溫疫論

熱邪散漫

熱邪散漫

熱邪散漫8
原文
溫疫脈長洪而數,大渴復大汗,通身發熱,宜白虎湯。白虎湯
白話
溫疫的脈象呈現長、洪、數的特徵,患者嚴重口渴又大量出汗,全身發熱,適合用白虎湯。
原文
石膏(一兩) 知母(五錢) 甘草(五錢) 炒米(一撮)加姜煎服。
白話
石膏(一兩)、知母(五錢)、甘草(五錢)、炒米(一小撮),加入生薑一同煎煮後服用。
原文
按:白虎湯辛涼發散之劑,清肅肌表氣分藥也。
白話
按:白虎湯是辛涼發散的方劑,屬於清除肌表氣分的藥物。
原文
蓋毒邪已潰,中結漸開,邪氣分離膜原,尚未出表,然內外之氣已通,故多汗,脈長洪而數。白虎辛涼解散,服之或戰汗,或自汗而解。
白話
因為毒邪已經潰散,體內的結滯逐漸打開,邪氣從膜原分離,但尚未完全透出體表,然而內外之氣已經通暢,所以會多汗,脈象呈現長、洪、數。白虎湯辛涼解散,服用後可能出現戰汗,或自然出汗而病癒。
原文
若溫疫初起,脈雖數未至洪大,其時邪氣盤踞於膜原,宜達原飲。
白話
如果溫疫剛開始發作,脈象雖然數但尚未達到洪大,此時邪氣盤踞在膜原,適合用達原飲。
原文
誤用白虎,既無破結之能,但求清熱,是猶揚湯止沸也。
白話
錯誤使用白虎湯,既沒有破除結滯的功效,只追求清熱,這就像揚湯止沸一樣。
原文
若邪已入胃,非承氣不愈,誤用白虎,既無逐邪之能,徒以剛悍而伐胃氣,反抑邪毒,致脈不行,因而細小。
白話
如果邪氣已經進入胃部,非用承氣湯不能痊癒,錯誤使用白虎湯,既沒有驅逐邪氣的能力,反而用剛猛的藥性損傷胃氣,壓制邪毒,導致脈氣不通,因而變得細小。
原文
又認陽證得陰脈,妄言不治,醫見脈微欲絕,益不敢議下,日惟雜進寒涼,以為穩當,愈投愈危,至死無悔。此當急投承氣緩緩下之,六脈自復。
白話
又誤認為陽證出現陰脈,胡亂斷言無法治療,醫生看到脈象微弱將絕,更加不敢考慮攻下,每天只胡亂使用寒涼藥物,以為穩妥,結果越用越危險,直到患者死亡也不後悔。這種情況應當趕快用承氣湯緩緩攻下,六脈自然會恢復。