溫疫論

服寒劑反熱

服寒劑反熱

服寒劑反熱8
原文
陽氣通行,溫養百骸。陽氣壅閉,鬱而為熱。
白話
陽氣正常運行,就能溫煦滋養全身骨骼。如果陽氣阻塞不通,鬱積就會化為熱邪。
原文
且夫人身之火,無處不有,無時不在,但喜通達耳。
白話
再說人體中的火氣,無處不在,無時不在,只是喜歡通暢順達罷了。
原文
不論臟腑經絡,表裡上下,血分氣分,一有所阻,即便發熱,是知百病發熱,皆由於壅鬱。
白話
不論是臟腑經絡、表裡上下、血分氣分,一旦有所阻滯,就會立即發熱,由此可知各種疾病引起的發熱,都是因為氣機壅塞鬱結所致。
原文
然火鬱而又根於氣,氣常靈而火不靈,火不能自運,賴氣為之運,所以氣升火亦升,氣降火亦降,氣行火亦行,氣若阻滯,而火屈曲,惟是屈曲熱斯發矣,是氣為火之舟楫也。
白話
然而火氣鬱結又根源於氣,氣經常靈動而火不靈動,火不能自行運轉,必須依賴氣來推動,所以氣上升火也跟著上升,氣下降火也跟著下降,氣運行火也跟著運行,氣如果阻滯不通,火就會彎曲不暢,正因為彎曲不暢,熱就發作出來了,這就是氣是火的船槳的道理。
原文
今疫邪透出於膜原,氣為之阻,時欲到胃,是求伸而未能遽達也。
白話
現在疫邪從膜原透發出來,氣機因此受阻,時常想要到達胃部,這是尋求伸展卻不能立刻通達的緣故。
原文
今投寒劑,抑遏胃氣,氣益不伸,火更屈曲,所以反熱也。
白話
現在使用寒涼藥物,壓抑遏止了胃氣,氣機更加不能伸展,火氣更加彎曲不暢,所以反而發熱。
原文
往往服芩、連、知、柏之類,病人自覺反熱,其間偶有靈變者,但言我非黃連證,亦不知其何故也。
白話
常常服用黃芩、黃連、知母、黃柏之類的藥物,病人自己感覺反而發熱,其中偶爾有領悟靈活的人,只說我這不是黃連適應的證候,卻也不知道這是什麼緣故。
原文
切謂醫家終以寒涼清熱,熱不能清,竟置弗疑,服之反熱,全然不悟,雖至白首,終不究心,悲夫!
白話
我認為醫家始終用寒涼藥物來清熱,熱邪不能清除,竟然擱置而不懷疑,服藥後反而發熱,完全不能領悟,即使到了白頭,始終不肯用心探究,真是可悲啊!