原文
水五杯,煮取兩杯,分溫二服(原方分量甚重,此則從時改輕,臨時對證斟酌)。
用水五杯,煮到剩下兩杯,分兩次溫服(原來的藥方劑量很重,這裡順應時代情況改為較輕的劑量,使用時要根據病症臨時斟酌)。
原文
五十四、寒疝少腹或臍旁,下引睪丸,或掣脅,下掣腰,痛不可忍者,天台烏藥散主之。
第五十四條:寒疝病,表現為小腹部或肚臍旁邊疼痛,向下牽引到睪丸,或者牽扯到脅肋,向下牽引到腰部,疼痛到無法忍受的,用天台烏藥散為主方治療。
原文
此寒濕客於肝腎小腸而為病,故方用溫通足厥陰手太陽之藥也。
這是因為寒濕侵襲肝、腎及小腸而導致的疾病,所以方劑使用溫通足厥陰肝經和手太陽小腸經的藥物。
原文
烏藥去膀胱冷氣,能消腫止痛;木香透絡定痛;青皮行氣伐肝;良薑溫臟劫寒;茴香溫關元,暖腰腎,又能透絡定痛;檳榔至堅,直達肛門散結氣,使堅者潰,聚者散,引諸藥逐濁氣,由肛門而出;川楝導小腸濕熱,由小便下行,炒以斬關奪門之巴豆,用氣味而不用形質,使巴豆帥氣藥散無形之寒,隨檳榔下出肛門;川楝得巴豆迅烈之氣,逐有形之濕,從小便而去,俾有形無形之結邪,一齊解散而病根拔矣。
烏藥能去除膀胱的寒氣,可以消腫止痛;木香能疏通經絡、安定疼痛;青皮能疏理氣機、疏泄肝氣;高良薑能溫暖臟腑、驅散寒邪;小茴香能溫暖關元穴、溫暖腰腎,又能疏通經絡、安定疼痛;檳榔質地堅硬,藥性能直達肛門,疏散結聚的氣機,使堅硬的結塊潰散、積聚的氣機消散,引領各藥驅逐濁氣,從肛門排出;川楝子引導小腸的濕熱,從小便排出,並用具有攻堅力量的巴豆同炒,運用的是巴豆的氣味而不是它的實體,讓巴豆率領氣分藥物驅散無形的寒邪,跟隨檳榔向下從肛門排出;川楝子得到巴豆迅猛強烈的氣,驅逐有形的濕邪,從小便排出,使得有形和無形的結聚病邪,一起解散,從而拔除病根。
原文
按疝瘕之證尚多,以其因於寒濕,故因下焦寒濕而類及三條,略示門徑,直接中焦篇腹滿腹痛等證。
按語:疝氣和瘕聚的病症還有很多,因為它們都源於寒濕,所以在此因應下焦寒濕而連帶提及三條,大略指示學習的途徑,直接聯繫到中焦篇的腹部脹滿、腹痛等病症。
原文
古人良法甚夥,而張子和專主於下,本之《金匱》病至其年月日時復發者當下之例,而方則從大黃附子湯悟入,並將淋、帶、痔瘡、癃閉等證,悉收入疝門,蓋皆下焦寒濕、濕熱居多。而葉氏於婦科久病疝瘕,則以通補奇經。
古人的好方法很多,其中張子和專門主張用攻下法,這是根據《金匱要略》中「疾病到了某年、某月、某日、某時復發的,應當用攻下法」的原則,而他的方劑則是從大黃附子湯中領悟出來的,並將淋病、帶下、痔瘡、小便不通等病症,全部歸入疝氣門中,因為這些病大多屬於下焦寒濕或濕熱。而葉天士對於婦科中久治不癒的疝氣和瘕聚,則採用疏通補益奇經八脈的方法。
原文
溫養肝腎為主,蓋本之《內經》「任脈為病,男子七疝,女子帶下瘕聚」也。
以溫暖滋養肝腎為主,這是根據《內經》所說的「任脈發生病變,在男子會出現七種疝氣,在女子會出現帶下和瘕聚」的道理。
原文
此外良法甚多,學者當於各家求之,茲不備載。天台烏藥散方(苦辛熱急通法)
除此之外,好的方法還有很多,學習的人應該到各家學說中去探求,這裡就不一一記載了。天台烏藥散方(屬於苦、辛、熱性藥物的緊急疏通方法)
原文
烏藥(五錢) 木香(五錢) 小茴香(炒黑,五錢) 良薑(炒,五錢) 青皮(五錢) 川楝子(十枚) 巴豆(七十二粒) 檳榔(五錢)
烏藥(五錢)、木香(五錢)、小茴香(炒到黑色,五錢)、高良薑(炒過,五錢)、青皮(五錢)、川楝子(十枚)、巴豆(七十二粒)、檳榔(五錢)。
原文
先以巴豆微打破,加麩數合,炒川楝子,以巴豆黑透為度,去巴豆、麩子不用,但以川楝同前藥為極細末,黃酒和服一錢。不能飲者,薑湯代之。重者日再服,痛不可忍者,日三服。
首先將巴豆稍微敲破,加入數合麩皮,和川楝子一起炒,炒到巴豆完全變黑的程度為止,去掉巴豆和麩皮不用,只用川楝子和前面其他的藥一起磨成極細的粉末,用黃酒調和服用一錢。不能喝酒的人,用生薑湯代替。病情重的,一天服用兩次;疼痛到無法忍受的,一天服用三次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。