原文
凡客邪皆有輕重之分,惟疫邪感受輕者,人所不識,往往誤治而成痼疾。
凡是外邪都有輕重之分,只有疫病中感受較輕的人,一般人並不認識,往往因為誤治而成為頑疾。
原文
假令患痢,晝夜無度,水穀不進,人皆知其危痢也。
假設得了痢疾,日夜腹瀉沒有節制,水和食物都吃不下,大家都曉得這是危重的痢疾。
原文
其有感之輕者,晝夜雖行四五度,飲食如常,起居如故,人亦知其輕痢,未嘗誤以他病治之者,憑有積滯耳。
其中感受較輕的,雖然晝夜腹瀉四五次,飲食正常,生活作息如常,大家也知道這是輕痢,不曾誤當作其他疾病治療的原因,是因為有積滯可辨別罷了。
原文
至如溫疫感之重者,身熱如火、頭疼身痛、胸腹脹滿、苔刺譫語、斑黃狂躁,人皆知其危疫也。
至於溫疫感受較重的,身體發熱如同火燒、頭痛身痛、胸腹脹滿、舌苔異常胡言亂語、斑疹發黃狂躁不安,大家都知道這是危重的疫病。
原文
其有感之淺者,微有頭疼身痛,午後稍有潮熱,飲食不甚減,但食後或覺脹滿,或覺噁心,脈微數,如是之疫,最易誤認,即醫家素以傷寒溫疫為大病,今因證候不顯,多有不覺其為疫也。
其中感受較淺的,只是微微有些頭痛身痛,午後稍微發燒,飲食沒有太大減少,只是飯後感覺腹脹,或感覺噁心,脈輕微數,像這樣的疫病,最容易被誤認,即使醫家向來把傷寒溫疫當作大病,如今因為證候不明顯,很多人都沒察覺這是疫病。
而且人們感受疫病的時候,來時不覺察,已經感受也不知道,最沒有根據。
原文
又因所感之氣薄,今發時故現證不甚,雖有頭疼身痛,況飲食不絕,力可徒步,又焉得而知其疫也?
又因為所感受的邪氣輕微,發病時所以表現的證候不嚴重,雖有頭疼身痛,況且飲食正常,力氣尚可步行,又怎麼能知道這是疫病呢?
原文
病人無處追求,每每妄訴病原,醫家不善審察,未免隨情錯認,有如病前適遇小勞,病人不過以此道其根由,醫家不辨是非,便引東垣勞倦傷脾,元氣下陷,乃執甘溫除大熱之句,隨用補中益氣湯,壅補其邪,轉壅轉熱,轉熱轉瘦,轉瘦轉補,多至危殆。
病人無處追查病因,往往隨意訴說病情,醫家不善於審查,不免隨從情況錯誤認定,就像病前恰好遇到輕微勞累,病人不過用這來說明病因,醫家不分是非,便引用東垣的勞倦傷脾、元氣下陷之說,堅持甘溫除大熱的說法,隨意使用補中益氣湯,壅補其邪氣,越補越滯,越滯越熱,越熱越瘦,越瘦越補,大多導致危亡。
原文
或有婦人患此,適逢產後,醫家便認為陰虛發熱,血虛發痛,遂投四物湯及地黃丸,泥滯其邪,遷延日久,病邪益固,邀遍女科,無出滋陰養血,屢投不效,復更涼血通瘀,不知原邪仍在,積熱自是不除,日漸尪羸,終成廢痿。
或有婦女患了此病,恰好遇上產後,醫家便認為是陰虛發熱、血虛疼痛,於是投用四物湯及地黃丸,黏滯其邪氣,拖延日久,病邪更加深固,遍請女科醫生,都不出滋陰養血之法,屢次投藥不見效,又改用涼血通瘀,不知道原來的邪氣仍在,積熱自然不能消除,身體日益衰弱消瘦,最終成為殘疾。
原文
凡人未免七情勞郁,醫者不知為疫,乃引丹溪五火相扇之說,或指為心火上炎,或指為肝火衝擊,乃惟類聚寒涼,冀其直折,而反凝泣其邪,徒傷胃氣,疫邪不去,瘀熱何清?延至骨立而斃。
凡人免不了七情勞郁,醫者不知道是疫病,便引用丹溪五火相扇的說法,有的指為心火上炎,有的指為肝火衝擊,於是大量聚集寒涼藥物,希望能直接折損,反而凝滯其邪,白白損傷胃氣,疫邪不去,瘀熱怎能清除?拖延到瘦得只剩骨頭而死。
原文
或尚有宿病淹纏,適逢微疫,未免身痛發熱,醫家病家同認為原病加重,仍用前藥加減,有妨於疫,病益加重,至死不覺者,如是種種,難以盡述。聊舉一二,推而廣之,可以應變於無窮矣。
或許還有原本就有慢性病纏身的人,恰好遇到輕微疫病,不免身痛發熱,醫家和病家都認為是原來的病加重了,仍用原來的藥物加減,對疫病有所妨礙,病情更加嚴重,到死都不明白的,像這樣的情況難以說完。暫且列舉一二,類推擴展,就能夠應對變化無窮了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。