原文
婦人傷寒時疫,與男子無二,惟經水適斷適來,及崩漏產後,與男子稍有不同。
婦女感染傷寒或季節性流行病,和男子沒有差別,只有在月經剛結束或剛來的時候,以及崩漏、產後的情況,與男子稍有不同。
原文
夫經水之來,乃諸經血滿,歸注於血室,下泄為月水。
月經的來潮,是因為各經脈的血液充盈,匯聚注入血室,向下排出成為月經。
血室又稱為血海,就是衝脈和任脈,是統領各條經脈的總樞紐。
原文
經水適來,疫邪不入於胃,乘勢入於血室,故夜發熱譫語。
月經剛來的時候,疫邪沒有侵入胃部,而是趁勢進入血室,所以會在夜間發熱、說胡話。
原文
蓋衛氣晝行於陽,不與陰爭,故晝則明瞭,夜行於陰,與邪相搏,故夜則發熱譫語,至夜止發熱而不譫語者,亦為熱入血室,因有輕重之分,不必拘於譫語也。經曰:無犯胃氣,及上二焦必自愈。
這是因為衛氣白天在陽分運行,不和陰分爭鬥,所以白天神志清楚;夜晚運行到陰分,與邪氣搏鬥,所以夜間發熱、說胡話。至於夜間只發熱而不說胡話的,也是熱邪侵入血室,只是有輕重的區別,不必拘泥於一定要有說胡話的症狀。醫經上說:不要損傷胃氣,以及上焦、中焦,病就會自然痊癒。
原文
胸膈並胃無邪,勿以譫語為胃實而妄攻之,但熱隨血下,故自愈。
胸膈和胃部沒有邪氣,不要因為說胡話就認為是胃中有實邪而胡亂攻下,只要熱邪隨著經血排出,自然就會痊癒。
原文
若有如結胸狀者,血因邪結也,當刺期門以通其結,治之以柴胡湯,治之不若刺者功捷。
如果有像結胸證那樣的症狀,這是血液因為邪氣而凝結,應當針刺期門穴來疏通凝結,用柴胡湯治療,但治療效果不如針刺來得快。
原文
經水適斷,血室空虛,其邪乘虛傳入,邪勝正虧,經氣不振,不能鼓散其邪,為難治,且不從血泄,邪氣何由即解?
月經剛結束,血室空虛,邪氣趁虛侵入,邪氣旺盛而正氣虧虛,經脈之氣不振作,無法驅散邪氣,這是難以治療的,況且邪氣不隨經血排出,邪氣要從哪裡解除呢?
這與月經剛來的情況相比,有血虛和血實的區別,適合用柴胡養榮湯。
原文
新產後亡血過多,衝任空虛,與夫素善崩漏,經氣久虛,皆能受邪,與經水適斷同法。
剛生產後失血過多,衝脈和任脈空虛,以及平時就容易崩漏、經脈之氣長期虛弱的人,都容易感受邪氣,治療方法與月經剛結束時相同。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。