原文
按喘促一證,有外感風寒而致者,有太陽證誤下而致者,有胃火上攻而致者,有濕痰水飲閉塞而致者,有元氣欲脫而致者。
喘促這個證候,有因外感風寒而引起的,有因太陽病誤用下法而引起的,有因胃火上攻而引起的,有因濕痰水飲閉塞而引起的,有因元氣欲脫而引起的。
原文
因風寒而致者,由風寒之邪,閉塞肺氣,肺氣發泄不暢,上壅而喘,必有發熱、頭痛、身疼一段為據。
因風寒引起的喘促,是由於風寒邪氣閉塞肺氣,肺氣發泄不暢,氣上逆而作喘,必定有發熱、頭痛、身痛等症狀作為依據。
原文
(如發熱而無頭疼、身疼,或見口唇青、脈勁之喘,必是元氣外越,不得即以外感風寒閉塞目之,辨認留意切不可少。)法宜宣散,如麻黃湯、定喘湯、小青龍湯之類。
(如果發熱但沒有頭痛、身痛,或者見到口唇青紫、脈象有力的喘促,必定是元氣外越,不能立刻當作外感風寒閉塞來看待,辨識時必須特別留意。)治療適宜宣散,如麻黃湯、定喘湯、小青龍湯之類。
原文
因太陽誤下而致,由太陽之邪未解,既已壅塞發泄不暢,仍宣大啟其腠理,俾邪早出。
因太陽病誤用下法而引起的,是由於太陽邪氣未解,已經造成氣機壅塞、發泄不暢,仍應大開腠理,使邪氣早日外出。
原文
醫者不明其理,見其大燒,以為火旺,妄行攻下,客邪下陷,愈不得出,壅於胸膈,呼吸錯亂,而喘證立生。
醫者不明白這個道理,看到病人發高燒,以為是火旺,錯誤地使用攻下法,客邪反而下陷,更加不能外出,氣機壅塞在胸膈之間,呼吸錯亂,喘證立即產生。
原文
法宜仍舉其所陷之邪,如桂枝湯去芍藥倍桂,或重加甘葛以舉之類。俾欲出者,仍從外出,以解透為妙也。
治療應當升提所陷的邪氣,如用桂枝湯去芍藥加大桂枝的用量,或者重用甘草、葛根之類來升提邪氣。使想要外出的邪氣,仍然從外出,以透解為好。
原文
因胃火上攻而致者,由胃中素有伏熱,或與外來之熱邪協,或胃中有停滯生熱,熱甚則邪火上攻,熱逼於肺,氣無所主,呼吸錯亂,而喘證立生,必有大渴飲冷、口臭氣粗、二便不利等情。法宜攻下,如大小承氣湯、白虎湯之類。
因胃火上攻而引起的,是由於胃中素來有伏熱,或者與外來熱邪相合,或者胃中有停滯之物生熱,熱盛則邪火上攻,熱逼迫肺,氣無所主,呼吸錯亂,喘證立即產生,必定有大渴喜冷飲、口臭氣粗、大小便不利等情況。治療適宜攻下,如大承氣湯、小承氣湯、白虎湯之類。
原文
因痰濕水飲而致者,由太陽之氣化偶乖,中宮之轉輸失職,水濕停滯不行,久久中氣日衰,痰水日盛,漸漸上干清道,壅塞太甚,呼吸錯亂,而喘證立生。其人定見食少痰多,清水上湧,喉中不利。
因痰濕水飲而引起的,是由於太陽氣化偶然失常,脾胃的轉輸功能失職,水濕停滯不行,久而久之中氣日益衰敗,痰水日益增多,漸漸向上侵犯清道,壅塞太甚,呼吸錯亂,喘證立即產生。病人必定表現為食少痰多,清水上湧,喉中不暢。
原文
法宜溫中除濕,如桂苓朮甘湯、理中加砂、半、茯苓之類。
治療適宜溫中除濕,如桂苓朮甘湯、理中湯加砂仁、半夏、茯苓之類。
原文
因元陽將脫而喘者,由其人陽衰陰盛已極,逼陽於外,陽氣不得下趨潛藏,陰陽兩不相接,呼吸錯亂,而喘促立生。
因元陽將脫而喘的,是由於病人陽衰陰盛已到極點,逼迫陽氣浮越於外,陽氣不能下行潛藏,陰陽兩者不能相接,呼吸錯亂,喘促立即產生。
原文
必現面白唇青,口舌黧黑,人無生氣,全是一團純陰。此刻有大燒、汗出之可畏。
必定呈現面色蒼白、嘴唇青紫,口舌黧黑,人沒有生氣,完全是一團純陰。這時有高燒、汗出等可怕的症狀。
原文
法宜回陽收納,如吳萸四逆湯加丁香、胡椒、砂仁之類。尚可十中救一二。
治療應當回陽收納,如吳茱萸四逆湯加丁香、胡椒、砂仁之類。尚且可以在十個病人中救活一二個。
原文
([眉批]知非氏曰:孟子云,今夫蹶者趨者,是氣也。又曰:夫志,氣之帥也。又曰:持其志,勿暴其氣,此理可通乎治喘?彼趨與蹶,皆令人氣喘,以其升降紆徐之機,為作勞所迫促,然一經靜鎮而即平。今氣之喘,不由作勞而亦迫促不舒,且非靜而能鎮,是孰使之然哉?誠有如欽安所論五因,各因皆有辨認陰陽虛實之憑據,可謂詳矣。惟元陽將脫之喘,用回陽收納之法,未免駭人。殊不知志為氣帥,持其志,勿暴其氣,正合用姜附之機宜。神機化滅,升降將息,火用不宣,水體不動,惟有用薑、附以養帥,帥如能振,氣即隨之而號令,庶幾中與,可冀此煉石補天之技,出人頭地之醫。學者視薑、附為熱藥,斯得之矣。迨至病人燒退身安,薑、附又能退熱。夫熱屬火,薑、附退熱為瀉火,學者視薑、附為涼藥,則更妙矣。呵呵。)
(【眉批】知非氏說:孟子說,現在那些跌倒的人和快走的人,都是氣的緣故。又說:意志是氣的統帥。又說:保持意志,不要妄動氣機,這個道理可以用來治療喘證嗎?那些快走和跌倒,都使人氣喘,因為它們升降舒緩的機能,被勞累所迫而急促,然而一旦安靜下來就能恢復平靜。現在的氣喘,不因勞累而也迫促不舒,而且不是安靜就能平靜的,是什麼使它這樣的呢?確實如欽安所論述的五種原因,各種原因都有辨別陰陽虛實的依據,可以說很詳細了。只有元陽將脫的喘證,使用回陽收納的方法,未免駭人聽聞。殊不知意志是氣的統帥,保持意志、不妄動氣機,正適合使用薑、附的時機。神機化滅,升降將要停止,火的作用不能宣發,水的形體不能流動,只有用薑、附來保養統帥,統帥如果能振作,氣就隨之而聽從號令,差不多可以合適,還可以期望這煉石補天的技術,成為出人頭地的醫生。學者把薑、附當作熱藥,就算懂得這個道理了。等到病人燒退身安,薑、附又能退熱。熱屬火,薑、附退熱就是瀉火,學者把薑、附當作涼藥,那就更妙了。呵呵。)
原文
凡治喘證,切不可猛浪,先將陰陽情形審明,然後施治,切不可一味治喘,妄以蘇子降氣湯、麻黃定喘湯投之。風寒可施,內傷則殆。
凡是治療喘證,切不可草率魯莽,先要將陰陽的情形審查清楚,然後再施治,切不可一味地治療喘證,隨便用蘇子降氣湯、麻黃定喘湯給病人服用。風寒證或許可以這樣用,內傷證就危險了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。