原文
按臍痛一證,有陰陽之別。臍居陰陽交界之區,臍上屬脾胃,臍下屬肝腎。
關於臍痛這個症狀,有陰證和陽證的區別。肚臍位於陰陽交界的地帶,臍上屬於脾胃,臍下屬於肝腎。
原文
痛在臍上,著重脾胃;痛在臍下,著重肝腎;臍上下俱痛者,脾胃與肝腎病也。
疼痛在臍上,著重治療脾胃;疼痛在臍下,著重治療肝腎;臍上下都疼痛的,是脾胃和肝腎都有病。
原文
(此處又宜分別何經受病為要。)若臍上獨痛,是脾胃之氣有所滯也。
(這裡又應當區分是哪一經脈發病為關鍵。)如果只有臍上疼痛,是脾胃的氣機有所阻滯。
原文
(因寒、因熱、因食、因仰郁又宜知。)審是飽悶吞酸,便知飲食停而氣滯也。
(因寒、因熱、因食、因仰郁又應當知道。)審查到飽悶吞酸,就知道是飲食停滯而氣機阻滯。
原文
急以消食行滯之品施之,如平胃散加香附、麥芽、枳殼之類治之。
立刻用消食導滯的藥物治療,如平胃散加香附、麥芽、枳殼之類的方劑。
原文
審是喜熱飲,揉按而痛即減者,知是脾胃之陽不足,不能化其陰寒之邪也。
審查到喜歡熱飲,揉按後疼痛立即減輕的,知道是脾胃的陽氣不足,不能化解陰寒邪氣。
原文
法宜溫中,如理中湯、香砂六君、甘草乾薑湯加香附、安桂、丁香之類。
治療方法適宜溫中,如理中湯、香砂六君子湯、甘草乾薑湯加香附、安桂、丁香之類的方劑。
原文
審是不喜熱飲摩按,得熱而反劇者,知是脾胃有鬱熱而氣滯也,即以開鬱行滯之法治之,如厚朴七物湯,麥芽、炒梔、香附之類是也。
審查到不喜歡熱飲和摩按,得到溫熱反而加劇的,知道是脾胃有鬱結的熱邪而且氣機阻滯,隨即用開鬱行滯的方法治療,如厚朴七物湯,麥芽、炒梔子、香附之類的方劑。
原文
亦有太陽之邪未解,誤下而邪陷於脾,以致臍上痛者,其人必先有發熱惡寒、頭項強痛之候,因下後方見此痛者,便以桂枝大黃湯治之。
也有太陽病的邪氣未解,誤用下法而邪氣陷入脾臟,導致臍上疼痛的,患者必定先有發熱、怕冷、頭項強直疼痛的症狀,因為用了下法後才出現這種疼痛的,就用桂枝大黃湯治療。
原文
若臍下獨痛,是厥陰之氣不宣也。審是煩滿囊縮,臍下病痛者,厥陰之陰寒太甚也。
如果只有臍下疼痛,是厥陰的氣機不能宣通。審查到煩躁滿悶、陰囊收縮,臍下疼痛的,是厥陰的陰寒太過旺盛。
治療方法適宜回陽驅逐陰寒,如吳茱萸四逆湯、白通湯之類的方劑。
原文
審是厥陰熱邪伏而不宣,又或上攻為喉痹,下攻便膿血,熱深厥深,口臭氣粗之類。法宜扶陰,如雞子黃連湯之類。
審查到厥陰的熱邪隱伏而不能宣通,又或者向上攻衝造成喉痹,向下攻衝造成便膿血,熱邪越深厥冷就越深,出現口臭、氣粗之類的症狀。治療方法適宜扶助陰液,如雞子黃連湯之類的方劑。
原文
([眉批]知非氏曰:三陰之病,本從肚臍而分,然痛在臍上,有太陽、陽明之不同。一腑一臟之懸絕,故欽安以飽悶吞酸,定陽明腑病,而用行消之法。若稍上,又是太陽地,而有風寒之判,皆有痛證,且有氣血之區別。學者平時若不詳細講究,臨證必多疑似,處方不無模稜,斷難萬舉萬當。熟玩此按,悉心討論,自得真詮。)
([眉批]知非氏說:三陰的病,原本從肚臍來區分,然而疼痛在臍上,有太陽、陽明的不同。一個是腑病一個是臟病,兩者相差懸殊,所以欽安根據飽悶吞酸,確定是陽明腑病,而用行消的方法治療。如果稍微偏上一些,又是太陽的地界,而有風寒的判別,都有痛證,而且有氣血的分別。學者平時如果不通過詳細研究,臨床上必然有很多疑惑,處方難免含糊不清,斷然難以每次都準確恰當。熟讀玩味這段按語,悉心討論,自然能得到真正的義理。)
原文
近來市習,一見臍痛,不按界限,一味調氣行血,每以木香、 小茴、當歸、白芍、川芎、枳殼、沉香之類,故有效與不效,誠不若辨明上下陰陽,治之為當也。
近來一般醫生的習俗,一看到臍痛,不分清楚界限,一味調氣行血,經常使用木香、小茴香、當歸、白芍、川芎、枳殼、沉香之類的藥物,所以有時有效有時無效,確實不如先辨明上下陰陽,再進行治療才是恰當的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。