醫燈續焰

卷十五

胎產雜述(4)

卷十五/胎產脈證第七十七35
原文
凡產畢,飲熱童便一盞,不得便臥,宜閉目坐。須臾上床,宜仰臥,不宜側。宜豎膝,未可伸足。高倚床頭,厚鋪裀褥。遮圍四壁,使無孔隙,免致賊風。及以醋塗鼻,或用醋炭及燒漆器。更以手從心掩按至臍下,使惡露不滯。如此三日,以防血暈、血逆。
白話
凡是生產完畢,喝一杯熱的童子尿,不可以馬上躺下,應該閉目端坐。過一會兒上床,應該仰臥,不可側臥。應該彎曲膝蓋,不可以伸直腳。把床頭墊高,厚厚鋪上褥子。四面遮擋圍住,不要有孔隙,以免招致賊風。並且用醋塗抹鼻子,或者用醋燒炭以及燒漆器。另外用手從心口往下按壓到肚臍下,使惡露不滯留。這樣做三天,以預防血暈、血逆。
原文
不問腹痛不痛,有病無病,以童便和酒半盞,溫服五七服。酒雖行血,亦不可多,能發昏暈。宜頻食白粥少許。一月後,宜食羊肉、豬蹄少許。
白話
不論腹痛不痛、有病無病,用童子尿和半盞酒,溫服五到七次。酒雖然能活血,但也不可過多,否則會引發昏暈。應該頻繁吃少許白粥。一個月後,可以吃少許羊肉、豬蹄。
原文
仍慎言語七情、寒暑、梳頭、洗足,以百日為度。
白話
仍然要謹慎言語、七情、寒暑、梳頭、洗腳,以一百天為期限。
原文
若氣血素弱者,不計日月,否則患手足、腰腿痠痛等證,名曰蓐勞,最難治療。
白話
如果平時氣血虛弱的人,就不計日月(延長休養),否則會患上手足、腰腿痠痛等症狀,叫做蓐勞,最難治療。
原文
初產時,不可問是男是女,恐因言語而泄氣,或以愛憎而動氣,皆能致病。不可獨宿,恐致虛驚。不可括舌,恐傷心氣。不可漱齒,恐致血逆。須氣血平復,方可治事。犯時微若秋毫,成病重如山嶽,可不戒哉。產婦將息如法,臟腑調和,庶無疾苦。須先服黑神散,四物湯。若壯熱頭痛,此乳脈將行。頭目不清,是血暈,用清魂散。粥食不美,是胃氣虛。
白話
剛生產時,不可以問是男是女,恐怕因為說話而泄氣,或者因為喜愛或厭惡而動氣,都能導致生病。不可以獨宿,恐怕導致虛驚。不可以刮舌苔,恐怕損傷心氣。不可以漱口,恐怕導致血逆。必須等到氣血平復,才可以處理事情。犯錯時細微如秋毫,釀成疾病卻重如山岳,怎能不戒慎呢?產婦按照方法調養休息,臟腑調和,才沒有疾苦。必須先服用黑神散、四物湯。如果壯熱頭痛,這是乳脈將要運行。頭目不清,是血暈,用清魂散。粥飯飲食不好,是胃氣虛。
原文
(宜六君子湯、當歸建中湯。陳藏器云:漬苧汁與產婦服之,將苧麻與婦人枕之,止血暈。產婦腹痛,置苧於腹上則止。)
白話
(適宜用六君子湯、當歸建中湯。陳藏器說:浸泡苧麻汁給產婦服用,將苧麻給產婦枕著,可以止血暈。產婦腹痛,把苧麻放在腹部上就會止痛。)
原文
丹溪曰:產後當大補氣血。雖有雜證,以末治之。
白話
丹溪說:產後應當大補氣血。雖然有各種兼證,但按次要的來治療。
原文
產後補虛,用參、朮、黃耆、陳皮、當歸、川芎、炙甘草。如發熱,輕則加茯苓淡滲之,其熱自除。重則加乾薑。凡產後有病,先固氣血。產後一切病,多是血虛,皆不可表。
白話
產後補虛,用人參、白朮、黃耆、陳皮、當歸、川芎、炙甘草。如果發熱,輕微的加茯苓淡滲利濕,熱自然會退。嚴重的加乾薑。凡是產後有病,先鞏固氣血。產後一切疾病,多是血虛,都不可用發散解表法。
原文
仲景云:問新產婦人有三病,一者病痙,二者病鬱冒,三者大便難,何謂也?
白話
仲景說:問新產婦人有三種病,第一是痙病,第二是鬱冒,第三是便秘,這是什麼意思呢?
原文
師曰:新產血虛,多汗出,喜中風,故令病痙。亡血復汗,寒多,故令鬱冒。亡津液,胃燥,故大便難。(鬱冒即今所謂血暈也。)
白話
老師說:新產婦血虛,出汗多,容易感受風邪,所以導致痙病。失血後又出汗,寒邪較多,所以導致鬱冒。津液耗損,胃腸乾燥,所以便秘。(鬱冒就是現在所說的血暈。)
原文
《千金》云:凡產後滿百日,乃可會合。不爾,至使虛羸,百疾滋長。慎之。
白話
《千金》說:凡是產後滿一百天,才可以行房事。否則,會導致虛弱羸瘦,各種疾病滋生。要謹慎。
原文
凡婦人患風氣,臍下虛冷,莫不由此,早行房故也。
白話
凡是婦人患風氣病,臍下虛冷,無不是由於這個原因,是過早行房的緣故。
原文
《脈經》曰:診婦人生產之後,寸口脈洪疾不調者死,沉微附骨不絕者生。
白話
《脈經》說:診斷婦人生產之後,寸口脈洪大急數而不調和的,死;脈沉微而附骨不斷的,生。
原文
婦人新產乳子,脈沉小滑者生,實大堅弦急者死。
白話
婦人剛生產哺乳嬰兒,脈沉小而滑的,生;脈實大堅硬弦急的,死。
原文
丹溪曰:產前脈細小,產後脈洪大者,多死。又曰:產前脈當洪數。既產而脈洪數如故者,多主死。
白話
丹溪說:產前脈細小,產後脈洪大的,多死。又說:產前脈應當洪數。生產後脈仍然洪數如故的,多主死。
原文
胞衣不下者,謂之息胞。由產初用力,比兒出而體已疲憊,不復能用力。
白話
胞衣不下來的情況,叫做息胞。是由於生產開始時用力,等到胎兒出來時身體已經疲憊,不能再用力。
原文
產胞停留間,而或外冷乘之,則血道澀,故不下。須急以方藥救治,不妨害於兒。所奈者,胞系連兒臍。
白話
產後胞衣停留期間,如果外寒入侵,就會使血道澀滯,所以胞衣不下。必須趕快用方藥救治,不會妨害胎兒。所無奈的是,胞衣的蒂連著胎兒的臍帶。
原文
胞不出,即不得以時斷臍浴洗,冷氣傷兒,則成病也。舊法胞衣不出,恐損兒者,依法截臍而已。產處須順四時方向,並避五行禁忌。若有觸犯,多令產婦難產。
白話
胞衣不下來,就不能及時斷臍、洗澡,冷氣傷害胎兒,就會造成疾病。舊法對於胞衣不下的情況,恐怕損傷胎兒,只按照方法截斷臍帶罷了。產房必須順應四時方向,並避開五行禁忌。如果有觸犯,常常導致產婦難產。
原文
郭稽中曰:胞衣不下,亦有流血入衣中,衣為血所脹,故不得下。治之稍緩,脹滿腹中,以次上衝心胸。疼痛喘急者難治。但服奪命丹,以逐去衣中之血。血散脹消,衣自下也。牛膝湯亦效。
白話
郭稽中說:胞衣不下,也有流血進入胞衣中,胞衣被血脹滿,所以不得下來。治療稍微延緩,就會脹滿腹中,接著向上衝到心胸。疼痛、氣喘急促的難治。只要服用奪命丹,以驅逐胞衣中的血液。血散開脹消除,胞衣自然下來。牛膝湯也有效。
原文
薛氏曰:有因惡露入衣,脹而不能出。有因元氣虧損而不能送出。
白話
薛氏說:有因為惡露進入胞衣,脹滿而不能出來。有因為元氣虧損而不能送出。
原文
其惡露流衣中者,腹中脹痛,用奪命丹,或失笑散,並胡氏法之類以消瘀血,緩則不救。其元氣不能送者,腹中不脹痛。用保生無憂散以固補元氣。或用蓖麻子肉一兩細研成膏,塗母右足心。衣下即洗去。緩則腸亦出。如腸不收,仍用此膏塗腦頂,則腸自入。或加桂芎歸丸、紅花酒之類。(附厥逆)
白話
那些惡露流入胞衣中的,腹中脹痛,用奪命丹,或者失笑散,以及胡氏法之類來消除瘀血,慢了就無法救治。那些元氣不能送出胞衣的,腹中不脹痛。用保生無憂散來鞏固補益元氣。或者用蓖麻子肉一兩細研成膏,塗在產婦右腳心。胞衣下來就立刻洗去。慢了腸子也會出來。如果腸子不收,仍然用此膏塗在頭頂,腸子就會自行收入。或者加入桂芎歸丸、紅花酒之類。(附錄厥逆)
原文
《大全》云:產後血暈者,由敗血流入肝經,以致眼黑頭旋,不能起坐,甚至昏悶不省人事,謂之血暈,以細酒調黑神散服。若作暗風、中風治之誤矣。
白話
《大全》說:產後血暈,是由於敗血流入肝經,導致眼黑頭暈,不能起坐,甚至昏悶不省人事,叫做血暈,用細酒調黑神散服用。如果當作暗風、中風來治療就錯了。
原文
有血熱乘風,逆上湊心,以致昏迷不省,氣閉欲絕者,服童便最好。然其由有三。
白話
有血熱乘風,逆行上衝心胸,導致昏迷不省,氣閉欲絕的,服用童子尿最好。然而其原因有三種。
原文
有用心使力過多而暈者,有下血過多而暈者,有下血少而暈者。其暈雖同,治之則異,當審詳之。下血多而暈者,昏而煩亂,當以補血清心。下血少而暈者,乃惡露不下而上搶。心下滿急,神昏口噤,絕不知人。當以破血,行血藥。
白話
有用心用力過多而暈的,有下血過多而暈的,有下血少而暈的。雖然暈的症狀相同,但治療則不同,應當仔細審察。下血多而暈的,昏而煩亂,應當用補血清心法。下血少而暈的,是惡露不下而上衝。心下滿悶急迫,神昏口噤,完全不省人事。應當用破血、行血的藥物。
原文
古法云:產婦分娩訖,預將秤錘或黃石硬炭,燒令通赤,置器中,急於床前以醋沃之。得醋氣,可除血暈。產後一月內,時作為妙。
白話
古法說:產婦分娩完畢,預先將秤錘或黃石硬炭,燒到通紅,放在容器中,趕快在床前用醋澆在上面。得到醋氣,可以消除血暈。產後一個月內,時常這樣做很好。
原文
崔氏云:凡暈者,皆是虛熱,血氣奔迸,腹中空虛所致。
白話
崔氏說:凡是暈眩,都是虛熱,血氣奔突,腹中空虛所導致的。
原文
欲分娩者,第一須先取釅醋以塗口鼻,仍置醋於旁,使聞其氣,兼細細飲之,此為上法。如覺暈,即以醋噀面。蘇來即飲醋,仍少與解之。
白話
將要分娩的人,第一必須先取濃醋塗抹口鼻,並且把醋放在旁邊,讓她聞到醋氣,同時慢慢喝一點醋,這是上等方法。如果覺得暈,就用醋噴臉。甦醒過來就喝醋,仍然少許水解之。
原文
(一云仍少與水解之。)一法燒乾漆令煙濃,熏產婦面即醒。
白話
(一說仍少與水解之。)另一方法是燒乾漆讓煙濃厚,熏產婦的臉就會醒過來。
原文
(如無干漆,取舊漆器火燒煙燻亦妙。)血暈用藥。
白話
(如果沒有乾漆,取舊漆器用火燒產生煙來熏也很好。)血暈用藥。
原文
(宜清魂散、失笑散、芎歸湯、荊芥散、白薇湯之類。)
白話
(適宜用清魂散、失笑散、芎歸湯、荊芥散、白薇湯之類。)
原文
惡露不下,由產後臟腑勞傷,氣血虛損,或胞絡挾宿冷,或產後當風取涼。
白話
惡露不下,是由於產後臟腑勞傷,氣血虛損,或者胞絡挾有宿冷,或者產後當風受涼。
原文
風冷乘虛而搏血,則壅滯不宣,積蓄在內,故令惡露不下也。宜失笑散、花蕊石散、起枕散。
白話
風冷乘虛而搏擊血液,就會壅滯不通暢,積蓄在內,所以導致惡露不下。適宜用失笑散、花蕊石散、起枕散。
原文
《大全》云:產後血露不絕者,由產後損傷經血,虛損不足,或分解之時,惡血不盡,留停腹中。致氣血不攝,故令淋瀝不絕也。
白話
《大全》說:產後惡露不絕,是由於產後損傷經血,虛損不足,或者分娩之時,惡血不盡,停留在腹中。導致氣血不能固攝,所以使得淋瀝不絕。
原文
薛氏曰:若前證肝氣熱而不能主血,宜六味地黃丸。若肝氣虛而不能藏血,宜逍遙散。若脾氣虛而不能攝血,宜六君子湯。若胃氣下陷而不能統血,宜補中益氣湯。若脾經鬱熱而血不歸源,宜加味歸脾湯。
白話
薛氏說:如果上述證候是肝氣熱而不能主血,宜用六味地黃丸。如果肝氣虛而不能藏血,宜用逍遙散。如果脾氣虛而不能攝血,宜用六君子湯。如果胃氣下陷而不能統血,宜用補中益氣湯。如果脾經鬱熱而血不歸源,宜用加味歸脾湯。
原文
若肝經怒火而妄行,宜加味四物湯,若氣血俱虛,宜十全大補湯。若肝經風邪而血沸騰,宜四物加防風。他如烏金散、蒲醋飲子,俱宜審證用之。
白話
如果肝經怒火而血妄行,宜用加味四物湯;如果氣血俱虛,宜用十全大補湯。如果肝經風邪而血沸騰,宜用四物湯加防風。其他如烏金散、蒲醋飲子,都應當審證使用。