溫病條辨

汗論

汗論

汗論7
原文
汗也者,合陽氣陰精蒸化而出者也。《內經》云:人之汗,以天地之雨名之。
白話
汗,是陽氣與陰精結合,經過蒸騰氣化而產生的。《內經》說:人體的汗,可以用天地間的雨水來比喻它。
原文
蓋汗之為物,以陽氣為運用,以陰精為材料。
白話
大體來說,汗這種東西,是以陽氣作為運作推動的力量,以陰精作為生成的原料。
原文
陰精有餘,陽氣不足,則汗不能自出,不出則死;陽氣有餘,陰精不足,多能自出,再發則痙,痙亦死;或熏灼而不出,不出亦死也。
白話
如果陰精充足,但陽氣不足,汗就無法自行排出;汗出不來,就會死亡。如果陽氣充足,但陰精不足,雖然大多能自行出汗,但若再強行發汗,就會導致痙攣,痙攣也會致死;或者用火熏烤等方法迫使出汗卻仍不出汗,汗出不來也會死亡。
原文
其有陰精有餘,陽氣不足,又為寒邪肅殺之氣所摶,不能自出者,必用辛溫味薄急走之藥,以運用其陽氣,仲景之治傷寒是也。傷寒一書,始終以救陽氣為主。
白話
至於那些陰精充足,陽氣不足,又受到寒邪肅殺之氣束縛,導致汗液無法自行排出的情況,必須使用性味辛溫、氣味輕薄、藥力迅速發散的藥物,來運作、提振他的陽氣,張仲景治療傷寒就是這個道理。《傷寒論》這本書,從頭到尾都以救護陽氣為主要原則。
原文
其有陽氣有餘,陰精不足,又為溫熱升發之氣所鑠,而汗自出,或不出者,必用辛涼以止其自出之汗,用甘涼甘潤培養其陰精為材料,以為正汗之地,本論之治溫熱是也。本論始終以救陰精為主。
白話
至於那些陽氣有餘,陰精不足,又受到溫熱升發之氣消耗,導致汗液自行流出,或無法出汗的情況,必須使用辛涼的藥物來止住他自行外洩的汗,再用甘涼、甘潤的藥物來培養他的陰精作為原料,為產生正常的汗液打下基礎,本書(指《溫病條辨》)治療溫熱病就是這個道理。本書從頭到尾都以救護陰精為主要原則。
原文
此傷寒所以不可不發汗,溫熱病斷不可發汗之大較也。
白話
這就是傷寒病不可以不發汗,而溫熱病卻絕對不可以發汗的大致區別所在。
原文
唐宋以來,多昧於此,是以人各著一傷寒書,而病溫熱者之禍及矣。嗚呼!天道歟?抑人事歟?
白話
從唐宋以來,許多醫者對這個道理不明白,所以各自撰寫了一本關於傷寒的書,而這使得患溫熱病的人遭受的禍害就來了。唉!這是天道的變化呢?還是人為的過失呢?