原文
按喉蛾一證,有少陰君火為病者,有腎氣為病者,有胃中積熱上攻而致者,有怒動肝火上攻而致者。
關於喉蛾這個病症,有的是因為少陰君火發病,有的是因為腎氣發病,有的是因為胃中積熱上攻而引起,有的是因為怒動肝火上攻而引起。
原文
因少陰君火為病者,或由外挾風熱,與君火協化,或本經素有邪,發泄不暢,上刑于肺。
因為少陰君火發病的,或者是由於外感挾帶風熱,與君火共同化病,或者是由於本經向來有邪氣,發泄不暢,上逆於肺。
原文
少陰之脈挾咽喉,咽喉窄狹,火氣太甚,欲發泄而不能,薰蒸於上,而生蛾子。其人定多心煩、小便短赤、口渴飲冷。若挾風熱,多現發熱,身疼,頭痛。
少陰的脈挾行咽喉,咽喉窄小,火氣太旺,想要發泄卻不能,薰蒸向上,就生成蛾子。這樣的人必定多見心煩、小便短赤、口渴想要喝冷飲。如果是挾帶風熱,多會出現發熱、身體疼痛、頭痛的症狀。
治療應當祛風清熱,例如導赤散加荊芥、防風、金銀花之類的藥物。
原文
無風熱而獨君火旺為病者,輕則甘桔湯,重則黃連解毒湯之類。
沒有風熱而只有君火旺盛發病的,輕症用甘桔湯,重症用黃連解毒湯之類的方劑。
原文
因腎氣不藏,上攻於喉而致者,(俗云:陰虛火旺,不知腎氣以潛藏為順,上行為逆,實由君火太弱,不能鎮納群陰。非陰之虛,實陰之盛,世人錯認。)原由君火弱而不能制陰,陰氣上僭,逆於咽喉而生蛾子。
因為腎氣不藏,向上攻於喉嚨而引起的(一般人說是陰虛火旺,卻不知道腎氣以潛藏為順,上行是逆,其實是因為君火太弱,不能鎮納群陰。不是陰虛,而是陰盛,世人的認識是錯誤的)。根本原因是君火虛弱而不能制陰,陰氣上逆,逆於咽喉而生成蛾子。
原文
其人口內肉色必含青黑色,或慘黃淡白色,即或唇紅甚,而口氣溫,痛亦不甚,人困無神,脈必浮空。
這類人的口內肉色必定帶有青黑色,或是慘淡黃色或淡白色,即使嘴唇很紅,但口氣是溫的,疼痛也不劇烈,人睏倦沒有精神,脈象必定浮空。
原文
法宜扶陽,如封髓丹、薑桂飲、白通、潛陽等方,皆可令服。
治療應當扶陽,例如封髓丹、薑桂飲、白通湯、潛陽湯等方劑,都可以服用。
原文
因積熱上攻而致者,其人必過食厚味,或胃中素有伏熱,上攻於肺,亦生蛾子。
因為積熱上攻而引起的,這個人必定是過度食用厚味油膩的食物,或者胃中向來有伏熱,向上攻於肺,也會生蛾子。
多見煩躁口渴想要喝冷飲,大小便不通暢,口臭氣粗,喉部紅腫疼痛厲害。
原文
法宜去積熱,如大小承氣湯,或平胃散加丑牛、檳榔、大黃、三稜、莪朮之類。
治療應當祛除積熱,例如大承氣湯、小承氣湯,或者平胃散加牽牛子、檳榔、大黃、三稜、莪朮之類的藥物。
原文
因怒動肝火,上攻於肺而生蛾子。其人兩脅必痛,動輒躁煩,面青口苦,脈必弦洪。
因為發怒動了肝火,向上攻於肺而生成蛾子。這類人必定兩脅疼痛,動不動就躁擾煩悶,面色青黑,口中發苦,脈象必定弦洪。
原文
法宜清肝,如丹梔逍遙散、大青飲、柴胡湯加丹梔之類。
治療應當清肝,例如丹梔逍遙散、大青飲、柴胡湯加牡丹皮、梔子之類的方劑。
原文
總之,病情變化,非一二端能盡,其實萬變萬化,不越陰陽兩法。
總之,病情變化,不是幾個方面就能說盡的,實際上千變萬化,不超出陰陽兩種方法。
原文
([眉批]圓通一至。)若欲逐經、逐臟、逐腑論之,旨多反晦,誠不若少之為愈也。
(眉批:圓通第一。)如果想要逐條經絡、逐個臟腑地論述,旨意反而會變得隱晦,實在不如精簡為好。
原文
([眉批]知非氏曰:喉至生蛾,其咽必腫痛而甚,有礙食飲,病家多驚恐,其證又因初起誤治者多。在明醫雖能剖析陰陽虛實,按經用藥,而緩不濟急,病家恐惴,如外科所配八寶紅靈丹,亦不妨暫用吹喉,以解燃眉,略寬其心。病人得此,心神稍定,然後按法投方,易於奏效。此知非所經試,亦濟世之婆心也。學者留意。至於理法,喉屬少陰,欽安究及所因,實為詳明,何多求焉。)
(眉批:知非氏說:喉嚨到生蛾,咽必定腫痛得厲害,妨礙飲食,病人多會驚恐,這個病症又因為初起時誤治的情況很多。在明醫雖然能剖析陰陽虛實,按照經絡用藥,但緩不濟急,病人恐懼擔憂,如果用外科配製的八寶紅靈丹,也不妨暫時用來吹喉,以解救燃眉之急,稍微寬慰其心。病人得到這個,心神稍微安定,然後按照方法投藥,就容易收到效果。這是知非氏親身試驗過的,也是濟世的婆心。學者要留意。至於理法,喉屬少陰,欽安探究到的病因,實在已經很詳細明白了,何必再多求呢。)
原文
近來市習,一見喉症,往往用吹喉散、冰硼散、開喉劍,一派寒涼之品,甚者刺之。陽證無妨,陰證有礙。認證貴明,須當仔細。
近來一般世俗的習氣,一看到喉症,往往就用吹喉散、冰硼散、開喉劍,全是寒涼的藥物,嚴重的還用針刺。對於陽證無妨礙,對於陰證就有妨礙。認證貴在明辨,應當仔細。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。