原文
一治大便下血、氣短少神。夫大便下血,固有虛實之分,此則氣短少神,必是下焦之陽不足,不能統攝血液。
一、治療大便下血、氣短、精神不足。大便下血,固然有虛實之分;這種情況見氣短、精神不足,必定是下焦之陽不足,不能統攝血液。
原文
四逆湯力能扶下焦之陽,陽旺則開闔有節,故治之而愈。
四逆湯能夠扶助下焦之陽,陽氣旺盛則開闔有度,所以用它治療便能痊癒。
原文
一治頭搖、面白少神。夫頭搖之症,人皆目之為風。
一、治療頭部搖動、面色發白、精神不足。頭部搖動這種病證,人們都看作是風。
原文
而予於此症,察其人面白少神,知其為清陽不升,元氣虛極,不能鎮定也。
但我對這種病證,觀察病人面色發白、精神不足,知道這是清陽不升、元氣極虛,不能鎮定所致。
原文
四逆湯力能扶陽,真陽一旺,即能鎮定上下四旁,故治之而愈。
四逆湯能夠扶助陽氣,真陽一旺,就能鎮定上下四方,所以用它治療便能痊癒。
一、治療背部寒冷、閉目欲寐。背部是陽中之陽,不應寒冷。
原文
今又背冷而目瞑,明是先天真陽衰極,陰寒內生,陰盛則陽微,故目瞑而背冷也。四逆湯力能扶先天真陽。故治之而愈。
如今又背冷而閉目欲寐,明顯是先天真陽衰弱到了極點,陰寒內生;陰盛則陽微,所以閉目欲寐而背冷。四逆湯能夠扶助先天真陽,所以用它治療便能痊癒。
原文
一治舌腫硬而青。夫舌腫一症,似乎心火旺極,不知舌腫而青,此乃陰寒太盛,逼出真火,欲從舌尖而出,故見腫硬青滑。四逆湯力能補火,祛逐陰寒,故治之而愈。
一、治療舌頭腫硬而色青。舌腫這一病證,似乎是心火極旺,卻不知道舌腫而青,這是陰寒太盛,逼出真火,想從舌尖透出,所以見到腫硬、青滑。四逆湯能夠補火、祛除驅逐陰寒,所以用它治療便能痊癒。
一、治療嘴唇腫脹而發紅、不口渴。唇腫這一病證,近似胃火。
原文
胃火之腫,口必大渴,今見病人唇腫而口並不渴,可知陰火出於脾間。
胃火所致的腫脹,口中必定非常口渴;如今見病人唇腫而口並不渴,可知是陰火出於脾間。
四逆湯的功用專在補陽,陽氣旺盛則陰火自然消散,所以用它治療便能痊癒。
原文
一治鼻涕如注、面白少神。夫鼻涕一症,原有外感、內傷之別。
一、治療鼻涕如水流注、面色發白、精神不足。流鼻涕這一病證,本來有外感與內傷之別。
原文
此則面白無神,明是真陽衰於上,不能統攝在上之津液,四逆湯力能扶坎中真陽,陽旺自能統納,故治之而愈。
這種情況則見面色發白、無神,明顯是真陽在上部衰弱,不能統攝在上的津液。四逆湯能夠扶助坎中真陽,陽氣旺盛自然能夠統攝收納,所以用它治療便能痊癒。
原文
一治尿多。夫尿之多,由於下焦之火弱,不能收束故也。惟四逆湯力能補下焦之火,故治之而愈。
一、治療尿多。小便多,是由於下焦之火衰弱,不能收斂約束的緣故。唯有四逆湯能夠補益下焦之火,所以用它治療便能痊癒。
原文
一治周身發起包塊,皮色如常。夫周身發起包塊,疑似風熱陽邪,此則皮色如常,卻是陰邪僭居陽位。
一、治療全身發起包塊,皮色如常。全身發起包塊,疑似風熱陽邪;這種情況皮色如常,卻是陰邪僭居陽位。
四逆湯能夠扶助陽氣,陽氣旺盛則陰邪自然潛伏,所以用它治療便能痊癒。
原文
一治周身忽現紅片如雲、不熱不渴。夫周身發現紅雲,人孰不謂風火鬱熱於皮膚。
一、治療全身忽然出現如雲般的紅片、不發熱、不口渴。全身出現紅雲般的斑片,誰不會說是風火鬱熱在皮膚呢?
原文
夫風火鬱熱之症,未有不發熱而即作者,亦未有口不渴而即謂之火者,此處便是認症機關。
風火鬱熱的病證,沒有不發熱就發作的,也沒有口不渴卻稱為火的;這裡正是辨認病證的關鍵。
原文
予每於此症,認作陽衰,陰居陽位,以四逆湯治之而愈。
我每逢這種病證,都認作陽衰、陰邪居於陽位,用四逆湯治療而痊癒。
原文
一治發熱譫語、無神、不渴。夫發熱譫語,世人皆謂熱伏於心,神無所主也。
一、治療發熱譫語、無神、不口渴。發熱譫語,世人都說是熱邪伏於心中,神明無所主持。
原文
不知陽症熱伏於心,精神不衰,口渴冷飲,小便亦必短赤。此則無神、不渴,明是真陽衰極。
卻不知道陽證熱伏於心,精神並不衰弱,口渴喜冷飲,小便也必定短少而色赤。這種情況則無神、不口渴,明顯是真陽衰弱到了極點。
原文
([眉批]在無神二字上定案。)發熱者,陽越於外也。譫語者,陰邪乘於心,神無所主也。不渴、無神,非邪火也。
([眉批]在「無神」二字上定案。)發熱,是陽氣浮越於外;譫語,是陰邪乘襲於心,神明無所主持。不渴、無神,並不是邪火。
四逆湯能夠回陽,陽氣回復則神明安定,所以用它治療便能痊癒。
原文
一治兩目白睛青色。夫白輪屬肺,金也。今見純青,曰無白色,是金氣衰而肝木乘之也。
一、治療兩眼白睛呈青色。白睛屬肺,屬金。如今見到純青,稱為沒有白色,這是金氣衰弱而肝木乘侮它。
原文
妻乘於夫,是乾剛不振,純陰無陽之候,([眉批]坎中一點真金即真陽也,人活的即此。)多在死例。
妻乘於夫,這是乾剛不振、純陰無陽的徵候,([眉批]坎中一點真金就是真陽,人之所以活著就在於此。)多屬於死證。
原文
四逆湯力扶坎中之金,金氣一旺,目睛自然轉變,故治之而愈。
四逆湯能夠扶助坎中之金,金氣一旺,眼睛自然轉變,所以用它治療便能痊癒。
原文
一治兩目赤霧縷縷,微脹不痛。夫目窠,乃五臟精華所聚之地,原著不得一毫客氣。今見赤霧縷縷,疑是陽火為殃。
一、治療兩眼有縷縷紅霧,微微脹而不痛。眼眶是五臟精華聚集之處,本來容不得一絲外邪。如今見到縷縷紅霧,疑似陽火作祟。
原文
不知陽邪痛甚、脹甚,此則微脹不痛,明是陽衰於上,不能鎮納下焦濁陰之氣,地氣上騰,故見此等目疾。
卻不知道陽邪為患,疼痛會很厲害,脹也會很厲害;這種情況只是微脹不痛,明顯是陽氣衰於上部,不能鎮攝收納下焦濁陰之氣,地氣上騰,所以出現這類眼病。
原文
四逆湯力能扶陽祛寒,陽光一照,陰火自滅,故治之而愈。
四逆湯能夠扶陽祛寒,陽光一照,陰火自然熄滅,所以用它治療便能痊癒。
原文
按此方功用頗多。得其要者,一方可治數百種病。因病加減,其功用更為無窮。予每用此方,救好多人。
按,此方功用很多。掌握其要領的人,一張方子可以治療數百種疾病。因病加減,其功用更是無窮。我每次使用此方,救好了許多人。
原文
人咸目予為薑、附先生,不知予非專用薑、附者也,只因病當服此。
人們都把我看作薑、附先生,卻不知道我並不是專用乾薑、附子,只是因為病情應當服用這些藥。
原文
難道予不會寫幾個參、地、歸、芍,芩、連、梔、柏之方乎,只因世風日下,不究病之陰陽,專究方藥之平穩。
難道我不會開幾個人參、地黃、當歸、芍藥,黃芩、黃連、梔子、黃柏的方子嗎?只是因為世風日下,不探究疾病的陰陽,只專門講求方藥的平穩。
原文
不知水懦弱,民狎而玩之,多死焉;火猛烈,民望而畏之,鮮死焉。
卻不知道水性柔弱,人們親近而玩弄它,因而多有溺死;火性猛烈,人們望見就畏懼它,因而少有燒死。
原文
總之,水能生人,亦能死人;火能生人,亦能死人。
總之,水能養活人,也能使人死亡;火能養活人,也能使人死亡。
原文
予非愛薑、附,惡歸、地,功夫全在陰陽上打算耳。
我不是喜愛乾薑、附子,厭惡當歸、地黃,功夫全在於從陰陽上權衡而已。
原文
學者苟能洞達陰陽之理,自然頭頭是道,又奚疑薑、附之不可用哉。
學者如果能透徹通達陰陽之理,自然處處合乎道理,又何必懷疑乾薑、附子不可使用呢?
按,厥陰為陰經,陰到極處就會生陽,所以多見寒熱錯雜。
原文
又肝主宗筋玉莖,人性多思淫,心火一動,玉莖必舉,發泄不遂,多生邪熱,亦多見寒熱錯雜。此受病之源,人多不察。
又因肝主宗筋與玉莖,人性多有淫思,心火一動,玉莖必定勃起;若發泄不暢,多會產生邪熱,也多見寒熱錯雜。這是受病的根源,人們多不察覺。
原文
仲景立烏梅丸,寒熱並投,大有灼見,並非專為蟲立法。凡厥陰一切症候,莫不備具。舒馳遠先生謂此方不是,未免執一。
張仲景設立烏梅丸,寒藥、熱藥並用,極有明見,並不是專為蟲病而立法。凡是厥陰的一切證候,無不具備。舒馳遠先生說此方不對,未免拘執一端。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。