原文
蔥實:味辛、溫、無毒。宜肺。辛,歸頭。明目,補中不足。
蔥實:味道辛辣、性溫、無毒。適合肺臟。辛辣,歸於頭部。能明目,補益中焦的不足。
原文
其莖白:平、滑、可作湯,主傷寒寒熱,骨肉碎痛。能出汗;治中風,面目浮腫,喉痹不通。安胎。殺桂。其青葉:溫、辛、歸目。
蔥的莖白部分:性平、滑利,可作湯藥,主治傷寒引起的寒熱,骨節肌肉疼痛。能發汗;治療中風,面目浮腫,喉嚨閉塞不通。能安胎。能解肉桂的藥性。蔥的青葉:性溫、味辛,歸於目。
原文
除肝中邪氣,安中,利五臟;益目精;發黃疸,殺百藥毒。其根鬚:平。主傷寒頭痛。蔥中涕及生蔥汁:平、滑。止尿血,解藜蘆及桂毒。黃帝云:食生蔥即啖蜜,變作下利。食燒蔥並啖蜜,擁氣而死。正月不得食生蔥,令人面上起遊風。
能消除肝中的邪氣,安和中焦,通利五臟;增益眼睛的精華;引發黃疸,解百藥的毒性。蔥的根鬚:性平。主治傷寒頭痛。蔥中的涕液及生蔥汁:性平、滑利。能止尿血,解藜蘆和肉桂的毒。黃帝說:吃生蔥後立即吃蜂蜜,會變成腹瀉。吃燒過的蔥同時吃蜂蜜,會氣機壅滯而死。正月不能吃生蔥,會使人臉上產生遊風。
原文
格蔥:味辛、微溫、無毒。除瘴氣惡毒。久食益膽氣,強志。其子:主泄精。
格蔥:味道辛辣、性微溫、無毒。能消除瘴氣和惡毒。長期食用能增益膽氣,增強意志。它的種子:主治遺精。
原文
薤:味苦、辛、溫、滑、無毒。宜心,辛歸骨。主金瘡瘡敗,能生肌肉。輕身不飢,耐老。菜芝也。
薤:味道苦、辛、性溫、滑利、無毒。適合心臟,辛辣歸於骨。主治金屬創傷瘡口潰爛,能生長肌肉。使身體輕盈,不覺飢餓,延緩衰老。這是菜中的靈芝。
原文
除寒熱,去水氣,溫中,散結氣;利產婦病人。諸瘡中風寒水腫,生搗敷之。⿰飠更骨在咽不下者,食之則去。
能消除寒熱,去除水氣,溫煦中焦,消散結聚之氣;對產婦和病人有利。各種瘡瘍因風寒水腫的,生搗敷在患處。如果有餅骨卡在咽喉不能吞下的,吃了它就能去除。
原文
黃帝云:「薤不可共牛肉作羹食之,成瘕疾。韭亦然。十月、十一月、十二月、勿食生薤,令人多涕唾」。
黃帝說:「薤不可以和牛肉一起做成羹食用,會形成瘕病。韭菜也是這樣。十月、十一月、十二月,不要吃生薤,會使人多鼻涕和唾液。」
原文
韭:味辛、酸、溫、澀、無毒。辛歸心,宜肝。可久食。安五臟,除胃中熱。不利病人,其心腹有固冷者食之必加劇。
韭菜:味道辛辣、酸、性溫、澀、無毒。辛辣歸於心,適合肝臟。可以長期食用。能安定五臟,消除胃中的熱。但對病人不利,心腹部有頑固寒冷的病人吃了必定會加重。
韭菜的種子:主治夢遺精液,尿液顏色發白。韭菜根:煮汁用來養護頭髮。
原文
黃帝云:「霜韭凍不可生食,動宿飲,飲盛必吐水。五月勿食韭,損人滋味,令人乏氣力。二月、三月宜食韭,大益人心。」
黃帝說:「經霜凍的韭菜不能生吃,會引發舊有的水飲,水飲盛時必定會吐水。五月不要吃韭菜,會損害人的口味,使人缺乏氣力。二月、三月適宜吃韭菜,大大有益於心。」
原文
白蘘荷:味辛、微溫、澀、無毒。主中蠱及瘧病。搗汁服,二合日二。生根:主諸瘡。
白蘘荷:味道辛辣、性微溫、澀、無毒。主治中蠱毒和瘧疾。搗爛取汁服用,每次二合,每天二次。新鮮的根:主治各種瘡瘍。
原文
菾菜:味甘、苦、大寒、無毒。主時行壯熱,解風熱惡毒。
菾菜:味道甘、苦、性大寒、無毒。主治流行性高熱,解除風熱邪毒。
原文
紫蘇:味辛、微溫、無毒。下氣,除寒中。其子尤善。
紫蘇:味道辛辣、性微溫、無毒。能降氣,消除中焦的寒。它的種子效果尤其好。
原文
雞蘇:味辛、微溫、澀、無毒。主吐血、下氣。一名水蘇。
雞蘇:味道辛辣、性微溫、澀、無毒。主治吐血、降氣。又名水蘇。
原文
羅勒:味苦、辛、溫、平、澀,無毒。消停水,散毒氣。不可久食,澀榮衛諸氣。
羅勒:味道苦、辛、性溫、平、澀,無毒。能消除停滯的水飲,散佈毒氣。不可以長期食用,會使榮衛之氣澀滯。
原文
蕪荑:味辛、平、熱、滑,無毒。主五內邪氣,散皮膚骨節中淫淫溫行毒,去三蟲,能化宿食不消,逐寸白,散腹中溫溫喘息。一名無姑,一名𦽄蓎。
蕪荑:味道辛辣、性平、熱、滑利,無毒。主治五臟內的邪氣,能散皮膚骨節中遊走的溫毒,去除三蟲,能消化不消化的宿食,驅逐寸白蟲,消散腹中溫溫作痛、喘息。又名無姑,又名𦽄蓎。
原文
盛器物中甚闢水蛭,其氣甚臭,此即山榆子作之。凡榆葉:味甘、平、滑,無毒。
放在器物中能很好地辟除水蛭,它的氣味很臭,這就是用山榆子製成的。榆葉:味道甘、性平、滑利,無毒。
原文
主小兒癇,小便不利,傷暑熱困悶,煮汁冷服。生榆白皮:味甘、冷、無毒。利小便,破五淋。花:主小兒頭瘡。
主治小兒癇證,小便不利,傷暑熱導致的困倦胸悶,煮汁冷服。新鮮的榆白皮:味道甘、性冷、無毒。利小便,破除五種淋證。榆花:主治小兒頭瘡。
原文
胡荽子:味酸、平,無毒。消穀,能復食味。葉不可久食,令人多忘。
胡荽子:味道酸、性平,無毒。能消化穀物,能恢復食慾。葉子不可以長期食用,會使人健忘。
原文
華佗云:「胡荽菜,患胡臭人,患口氣臭,䘌齒人食之加劇;腹內患邪氣者彌不得食,食之發宿病,金瘡尤忌」。
華佗說:「胡荽菜,患有狐臭的人、患有口臭的人、患有蛀牙的人吃了會加重;腹內有邪氣的人更不能吃,吃了會引發舊病,金屬創傷尤其忌諱。」
原文
海藻:咸、寒、滑、無毒。主癭瘤結氣,散頸下鞭核痛者,腸內上下雷鳴,下十二水腫,利小便,起男子陰氣。
海藻:味鹹、性寒、滑利、無毒。主治癭瘤結氣,消散頸下硬核疼痛,腸道上下雷鳴,消除十二種水腫,通利小便,振奮男子陰氣。
原文
昆布:味鹹、寒、滑、無毒。下十二水腫,癭瘤結氣,瘻瘡,破積聚。
昆布:味鹹、性寒、滑利、無毒。能消除十二種水腫,治療癭瘤結氣,瘻瘡,破除積聚。
原文
茼蒿:味辛、平,無毒。安心氣,養脾胃。消痰飲。
茼蒿:味道辛辣、性平,無毒。能安定心氣,調養脾胃。消除痰飲。
原文
白蒿:味苦、辛、平,無毒。養五臟,補中益氣,長毛髮。久食不死,白兔食之仙。
白蒿:味道苦、辛、性平,無毒。能養護五臟,補中益氣,生長毛髮。長期食用可以不老,白兔吃了它成仙。
原文
吳葵:一名蜀葵。味甘、微寒、滑、無毒。花:定心氣;葉:除客熱,利腸胃。不可久食,鈍人志性。若食之,被狗齧者,瘡永不瘥。
吳葵:又名蜀葵。味道甘、性微寒、滑利、無毒。花:能安定心氣;葉:能消除外來的熱邪,通利腸胃。不可以長期食用,會使人意志遲鈍。如果吃了它,被狗咬傷的人,瘡口永遠不會癒合。
原文
藿:味鹹、寒、澀,無毒。宜腎,主大小便數,去煩熱。
藿:味鹹、性寒、澀,無毒。適合腎臟,主治大小便次數頻繁,去除煩熱。
原文
香薷:味辛、微溫。主霍亂,腹痛吐下;散水腫;煩心,去熱。
香薷:味道辛辣、性微溫。主治霍亂,腹痛、嘔吐、腹瀉;消散水腫;治心煩,去除熱邪。
原文
甜瓠:味甘、平、滑,無毒。主消渴、惡瘡,鼻、口中肉爛痛。其葉:味甘、平,主耐飢。
甜瓠:味道甘、性平、滑利,無毒。主治消渴、惡瘡,鼻腔、口中肉腐爛疼痛。它的葉子:味道甘、性平,主治耐飢。
原文
扁鵲云:「患腳氣虛脹者,不得食之,其患永不除。」
扁鵲說:「患有腳氣虛脹的人,不能吃它,否則疾病永遠不會消除。」
原文
蓴:味甘、寒、滑,無毒。主消渴、熱痹。多食動痔病。
蓴菜:味道甘、性寒、滑利,無毒。主治消渴、熱痹。吃多了會引發痔瘡。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。