溫病條辨

暑溫、伏暑

暑溫、伏暑(1-2)

暑溫、伏暑29
原文
三十六、暑邪深入少陰消渴者,連梅湯主之,入厥陰麻痹者,連梅湯主之;心熱煩躁神迷甚者;先與紫雪丹,再與連梅湯。
白話
第三十六條、暑邪深入少陰導致消渴的,用連梅湯主治;侵入厥陰導致麻痹的,用連梅湯主治;心熱煩躁神智迷亂嚴重的,先給予紫雪丹,再給予連梅湯。
原文
腎主五液而惡燥,暑先入心,助心火獨亢於上,腎液不供,故消渴也。
白話
腎主管五液而厭惡燥熱,暑邪先侵入心,助長心火單獨亢盛於上,腎液不能供應,所以消渴。
原文
再心與腎均為少陰,主火,暑為火邪,以火從火,二火相搏,水難為濟,不消渴得乎!
白話
再者心與腎都屬少陰,主火,暑是火邪,以火助火,二火相互搏擊,水難以起到救濟作用,怎麼能不消渴呢!
原文
以黃連瀉壯火,使不爍津,以烏梅之酸以生津,合黃連酸苦為陰;以色黑沉降之阿膠救腎水,麥冬、生地合烏梅酸甘化陰,庶消渴可止也。
白話
用黃連瀉除旺盛的火熱,使火不灼傷津液,用烏梅的酸味來生津,配合黃連酸苦化為陰性;以色黑沉降的阿膠救護腎水,麥冬、生地配合烏梅酸甘化陰,或許消渴可以停止。
原文
肝主筋而受液於腎,熱邪傷陰,筋經無所秉受,故麻痹也。再包絡與肝均為厥陰,主風木。
白話
肝主管筋脈且從腎獲取津液,熱邪損傷陰液,筋脈沒有可依附的,所以麻痹。再者心包絡與肝都屬厥陰,主導風木。
原文
暑先入心,包絡代受,風火相搏,不麻痹得乎!
白話
暑邪先侵入心,包絡代替承受,風火相互搏擊,怎麼能不麻痹呢!
原文
以黃連瀉剋水之火,以烏梅得木氣之先,補肝之正,阿膠增液而熄肝風,冬、地補水以柔木,庶麻痹可止也。
白話
用黃連瀉除剋制水的火,用烏梅得木氣之先,補益肝的正氣,阿膠增液而熄滅肝風,生地、麥冬補水以柔軟木性,或許麻痹可以停止。
原文
心熱煩躁神迷甚,先與紫雪丹者,開暑邪之出路,俾梅、連有入路也。連梅湯方(酸甘化陰酸苦泄熱法)
白話
心熱煩躁神智迷亂嚴重,先給予紫雪丹的用意是,開通暑邪的出路,使連梅湯有進入的途徑。連梅湯方(酸甘化陰、酸苦泄熱法)
原文
云連(二錢) 烏梅(去核,三錢) 麥冬(連心,三錢) 生地(三錢) 阿膠(二錢)
白話
雲連(二錢) 烏梅(去核,三錢) 麥冬(連心,三錢) 生地(三錢) 阿膠(二錢)
原文
水五杯,煮取二杯,分二次服。脈虛大而芤者,加人參。
白話
水五杯,煮取二杯,分二次服用。脈象虛大而空的,加入人參。
原文
三十七、暑邪深入厥陰,舌灰,消渴,心下板實,嘔惡吐蛔,寒熱,下利血水,甚至聲音不出,上下格拒者,椒梅湯主之。
白話
第三十七條、暑邪深入厥陰,舌苔灰,消渴,心下痞硬實滿,嘔吐噁心吐出蛔蟲,寒熱交作,腹瀉血水,甚至聲音發不出,上下格拒的,用椒梅湯主治。
原文
此土敗木乘,正虛邪熾,最危之候,故以酸苦泄熱,輔正驅邪立法,據理制方,冀其轉關耳。
白話
這是脾土敗壞肝木相乘,正氣虛弱邪氣熾盛,最危險的證候,所以用酸苦泄熱,輔助正氣驅逐邪氣的立法原則,根據道理製定方藥,希望能使病情轉折。
原文
椒梅湯方(酸苦復辛甘法,即仲景烏梅丸法也,方義已見中焦篇)
白話
椒梅湯方(酸苦復辛甘法,即張仲景烏梅丸的方法,方義已見於中焦篇)
原文
黃連(二錢) 黃芩(二錢) 乾薑(二錢) 白芍(生,三錢) 川椒(炒黑,三錢) 烏梅(去核,三錢) 人參(二錢) 枳實(一錢五分) 半夏(二錢)水八杯,煮取三杯,分三次服。
白話
黃連(二錢) 黃芩(二錢) 乾薑(二錢) 白芍(生,三錢) 川椒(炒黑,三錢) 烏梅(去核,三錢) 人參(二錢) 枳實(一錢五分) 半夏(二錢)水八杯,煮取三杯,分三次服用。
原文
三十八、暑邪誤治,胃口傷殘,延及中下,氣塞填胸,燥亂口渴,邪結內踞,清濁交混者,來復丹主之。
白話
第三十八條、暑邪被錯誤治療,脾胃受損,蔓延到中焦下焦,氣機堵塞充滿胸中,燥擾混亂口渴,邪氣結聚內踞,清濁交相混亂的,用來復丹主治。
原文
此正氣誤傷於藥,邪氣得以竊據於中,固結而不可解,攻補難施之危證,勉立旋轉清濁一法耳。來復丹方(酸溫法)
白話
這是正氣被藥物錯誤損傷,邪氣得以竊據於中焦,牢固結聚而不可化解,攻法和補法都難以施用的危重證候,勉强設立旋轉清濁一個方法罷了。來復丹方(酸溫法)
原文
太陰元精石(一兩) 舶上硫黃(一兩) 硝石(一兩,同硫黃為末,微火炒結砂子大) 桔紅(二錢) 青皮(去白,二錢) 五靈脂(二錢,澄去砂,炒令煙盡)
白話
太陰元精石(一兩) 舶上硫黃(一兩) 硝石(一兩,與硫黃共同研末,微火炒成砂子大小) 桔紅(二錢) 青皮(去白,二錢) 五靈脂(二錢,澄清除去砂,炒至冒煙盡)
原文
〔方論〕晉三王氏云:《易》言一陽來復於下,在人則為少陽生氣所出之臟。
白話
〔方論〕王晉三說:《易經》說一陽來復於下方,對應人體就是少陽生氣所出的臟腑。
原文
病上盛下虛,則陽氣去,生氣竭,此丹能復陽於下,故曰來復。
白話
病證上盛下虛,就會陽氣散失,生氣衰竭,此丹能恢復陽氣於下,所以叫做來復。
原文
元精石乃鹽滷至陰之精,硫黃乃純陽石火之精,寒熱相配,陰陽互濟,有扶危拯逆之功,硝石化硫為水,亦可佐元、硫以降逆;靈脂引經入肝最速,能引石性內走厥陰,外達少陽,以交陰陽之樞紐;使以桔紅、青皮者,納氣必先利氣,用以為肝膽之嚮導也。
白話
元精石是鹽滷至陰的精華,硫黃是純陽石火的精華,寒熱相配,陰陽互濟,有扶助危亡拯救逆亂的功效,硝石化硫為水,也可以輔助元精石、硫黃來降逆;五靈脂引經入肝最快,能引石性內入厥陰,外達少陽,以交通陰陽的樞紐;用桔紅、青皮作為使藥,是因為納氣必須先利氣,用來作為肝膽的嚮導。
原文
三十九、暑邪久熱,寢不安,食不甘,神識不清,陰液元氣兩傷者,三才湯主之。
白話
第三十九條、暑邪久留發熱,睡不安穩,吃東西沒有味道,神智不清,陰液元氣兩方面都損傷的,用三才湯主治。
原文
凡熱病久入下焦,消爍真陰,必以復陰為主。其或元氣亦傷,又必兼護其陽。三才湯兩復陰陽,而偏於復陰為多者也。
白話
凡是熱病久留深入下焦,消爍真陰,必須以恢復陰液為主。如果元氣也損傷,又必須兼顧防護陽氣。三才湯兩方面恢復陰陽,但偏重於恢復陰液較多。
原文
溫熱、溫疫未傳,邪退八、九之際,亦有用處。
白話
溫熱、溫疫未傳變,邪氣消退八九分的時候,也有用處。
原文
暑溫未傳,亦有用復脈、三甲、黃連阿膠等湯之處。彼此互參,勿得偏執。
白話
暑溫未傳變,也有用復脈湯、三甲復脈湯、黃連阿膠湯等方劑之處。彼此互相參考,不要偏執。
原文
蓋暑溫不列於諸溫之內,而另立一門者,以後夏至為病暑,濕氣大動,不兼濕不得名暑溫,仍歸溫熱門矣。
白話
暑溫不列在諸溫之內而另立一門的原因,是因為夏至後發病為暑,濕氣大動,不兼濕不能叫做暑溫,仍然歸入溫熱門了。
原文
既兼濕,則受病之初,自不得與諸溫同法,若病至未傳,濕邪已化,惟餘熱傷之際,其大略多與諸溫同法;其不同者,前後數條,已另立法矣。
白話
既然兼有濕,那麼發病的初期,自然不能與諸溫用相同的方法,如果病到未傳變的時候,濕邪已經化解,只剩餘熱損傷之際,其大體多與諸溫用相同方法;其不同之處,前後數條,已經另立治法了。
原文
三才湯方(甘涼法)人參(三錢) 天冬(二錢) 乾地黃(五錢)
白話
三才湯方(甘涼法)人參(三錢) 天冬(二錢) 乾地黃(五錢)
原文
水五杯,濃煎兩杯,分二次溫服。欲復陰者,加麥冬、五味子。欲復陽者,加茯苓、炙甘草。四十、蓄血,熱入血室,與溫熱同法。
白話
水五杯,濃煎成兩杯,分二次溫服。想要恢復陰液的,加入麥冬、五味子。想要恢復陽氣的,加入茯苓、炙甘草。第四十條、蓄血,熱入血室,與溫熱用相同治法。
原文
四十一、伏暑、濕溫脅痛,或咳,或不咳,無寒,但潮熱,或竟寒熱如瘧狀,不可誤認柴胡證,香附旋覆花湯主之;久不解者,間用控涎丹。
白話
第四十一條、伏暑、濕溫脅痛,或者咳嗽,或者不咳嗽,沒有怕冷,只是定時發熱,或者竟然寒熱往來像瘧疾的症狀,不能錯誤地認作柴胡湯證,用香附旋覆花湯主治;久不緩解的,間隔使用控涎丹。