解釋溫病,用白朮、烏頭、細辛、桔梗四味藥;再加附子,名叫老君神明散;再加螢火,名叫務成子螢火丸。用熱藥互相配合,以火助火,誰能辨別其中的道理呢。
原文
詒按:此必當時有寒疫流行,用此得效,因而相傳也。
白話
按語:這大概是當時有寒疫流行,用這個方劑取得效果,因而流傳下來。
原文
如仲景書,謂太陽病發熱而渴,不惡寒者,為溫病;而朱肱活人書,謂發熱惡寒,頭疼身痛為溫病,已顯背聖訓矣。
白話
如仲景的著作說,太陽病發熱而口渴,不厭惡寒冷的,是溫病;而朱肱的《活人書》說,發熱厭惡寒冷、頭痛身痛是溫病,已明顯違背了聖人的教導。
原文
其所立五方,如葳蕤湯、知母葛根湯、防己湯、栝蔞根湯、葛根龍膽湯,風火交熾,燔灼不休。
白話
他所立的五個方劑,如葳蕤湯、知母葛根湯、防己湯、栝蔞根湯、葛根龍膽湯,風與火交相熾烈,焚燒不止。
原文
復改聖散子仍用附子,蘇東坡在黃州時,亦稱其效;豈知朱肱已三易其方,用敗毒散而遠熱藥。然厥功難減厥罪。
白話
又改聖散子仍然用附子,蘇東坡在黃州時,也稱讚它的效果;哪知朱肱已經三次更改方劑,用敗毒散而遠離熱藥。然而他的功勞難以抵消他的過錯。
原文
詒按:敗毒散,是通治三時感冒之方,仍非溫熱病藥也。
白話
按語:敗毒散,是通治三時感冒的方劑,仍然不是溫熱病的藥物。
原文
吳氏謂傷寒壞病,更遇溫熱為溫病。潔古老人,傷寒名家也;其子云岐,以傷寒過經不解者為溫病,指叔和之文為仲景之言。趙嗣真謂仲景云,重感異氣,變為溫病。
白話
吳氏說傷寒壞病,再遇到溫熱就成為溫病。潔古老人,是傷寒的名家;他的兒子云岐,把傷寒過經不解的當作溫病,指王叔和的文章作為仲景的言論。趙嗣真說仲景說,重複感受不同的邪氣,變成溫病。
原文
汪機謂仲景云,遇溫氣為溫病,遇溫熱為溫毒。
白話
汪機說仲景說,遇到溫氣是溫病,遇到溫熱是溫毒。
原文
竟不顧聖經之載於方策者,何嘗有此一語耶。
白話
竟然不顧聖人的經典記載在典籍中的,何嘗有這樣一句話呢。
原文
詒按:諸家不明伏氣發溫之理,而以溫病為傷寒變證,故於溫熱源流,愈說愈遠。
白話
按語:各家不明白伏氣發溫的道理,而把溫病當作傷寒的變證,因此在溫熱的源流上,越說越遠。