原文
人參(六兩) 安南桂(二兩) 兩頭尖(二兩) 麝香(二兩) 片子薑黃(二兩) 公丁香(三兩) 川椒炭(二兩) 虻蟲(二兩) 京三稜(二兩) 蒲黃炭(一兩) 藏紅花(二兩) 蘇木(三兩) 桃仁(三兩) 蘇子霜(二兩) 五靈脂(二兩) 降真香(二兩) 乾漆(二兩) 當歸尾(四兩) 沒藥(二兩) 白芍(四兩) 杏仁(三兩) 香附米(二兩) 吳茱萸(二兩) 元胡索(二兩) 水蛭(二兩) 阿魏(二兩) 小茴香炭(三兩) 川芎(二兩) 乳香(二兩) 良薑(二兩) 艾炭(二兩) 益母膏(八兩) 熟地黃(四兩) 鱉甲膠(一斤) 大黃(八兩,共為細末,以高米醋一斤半,熬濃,曬乾為末,再加醋熬,如是三次,曬乾,末之)
人參(六兩)、安南桂(二兩)、兩頭尖(二兩)、麝香(二兩)、片子薑黃(二兩)、公丁香(三兩)、川椒炭(二兩)、虻蟲(二兩)、京三稜(二兩)、蒲黃炭(一兩)、藏紅花(二兩)、蘇木(三兩)、桃仁(三兩)、蘇子霜(二兩)、五靈脂(二兩)、降真香(二兩)、乾漆(二兩)、當歸尾(四兩)、沒藥(二兩)、白芍(四兩)、杏仁(三兩)、香附米(二兩)、吳茱萸(二兩)、元胡索(二兩)、水蛭(二兩)、阿魏(二兩)、小茴香炭(三兩)、川芎(二兩)、乳香(二兩)、良薑(二兩)、艾炭(二兩)、益母膏(八兩)、熟地黃(四兩)、鱉甲膠(一斤)、大黃(八兩,一同研磨成細末,用高等米醋一斤半,熬煮濃縮,曬乾後再研磨成末,再加入醋熬煮,如此重複三次,曬乾,研磨成末)。
原文
共為細末,以鱉甲、益母、大黃三膠和勻,再加煉蜜為丸,重一錢五分,蠟皮封護。
將所有藥材一同研磨成細末,用鱉甲膠、益母膏、大黃膠這三種膠質調和均勻,再加入煉製過的蜂蜜製成藥丸,每顆重量為一錢五分,用蠟皮封存保護。
原文
同時溫開水和,空心服;瘀甚之證,黃酒下。一、治癥結不散不痛。一、治癥發痛甚。一、治血痹。一、治婦女乾血癆證之屬實者。一、治瘧母左脅痛而寒熱者。一、治婦女經前作痛,古謂之痛經者。一、治婦女將欲行經而寒熱者。一、治婦女將欲行經,誤食生冷腹痛者。一、治婦女經閉。一、治婦女經來紫黑,甚至成塊者。一、治腰痛之因於跌撲死血者。一、治產後瘀血,少腹痛,拒按者。一、治跌撲昏暈欲死者。一、治金瘡棒瘡之有瘀滯者。
服用時,用溫開水調和,在空腹時服用;如果瘀血嚴重的症狀,則用黃酒送服。此藥丸可以治療:一、體內結塊不消散但沒有疼痛。一、結塊發作時疼痛劇烈。一、血痹(血液運行不暢導致的麻木疼痛)。一、婦女乾血癆(因血枯導致的虛勞)屬於實證的。一、瘧母(瘧久不愈形成的脾腫大)導致左脅疼痛並伴有發冷發熱的。一、婦女月經前腹痛,古時候稱為痛經。一、婦女即將來月經時出現發冷發熱。一、婦女即將來月經時,因誤食生冷食物導致腹痛。一、婦女月經閉止不來。一、婦女月經顏色紫黑,甚至結成血塊。一、腰痛是由於跌打損傷造成瘀血引起的。一、產後瘀血停留,小腹疼痛且拒絕按壓。一、跌打損傷導致昏迷瀕死。一、刀傷或棍棒傷導致瘀血停滯。
原文
八、燥氣久伏下焦,不與血搏,老年八脈空虛,不可與化癥回生丹,復亨丹主之。
第八,燥邪之氣長久潛伏在下焦,沒有和血液搏結,加上老年人奇經八脈空虛,這種情況不可以使用化癥回生丹,而應該用復亨丹來主治。
原文
金性沉著,久而不散,自非溫通絡脈不可。既不與血搏成堅硬之塊,發時痛脹有形,痛止無形,自不得傷無過之營血,而用化癥矣。復亨大義,謂剝極而復,復則能亨也。
燥金之性沉著,病邪長期潛伏不散,自然非用溫通經絡脈道的方法不可。既然它沒有和血液搏結成堅硬的腫塊,發作時雖然疼痛脹滿而有形可觸,但疼痛停止後就摸不到形體,自然不能傷害無辜的營血,而使用化癥的方法。復亨這個名稱的深層意義,是說陰氣剝削到了極點就會轉向陽氣恢復,陽氣恢復了就能通達順利。
原文
其方以溫養溫燥兼用,蓋溫燥之方,可暫不可久,況久病雖曰陽虛,陰亦不能獨足,至老年八脈空虛,更當預護其陰。
這個藥方是同時使用溫養和溫燥的藥物,因為溫燥的方劑,可以短期使用但不能長期服用,何況久病之人雖然說是陽氣虛弱,但陰液也無法獨自充足,到了老年奇經八脈空虛的時候,更應當預先保護他們的陰液。
原文
故以石硫黃補下焦真陽,而不傷陰之品為君,佐以鹿茸、枸杞、人參、茯苓、蓯蓉補正,而但以歸、茴、椒、桂、丁香、萆薢,通衝任與肝腎之邪也。
所以用石硫黃這種能夠補下焦真陽,又不會損傷陰液的藥材作為君藥,輔助以鹿茸、枸杞、人參、茯苓、肉蓯蓉來補益正氣,而只用了當歸、小茴香、川椒、肉桂、丁香、萆薢這幾味藥,來疏通衝脈、任脈以及肝臟、腎臟的邪氣。
按語:在《解產難》這一卷中,已經有通補奇經丸的藥方,所以這個復亨丹的方劑可以不必收錄在這裡。
原文
但彼方專以通補八脈為主,此則溫養溫燥合法,且與上條為對待之方,故並載之。
但是那個方劑專門以通補奇經八脈為主,而這個復亨丹則是溫養和溫燥兩種方法結合,並且與上一條的化癥回生丹是相對應(一虛一實)的方劑,所以一併記載在這裡。
原文
按《難經》:任之為病,男子為七疝,女子為瘕聚。
按語:《難經》說:任脈發生病變,在男子會表現為七種疝氣,在女子則會表現為腹中的積塊(瘕聚)。
原文
七疝者,朱丹溪謂:寒疝、水疝、筋疝、血疝、氣疝、狐疝、㿗疝,為七疝。
所謂的七種疝氣,朱丹溪認為是:寒疝、水疝、筋疝、血疝、氣疝、狐疝、㿗疝,這七種。
原文
《袖珍》謂:一厥、二盤、三寒、四癥、五附、六脈、七氣為七疝。瘕者血病,即婦人之疝也。
《袖珍方》則認為:一厥疝、二盤疝、三寒疝、四癥疝、五附疝、六脈疝、七氣疝是七種疝氣。至於“瘕”是血液方面的疾病,也就是婦女所患的疝氣。
原文
後世謂:蛇瘕、脂瘕、青瘕、黃瘕、燥瘕、狐瘕、血瘕、鱉瘕,為八瘕。蓋任為天癸生氣,故多有形之積。
後代醫家所說的:蛇瘕、脂瘕、青瘕、黃瘕、燥瘕、狐瘕、血瘕、鱉瘕,稱為八種瘕病。這是因為任脈主管天癸(生殖精微物質)和生發之氣,所以(任脈生病)大多會形成有形可察的積聚。
總的來說,有形可察的實證適合用前面的化癥回生丹,無形可察的虛證則適合用這個復亨丹。
原文
按燥金遺病,如瘧疝之類,多見下焦篇寒濕濕溫門中。
按語:燥金屬性的遺留病變,例如瘧疾、疝氣這一類疾病,大多出現在下焦篇章的寒濕、濕溫等門類中。
原文
再載在方書,應收入燥門者尚多,以限於篇幅,不及備錄,已示門徑,學者隅反可也。復亨丹方(苦溫甘辛法)
再者,記載在醫方書籍中,應該收入燥病門類的方劑還有很多,因為限於篇幅,來不及全部收錄,這裡已經指出了學習的門路,學習的人可以舉一反三。以下是復亨丹的藥方(屬於苦溫甘辛的治法)。
原文
倭硫黃(十分,按倭硫黃者,石硫黃也,水土硫黃斷不可用) 鹿茸(酒炙,八分) 枸杞子(六分)人參(四分) 雲茯苓(八分) 淡蓯蓉(八分) 安南桂(四分) 全當歸(酒浸,六分) 小茴香(六分,酒浸,與當歸同炒黑) 川椒炭(三分) 萆薢(六分) 炙龜板(四分)
倭硫黃(十分,按語:所謂的倭硫黃,指的是石硫黃,水土硫黃絕對不可使用)、鹿茸(用酒炙過,八分)、枸杞子(六分)、人參(四分)、雲茯苓(八分)、淡蓯蓉(八分)、安南桂(四分)、全當歸(用酒浸泡過,六分)、小茴香(六分,用酒浸泡,和當歸一起炒到黑色)、川椒炭(三分)、萆薢(六分)、炙龜板(四分)。
原文
益母膏和為丸,小梧桐子大。每服二錢,日再服;冬日漸加至三錢,開水下。
用益母膏將上述藥末調和製成藥丸,大小如同小梧桐子。每次服用二錢,每天服用兩次;冬季可以逐漸增加到每次三錢,用開水送服。
原文
按前人燥不為病之說,非將寒燥混入一門,即混入濕門矣。蓋以燥為寒之始,與寒相似,故混入寒門。
按語:前人認為燥邪不會單獨致病的說法,不是將寒邪和燥邪混同為一個門類,就是將燥邪混入濕邪的門類。這是因為他們認為燥是寒的開始,表現與寒相似,所以將它混入寒門。
原文
又以陽明之上,燥氣治之,中見太陰而陽明從中,以中氣為化,故又易混入濕門也。
又因為在陽明經之上,是燥氣主導,而陽明經的中見之氣是太陰濕土,並且陽明從中氣(即太陰濕土)而化,所以又容易將燥混入濕門之中。
原文
但學醫之士,必須眉目清楚,復《內經》之舊,而後中有定見,方不越乎規矩也。霹靂散方
但是學習醫術的人,必須將這些概念釐清分明,恢復《內經》原有的理論,這樣心中才能有確定的見解,才不會逾越規矩法度。以下是霹靂散的藥方。
原文
主治中燥吐瀉腹痛,甚則四肢厥逆,轉筋,腿痛、肢麻,起臥不安,煩躁不寧,甚則六脈全無,陰毒發斑,疝瘕等證,並一切凝寒痼冷積聚。
主治感受燥邪(或中寒濕燥)導致的嘔吐、腹瀉、腹痛,嚴重時會四肢冰冷、抽筋、腿部疼痛、肢體麻木、坐立不安、煩躁不寧,甚至六種脈象完全摸不到、陰毒引發皮膚出斑點、疝氣、腹中積塊等症狀,以及一切寒氣凝結、久寒痼冷所造成的積聚。
原文
寒輕者,不可多服;寒重者,不可少服,以愈為度。非實在純受濕燥寒三氣陰邪者,不可服。
寒邪較輕的患者,不可以服用太多;寒邪嚴重的患者,不可以服用太少,以病情痊癒為標準。如果不是確實純粹感受了濕、燥、寒三種陰邪的患者,不可以服用此藥。
原文
桂枝(六兩) 公丁香(四兩) 草果(二兩) 川椒(炒,五兩) 小茴香(炒,四兩) 薤白(四兩) 良薑(三兩) 吳茱萸(四兩) 五靈脂(二兩) 降香(五兩) 烏藥(三兩) 乾薑(三兩) 石菖蒲(二兩) 防己(三兩) 檳榔(二兩) 蓽澄茄(五兩) 附子(三兩) 細辛(二兩) 青木香(四兩) 薏仁(五兩) 雄黃(五錢)
桂枝(六兩)、公丁香(四兩)、草果(二兩)、川椒(炒過,五兩)、小茴香(炒過,四兩)、薤白(四兩)、良薑(三兩)、吳茱萸(四兩)、五靈脂(二兩)、降香(五兩)、烏藥(三兩)、乾薑(三兩)、石菖蒲(二兩)、防己(三兩)、檳榔(二兩)、蓽澄茄(五兩)、附子(三兩)、細辛(二兩)、青木香(四兩)、薏仁(五兩)、雄黃(五錢)。
原文
上藥共為細末,開水和服。大人每服三錢,病重者五錢;小人減半。
將以上所有藥材一同研磨成細末,用開水調和服用。成人每次服用三錢,病情嚴重的服用五錢;小孩用量減半。
原文
再病重者,連服數次,以痛止厥回,或瀉止筋不轉為度。
另外,病情嚴重的患者,可以連續服用數次,以腹痛停止、四肢回溫,或者腹瀉停止、不再抽筋為標準(來決定是否繼續服藥)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。