原文
正黃色,為胃土正色,為溫病始傳之候。其為濕溫、溫熱,當以脈之滑澀有力無力,分別用藥。
正黃色,是胃土的正色,是溫病開始傳變的徵候。若是濕溫或溫熱,應當根據脈象的滑澀、有力無力,分別用藥。
原文
老黃色,為胃中陽氣旺盛之候。若厚腐堆起,此胃中飲食消化腐濁之氣上達之後,為濕溫化熱之始,為溫熱傳入中焦陽明之候。
老黃色,是胃中陽氣旺盛的徵候。如果厚腐堆積起來,這是胃中飲食消化後的腐濁之氣上達所致,是濕溫開始化熱的表現,也是溫熱傳入中焦陽明經的徵候。
黃色如同炒過的枳殼顏色,是胃陽極度旺盛,陽氣亢盛而陰液虧虛的徵候。
原文
胃氣欲傷,胃汁乾槁,故苔黃色如枳殼炒過狀,以其乾枯不潤澤也。
胃氣將要受損,胃中津液乾枯,所以舌苔呈現黃色如同枳殼炒過的模樣,這是因為它乾枯不潤澤的緣故。
原文
黃黑相間,如鍋焦黃色,摸之棘手,看之不澤,為胃中津液焦灼,口燥舌乾之候;然亦有陽氣為陰邪所阻,不能上蒸而化為津液者。
黃色與黑色相間,如同鍋巴的焦黃色,摸起來粗糙扎手,看起來沒有光澤,這是胃中津液被灼傷,口乾舌燥的徵候;但也有陽氣被陰邪阻滯,不能向上蒸騰而轉化為津液的情況。
原文
當以脈診分別斷之,脈澀有力鼓指者,火灼津也;脈滑無力鼓指,只有往來而無起伏者,痰飲瘀血阻抑陽氣,不能化生津液也。
應當根據脈診來分別判斷,脈象澀而有力、搏指明顯的,是火邪灼傷津液;脈象滑而無力、搏指不明顯,只有往來流動而沒有起伏的,是痰飲或瘀血阻滯陽氣,不能化生津液。
原文
嫩黃色,由白而變為黃,為嫩黃色。此為用藥當,胃陽初醒之候。吉兆也。為飲食消化腐濁初升也。
嫩黃色,是由白色轉變為黃色的淺嫩黃色。這是用藥恰當,胃陽剛剛甦醒的徵候,是吉兆。也是飲食消化後的腐濁之氣開始上升的表現。
原文
牙黃色,胃中腐濁之氣始升也。牙黃無孔,謂之膩苔,中焦有痰也。
牙黃色,是胃中腐濁之氣開始上升。牙黃色而沒有孔隙,稱為膩苔,表示中焦有痰飲。
原文
裱心紙兼灰青色,苔雖黃而兼灰青,此傷風初候。或陽氣抑鬱,黃苔無正色,當舒氣化郁。
如同裱心紙且帶有灰青色,舌苔雖然黃色但夾雜灰青,這是傷風初期的徵候。或者陽氣鬱滯,黃苔失去正色,應當舒暢氣機、化解鬱結。
原文
黃如粟米染著,顆粒分明,此為胃陽太旺,胃熱之候。黃如虎斑紋,氣血兩燔之候。
黃色如同粟米染上顏色,顆粒分明,這是胃陽過於旺盛、胃熱的徵候。黃色如同老虎斑紋,是氣分和血分同時熱盛的徵候。
黃色如同蠟敷在舌上,這是濕溫痰飲停滯的徵候,所以舌苔沒有孔隙而油膩。
原文
水黃苔,如雞子黃白相間染成,此黃而潤滑之苔,為痰飲停積,是濕溫正候。
水黃苔,如同蛋黃與蛋白相間染成,這是黃色而潤滑的舌苔,屬於痰飲停積,是濕溫的典型徵候。
原文
或為溫熱症而有水飲者,或熱入胃陰,誤服燥藥,而變生此苔式者,宜以診脈分別斷之。
或者見於溫熱病而有水飲的患者,或者熱邪深入胃陰、誤服燥熱藥物而轉變成這種舌苔形態的,應當根據脈診來分別判斷。
原文
黃腐苔,如豆渣炒黃堆舌,下症也。如中有直裂,氣虛也,不可下,當補氣,以氣不足以運氣也。
黃腐苔,如同炒黃的豆渣堆在舌上,這是裡實證,應當用下法。如果其中有直裂紋,則是氣虛,不可用下法,應當補氣,因為氣不足以推動運化。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。