醫法圓通

卷二

不臥

卷二/不臥12
原文
按不臥一證, 有因外邪擾亂正氣而致者,有因內傷已久,心腎不交而致者,有因卒然大吐、大瀉而致者,有因事勢逼迫,憂思過度而致者。
白話
關於不能入睡這一病症,有的是因為外來的邪氣擾亂了人體的正氣而造成的,有的是因為內傷拖延已久,導致心腎不交而造成的,有的是因為突然嚴重的嘔吐、腹瀉而造成的,有的是因為事務逼迫、憂思過度而造成的。
原文
因外感而致者,由邪從外入,或在皮膚,或在肌肉,或在經輸,或在血脈,或在臟腑,正氣受傷,心君不寧,故不得臥。必須去其外邪,正復神安,始能得臥。
白話
因外感而導致失眠的,是由於邪氣從外侵入人體,有的在皮膚,有的在肌肉,有的在經絡傳輸,有的在血脈,有的在臟腑,正氣受損,心神不安,所以不能入睡。必須去除這些外來的邪氣,正氣恢復,精神安定,才能夠入睡。
原文
醫者當審定邪之所在,如汗出不透者透之,熱鬱不泄者泄之,氣化不得化者化之,樞機失運者運之,可吐者吐之,可下者下之,可溫者溫之,可涼者涼之,按定淺深病情提綱,自然中肯。
白話
醫生應當詳細審察邪氣所在的部位,汗出不暢的就讓它暢通,熱邪鬱結不能散泄的就讓它散泄,氣化功能失常的就促使氣化,樞機運轉不利的就調理樞機,可以用吐法的就催吐,可以用下法的就攻下,可以用溫法的就溫補,可以用涼法的就清熱,按照病情的輕重程度把握要點,自然就能切中病情。
原文
因內傷而致者,由素秉陽衰,有因腎陽衰而不能啟真水上升以交於心,心氣即不得下降,故不臥;有因心血衰,不能降君火以下交於腎,腎水即不得上升,亦不得臥。其人定見萎靡不振,氣短神衰,時多煩躁。
白話
因內傷而導致失眠的,是由於稟賦陽氣虛弱,有的是因為腎陽虛衰而不能啟動真水上升來與心相交,心氣就不能下降,所以不能入睡;有的是因為心血虛衰,不能使君火下降來與腎相交,腎水就不能上升,也不能入睡。這類患者必定表現為精神萎靡不振,氣短神衰,時常感到煩躁不安。
原文
法宜交通上下為主,如白通湯、補坎益離丹之類。
白話
治療方法應以溝通上下為主,例如白通湯、補坎益離丹之類的方劑。
原文
因吐瀉而致者,由其吐瀉傷及中宮之陽,中宮陽衰,不能運津液而交通上下。法宜溫中,如吳茱萸湯、理中湯之類。
白話
因嘔吐腹瀉而導致失眠的,是由於嘔吐腹瀉損傷了中焦的陽氣,中焦陽氣虛衰,不能運化津液來溝通上下。治療方法應以溫中為主,例如吳茱萸湯、理中湯之類的方劑。
原文
因憂思而致者,由過於憂思,心君浮躁不寧,元神不得下趨,以交於陰,故不得臥。
白話
因憂思而導致失眠的,是由於過度憂慮思慮,心神浮躁不安,精神不能向下運行來與陰相交,所以不能入睡。
原文
此非藥力可醫,必得事事如意,神氣安好,自然能臥。
白話
這不是藥力所能醫治的,必須事事如意,神清氣爽,才能自然入睡。
原文
若欲治之,亦只解鬱而已,如歸脾湯、鞠郁丸之類。
白話
如果想要治療,也只能疏解鬱結而已,例如歸脾湯、鞠郁丸之類的方劑。
原文
近來市習,一見不臥,便謂非安魂定魄不可。
白話
近來市面上的習俗,一看到失眠,就說必須安魂定魄才能治療。
原文
不知外感、內傷,皆能令人不臥,不可不辨也。
白話
不知道外感、內傷,都能使人失眠,不可不詳細分辨。
原文
([眉批]知非氏曰:不臥一證,屬少陰,於何徵之?仲景《傷寒論》曰:少陰之為病,脈微細,但欲寐也。但欲寐者,但想臥而不得臥,即不臥之深文,故屬少陰。學者凡遇不臥之證,拿定提綱,再審所因,罔不中肯,此扼要之法也。)
白話
(知非氏說:失眠這個證候,屬於少陰病,從哪裡可以驗證呢?張仲景《傷寒論》說:少陰病的表现是,脈象微細,只想睡覺但睡不著。只想到睡眠卻無法入睡,就是不臥的深層含義,所以屬於少陰。學者凡是遇到失眠的證候,抓住這個要點,再審察發病原因,就能无不切中病情,這是扼要的方法。)