原文
孫真人曰:其有患瘡痍下痢,臭穢不可瞻視,人所惡見者,但發憐憫愛恤之心,不得起畏難蒂芥之意,是吾志也。
孫真人說:遇到患有瘡瘍、下痢,氣味臭穢不堪入目,別人不願見到的病人,只應生出憐憫愛護之心,不能產生畏懼嫌棄的念頭,這是我的心願。
原文
孫真人曰:夫為醫之法,不得多語調笑,談謔喧譁,道說是非,議論人物,炫耀聲名,訾毀諸醫,自矜己德。
孫真人說:做醫生的原則,不能多話調笑、談戲喧嘩,說長道短、議論他人,炫耀名聲,詆毀其他醫生,自誇自己的德行。
原文
偶然治瘥一病,則昂頭戴面,而有自許之貌,謂天下無雙,此醫人之膏肓也。
偶然治好一個病,就趾高氣揚,顯出自以為是的樣子,自稱天下無雙,這就是醫生的不治之症。
原文
孫真人曰:醫到病家,縱綺羅滿目,勿左右顧盼。絲竹湊耳,無得自有所娛。珍羞迭薦,食如無味。醽醁兼陳,看若無有。
孫真人說:醫生到了病人家中,即使滿眼都是華麗的絲織品,也不要左顧右盼。音樂聲傳入耳中,也不能自娛自樂。美味佳餚接連端上,吃起來如同沒有味道。美酒並列擺放,看作如同沒有。
原文
所以爾者,夫一人向隅,滿堂不樂,而況病人苦楚,不離斯須,而醫者安然歡娛,傲然自得,真人神之所共恥,至人之所不為也。
之所以這樣,是因為一個人對著角落哭泣,滿堂的人都會不快樂,何況病人痛苦,片刻不離,而醫生卻安然享樂、傲慢自得,這是真人神靈共同恥辱的,至德之人所不會做的。
原文
老君曰:人行陽德,人自報之。行陰德,鬼神善之。陰陽報施,豈誣也哉。所以醫人不得恃己所長,專心經略財物。但作救苦之心,於冥冥之中,自膺多福矣。
老君說:人做明顯的善事,別人自然會回報他。做隱藏的善事,鬼神會善待他。陰陽的報應,難道是虛假的嗎?所以醫生不能倚仗自己的長處,專心謀取財物。只要懷有救苦之心,在冥冥之中,自然會得到許多福報。
原文
錢乙在神宗時,治皇子儀國公病瘛瘲。國醫莫能治。乙進黃土湯,遂愈。神宗問曰:黃土湯何以愈斯疾?乙對曰:以土勝水,木得其平,則風自止。且諸醫所治垂愈,但小臣適當其愈耳。神宗悅其對,賞賚甚厚。
錢乙在宋神宗時期,治療皇子儀國公的抽搐病。宮廷御醫都治不好。錢乙用黃土湯,就治好了。神宗問:「黃土湯為什麼能治癒此病?」錢乙回答:「因為土能制水,木得到平復,風自然就停止了。況且各位御醫治療已將近痊癒,只是小臣恰好趕上痊癒的時機罷了。」神宗對他的回答很滿意,賞賜非常豐厚。
原文
程篁墩云:近世有儒名者,立說斥東垣、丹溪之書為不足觀。
程篁墩說:近代有號稱儒生的人,提出學說指責東垣、丹溪的書不值得一看。
原文
曰:二家動引《素》、《難》,猶儒者動引唐虞三代,何益於事?噫!為此言者,亦悖之甚矣。
說:「這兩家動不動引用《素問》、《難經》,就像儒者動不動引用唐堯、虞舜、三代,對事情有什麼益處?」唉!說這種話的人,也太違背道理了。
原文
譚景升化書云:譽人者,人譽之。謗人者,人謗之。
譚景升《化書》說:讚譽別人的人,別人也會讚譽他。誹謗別人的人,別人也會誹謗他。
原文
朱丹溪先生誨子十說。其一云:同道中,切宜謙和,不可傲慢於人。年尊者,恭敬之。有學者,師事之。
朱丹溪先生教導兒子的十條訓誡。其中一條說:在同道之中,務必謙虛和氣,不可對人傲慢。年長者,要恭敬對待。有學問的人,要以師禮事奉。
原文
倘有醫類,但當義讓,不可攘奪,致怨招謗。經云:禮之用,和為貴。
倘若遇到同業,只應以義相讓,不可爭搶奪取,以致招來怨恨和誹謗。經書說:「禮的運用,以和諧為貴。」
原文
《泊宅編》云:王居安秀才,久苦痔疾。聞蕭山有善工,力不能招致,遂命舟自烏程走錢塘,舍於靜邸中,使人迎醫。醫絕江至杭。既見,欣然為治藥餌。且云:請以五日為期,可以除根本。初以一藥,放下大腸數寸。又以一藥洗之。徐用藥線結痔。信宿痔脫,其大如桃。復以藥餌調養,數日遂安。
《泊宅編》記載:秀才王居安,長久被痔瘡困擾。聽說蕭山有位技術高超的醫生,但無力請來,於是坐船從烏程到錢塘,住在安靜的旅館,派人去請醫生。醫生渡江來到杭州。見面後,高興地為他配製藥物。並說:「請給我五天時間,可以除去病根。」先用一種藥,使大腸脫出幾寸。再用一種藥清洗。然後慢慢用藥線結紮痔瘡。過了兩夜痔瘡脫落,有桃子那麼大。又用藥物調養,幾天就康復了。
這位醫生起初沒有為難的表情,但等大腸放下後,才商議報酬的物品。
原文
病者知命懸其手,盡許行囊所有為酬,方許治療。又玉山周僅,調官京師。舊患膀胱氣,外腎偏墜。有貨藥人云:隻立談間,可使之止。約以萬錢及三縑之報。相次入室中,施一針,所苦果平。周大喜,即如數酬金帛而去。後半月,其疾如故。使人訪醫者,已不見矣。古之賢人,或在醫卜之中。
病人知道自己的性命懸在他手上,答應把所有行李財物作為報酬,他才同意治療。又有玉山的周僅,調任官職到京師。舊患膀胱氣,外腎偏墜。有個賣藥的人說:「只需站立交談之間,就能讓它停止。」約定以萬錢和三匹縑作為報酬。隨後進入房間,施了一針,病苦果然平復。周僅大喜,立即如數酬謝金錢布匹後離開。過了半個月,舊病復發。派人去找那醫生,已經不見了。古時候的賢人,或許隱居在醫卜之中。
原文
今之醫者,急於聲利,率用詭道以劫流俗,殆與穴坯挾刀之徒無異。予目擊二事,今書之以為世警。
現在的醫生,急於追求名聲利益,大率使用詭詐手段來劫掠世俗之人,幾乎與挖洞挾刀的小偷沒有差別。我親眼看到這兩件事,現在寫下來作為世人的警戒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。