原文
胃氣逆則為呃逆,吳中稱為冷呃,以冷為名,遂指為胃寒,不知寒熱皆令呃逆,且不以本證相參,專執俗語為寒,遂投丁、茱、薑、桂,誤人不少,此與執辭害義者,尤為不典。
胃氣上逆就會導致呃逆,吳中地區稱之為冷呃,因為以「冷」來命名,於是就認為是胃寒,卻不知道寒證與熱證都會引起呃逆,而且不根據原本的證候來相互參照,只固執於民間說法認為是寒,於是就使用丁香、吳茱萸、生薑、肉桂,耽誤了不少人,這與那些拘泥於字面而損害原義的人相比,尤其不合常理。
原文
治法各從其本證而消息之,如見白虎證則投白虎,見承氣證則投承氣,膈間痰閉,則宜導痰,如果胃寒,丁香柿蒂散宜之,然不若四逆湯功效殊捷。
治療方法應根據各自的根本證候來斟酌處理,例如見到白虎湯證就使用白虎湯,見到承氣湯證就使用承氣湯;如果膈間有痰阻滯,就應當化痰導滯;如果確實是胃寒,丁香柿蒂散是適合的,但效果不如四逆湯來得迅速顯著。
總之,只要治療根本的證候,呃逆自然就會停止,其他情況可以依此類推了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。