原文
虞氏曰:《脈經》云:診其脈,手少陰之脈動甚者,妊子也。蓋手少陰,心脈也,心主血脈故也。又腎為胞門子戶。尺中腎脈,按之不絕,當妊子也。
虞氏說:《脈經》說:診察她的脈搏,手少陰經脈搏動很厲害的,是懷孕了。因為手少陰是心脈,心主導血脈的緣故。又腎是胞宮的門戶。尺部的腎脈,按壓時搏動不中斷,應當是懷孕了。
原文
又婦人妊娠一月之時,足厥陰脈養之,二月足少陽脈養之,三月手厥陰脈養之,四月手少陽脈養之,五月足太陰脈養之,六月足陽明脈養之,七月手太陰脈養之,八月手陽明脈養之,九月足少陰脈養之,十月足太陽脈養之,是以諸經脈各養三十日也。
又婦人懷孕一個月的時候,足厥陰經脈養護它,兩個月足少陽經脈養護,三個月手厥陰經脈養護,四個月手少陽經脈養護,五個月足太陰經脈養護,六個月足陽明經脈養護,七個月手太陰經脈養護,八個月手陽明經脈養護,九個月足少陰經脈養護,十個月足太陽經脈養護,因此各條經脈各自養護三十天。
原文
若夫至期當養之經,虛實不調,則胎孕為之不安,甚則下血而墮矣。
如果到了時期應當養護的經脈,虛實不調和,那麼胎兒就會因此不安,嚴重的就會下血而流產了。
原文
夫手足十二經,氣血盈虧不同,如手足厥陰、太陽少氣多血,手足太陰、少陰少血多氣,手足少陽氣多血少,手足陽明氣盛血多。
手足十二經脈,氣血的盈虧不一樣,比如手足厥陰、太陽經少氣多血,手足太陰、少陰經少血多氣,手足少陽經氣多血少,手足陽明經氣盛血多。
原文
安胎之法,宜各按月依經,視其氣血虛實而調之,庶無胎墮之患。
安胎的方法,應該各自按照月份依循經脈,觀察其氣血的虛實來調理,才不會有流產的憂患。
如果偶爾感冒風寒,另外產生其他症狀,又應該各自按照方法來調整治療。
原文
潔古云:治胎產之病,從厥陰經論之,是主氣生化之源也。
潔古說:治療胎產的疾病,從厥陰經來論述,這是主導氣生化之源。
原文
厥陰與少陽為表裡,故治法無犯胃氣及上二焦。有三禁:不可汗,不可下,不可利小便。
厥陰與少陽互為表裡,所以治法不能觸犯胃氣以及上、中二焦。有三個禁忌:不可以發汗,不可以攻下,不可以利小便。
原文
發汗則傷上焦之陽,利大便則脈數而動脾,利小便則內亡津液,胃中枯燥。
發汗就會損傷上焦的陽氣,通利大便就會使脈搏數而擾動脾,利小便就會使體內喪失津液,胃中乾燥枯竭。
原文
製藥之法,能不犯此三禁,則榮衛自和而寒熱止矣。
製藥的方法,能夠不觸犯這三種禁忌,那麼營衛自然調和,寒熱也就停止了。
原文
如氣弱則黃耆,血刺痛而和以當歸,腹中疼而加之芍藥。大抵產病天行,從小柴胡增損。雜證從四物增損。宜詳察脈證而用之。
如果氣虛弱就用黃耆,血刺痛就用當歸來調和,腹中疼痛就加芍藥。大抵產科疾病和時行病,從大小柴胡湯加減。雜病從四物湯加減。應該詳細審察脈象證候來使用。
原文
《集略》云:母之腎臟繫於胎,是母之真氣,子之所賴也。受妊之後,宜令鎮靜,則血氣安和。須內遠七情,外薄五味。大冷大熱之物,皆在所禁。使霧露風邪,不得投間而入。亦不得交合陰陽,觸動欲火。
《集略》說:母親的腎臟維繫著胎兒,這是母親的真氣,胎兒所依賴的。受孕之後,應該保持鎮靜,那麼血氣就會安和。必須內心遠離七情,在外淡薄五味。過冷過熱的食物,都在禁忌之列。使霧露風邪,無法趁虛而入。也不可以交合陰陽,觸動欲火。
原文
謹節飲食,若食兔缺唇,食犬無聲,食雜魚而致瘡癬。
謹慎節制飲食,如果吃兔肉會使孩子兔唇,吃狗肉會使孩子不會出聲,吃雜魚會導致瘡癬。
原文
心氣大驚而癲疾,腎氣不足而解顱,脾氣不和而羸瘦,心氣虛乏而神不足。兒從母氣,不可不慎也。
心氣受到大驚嚇會導致癲癇,腎氣不足會導致囟門不合,脾氣不和會導致瘦弱,心氣虛乏會導致精神不足。胎兒稟受母親的氣,不可不謹慎啊。
原文
苟無胎動、胎痛、瀉痢,及風寒外邪,不可輕易服藥。
如果沒有胎動、胎痛、瀉痢,以及風寒外邪,不可以輕易服藥。
原文
不得已,在審度疾勢輕重,藥性高下,不必多品。然父少母老,產女必羸。母壯父衰,生男必弱。氣受偏萃,與之補之。補羸女,則養血壯脾。補弱男,則壯脾節色。羸女宜及時而嫁,弱男宜待壯而婚。
不得已時,在於審度疾病勢頭的輕重,藥性的高低,不必用太多藥味。然而父親年輕母親年老,生的女兒必定瘦弱;母親強壯父親衰弱,生的兒子必定虛弱。氣受偏頗聚集,要給予補養。補養瘦弱的女兒,就要養血強壯脾臟;補養虛弱的兒子,就要強壯脾臟節制色慾。瘦弱的女兒應該及時出嫁,虛弱的兒子應該等到強壯再結婚。
原文
昔人論年老有子者,男不過八八,女不過七七,則知血氣在人,固自有量,夫豈逃陰陽之至數哉。
從前人討論年老有子女的,男子不超過八八六十四歲,女子不超過七七四十九歲,就知道血氣在人身,本來自有定數,又怎能逃脫陰陽的極致規律呢。
原文
丹溪曰:胎前當清熱養血。產婦因火逼動胎,逆上作喘急者,急用條芩、香附之類,為末調下。
丹溪說:懷孕期間應當清熱養血。產婦因為火迫動胎氣,氣逆上衝引起喘急的,趕快用條芩、香附之類,研成粉末調服。
原文
條芩水中取沉者為佳,黃芩安胎,乃上、中二焦藥,能降火下行。天行不息,所以生生而無窮。茺蔚子治血行氣,有補陰之妙。命名益母,以其行中有補也。故曰胎前無滯,產後無虛。難產可煎作膏。條芩、白朮,乃安胎聖藥。俗以黃芩為寒而不用,反謂溫熱藥能養胎。
條芩在水裡取沉下去的為佳,黃芩安胎,是上焦、中焦的藥,能降火下行。天行不息,所以生生不息。茺蔚子治療血分行氣,有補陰的妙處。命名為益母,因為它在行中有補。所以說懷孕前沒有滯礙,生產後沒有虛弱。難產可以煎煮成膏。條芩、白朮,是安胎的聖藥。世俗因為黃芩性寒而不用,反而說溫熱藥能養胎。
原文
殊不知胎孕宜清熱涼血,使血循經而不妄行,乃能養胎。懷妊嗜物,乃一臟之虛。如愛酸,乃肝臟不能養胎而虛也。
卻不知道懷孕應該清熱涼血,使血液循行經脈而不亂行,才能養胎。懷孕時嗜好某種食物,是某一臟腑的虛弱。比如愛吃酸味,是肝臟不能養胎而虛弱。
原文
雞肉合糯米食,令子生寸白蟲。食犬肉,令子無聲。鯉魚同雞子食,令子生疳多瘡。食兔肉,令子缺唇。食羊肝,令子多厄。食鱉肉,令子項短縮頭。雞子與桑椹同食,令子倒生心寒。鮮魚同田雞食,令子喑啞。雀肉同豆醬食,令子面生䵟黯黑子。食螃蟹,令子橫生。食生薑,令子多指。食水漿,令絕產。食雀肉飲酒,令子多淫無恥。食茨菰,消胎氣。食驢、馬肉,過月難產。豆醬合藿香食,墮胎。食山羊肉,令子多病。食鰍鱔無鱗魚,難產。食諸般菌,生子驚風而夭。食雀腦,令子患雀目。
雞肉和糯米一起吃,會使孩子生寸白蟲。吃狗肉,會使孩子不會出聲。鯉魚和雞蛋一起吃,會使孩子生疳瘡多瘡。吃兔肉,會使孩子兔唇。吃羊肝,會使孩子多災難。吃鱉肉,會使孩子脖子短縮頭。雞蛋和桑椹一起吃,會使孩子倒產、心寒。鮮魚和田雞一起吃,會使孩子啞巴。麻雀肉和豆醬一起吃,會使孩子臉上生黑斑、黑痣。吃螃蟹,會使孩子橫產。吃生薑,會使孩子多指頭。喝生水,會使不孕。吃麻雀肉又喝酒,會使孩子多淫亂無恥。吃茨菰,會消滅胎氣。吃驢肉、馬肉,會過月難產。豆醬和藿香一起吃,會墮胎。吃山羊肉,會使孩子多病。吃泥鰍、鱔魚等無鱗魚,會難產。吃各種菌類,生下的孩子會得驚風而夭折。吃麻雀腦,會使孩子患夜盲症。
原文
歌曰:蚖斑水蛭及虻蟲,烏頭附子配天雄,野葛水銀並巴豆,牛膝薏苡與蜈蚣,三稜代赭芫花麝,大戟蛇蛻黃雌雄,牙硝芒硝丹皮桂,槐花牽牛皂角同,半夏南星與通草,瞿麥乾薑桃仁通,硇砂乾漆蟹腳爪,地膽茅根莫用好。
歌訣說:蚖斑、水蛭以及虻蟲,烏頭、附子配天雄,野葛、水銀並巴豆,牛膝、薏苡與蜈蚣,三稜、代赭、芫花、麝香,大戟、蛇蛻、黃雌雄,牙硝、芒硝、丹皮、肉桂,槐花、牽牛、皂角同,半夏、南星與通草,瞿麥、乾薑、桃仁通,硇砂、乾漆、蟹腳爪,地膽、茅根不要用。
原文
《便產須知》云:勿亂服藥,過飲酒。勿針灸舉重,登高涉險,心有大驚,犯之產難,子必癲癇。勿多臥,時時行步。
《便產須知》說:不要亂服藥,過度飲酒。不要針灸、舉重、登高涉險,內心受大驚嚇,觸犯了就會難產,孩子必定癲癇。不要多躺臥,時時走動散步。
原文
勿勞力過傷,使腎氣不足,生子解顱,腦破不合。衣毋太溫,食毋太飽。若脾胃不和,榮衛虛怯,子必羸瘦多病。
不要勞力過度損傷,導致腎氣不足,生下孩子囟門不合,頭骨破裂不閉合。衣服不要太溫暖,飲食不要太飽。如果脾胃不和,營衛虛弱,孩子必定瘦弱多病。
原文
若自家及鄰家修造動土,犯其胎氣,令子破形殞命。刀犯者形必傷,泥犯者竅必塞。打擊者色青黯,繫縛者相拘攣。此皆驗如影響。
如果自家及鄰居修造動土,觸犯胎氣,會使孩子殘缺形體、喪失性命。被刀觸犯的形體必定受傷,被泥土觸犯的孔竅必定堵塞。被打擊的顏色青黯,被捆綁的會拘攣。這些都應驗如影隨形、如響應聲。
原文
《脈經》曰:婦人懷軀七月而不可知,時時衄血而轉筋者,此為軀也。
《脈經》說:婦人懷孕七個月而無法確知,時常流鼻血而且抽筋的,這是妊娠。
原文
《脈經》曰:妊娠初時,寸微小,呼吸五至。三月而尺數也。脈滑疾,重以手按之散者,胎已三月也。脈重手按之不散,但疾不滑者,五月也。尺脈左偏大為男,右偏大為女。左右俱大,產二子。大者,如實狀。
《脈經》說:懷孕初期,寸脈微弱,呼吸之間脈搏跳動五次。三個月時尺脈數。脈象滑利而疾速,重手按壓則散,這是胎兒已經三個月了。脈象重手按壓不散,只是疾而不滑的,是五個月。尺脈左邊偏大的是男孩,右邊偏大的是女孩。左右都大,生下雙胞胎。所謂「大」,如同實脈的形狀。
原文
婦人妊娠四月,欲知男女法,左疾為男,右疾為女。俱疾為生二子。
婦人懷孕四個月,想知道胎兒性別的方法,左手脈疾是男孩,右手脈疾是女孩。兩手都疾是生雙胞胎。
原文
《胎經》曰:若胎病不動,欲知生死,令人摸之。如覆杯者則男,如肘頸參差起者女也。觀此說,則前如箕如釜之義瞭然。
《胎經》說:如果胎兒有病不動,想知道生死,讓人摸它。像倒扣的杯子的是男孩,像手肘、頸項高低不平隆起的是女孩。看這個說法,那麼前面說的如簸箕、如鍋的意義就明白了。
原文
徐之才云:妊娠一月,名胎胚。宜飲食精熟,酸羹大麥。毋食腥辛,是謂才正。足厥陰肝養,不可針灸其經。
徐之才說:懷孕一個月,叫做胎胚。應該飲食精細熟軟,吃酸羹、大麥。不要吃腥辣的食物,這叫做端正。足厥陰肝經養護,不可針灸這條經脈。
原文
(如大敦、行間、太衝、中封、五里、中郄等穴是也。)肝主筋及血。血行痞澀,不為力事。寢必安,無令恐畏。
(例如大敦、行間、太衝、中封、五里、中郄等穴就是了。)肝主管筋和血。血行不通暢,不要做費力的事情。睡覺一定要安穩,不要讓恐懼害怕。
原文
妊娠二月,名始膏。毋食辛臊,居必靜處。男子勿勞,百節皆痛,是為胎始結。足少陽膽養,不可針灸其經。
懷孕兩個月,叫做始膏。不要吃辛辣、腥臊的食物,居住一定要在安靜的地方。不要使男子勞累,全身關節都疼痛,這是胎兒開始凝結。足少陽膽經養護,不可針灸這條經脈。
原文
(如膽竅、丘墟、趺陽、絕骨、外丘、陽陵泉等穴是也。)膽主精。兒精成,常慎護,勿驚動。
(例如膽竅、丘墟、趺陽、絕骨、外丘、陽陵泉等穴就是了。)膽主管精。胎兒的精氣形成,要常常謹慎保護,不要驚動。
原文
妊娠三月,名始胎。當此之時,未有定儀,見物而化。欲生男者,操弓矢。欲生女者,弄珠璣。欲子美好,數視璧玉。
懷孕三個月,叫做始胎。在這個時候,還沒有固定的形貌,看到東西就變化。想要生男孩的,拿弓箭;想要生女孩的,玩珍珠寶石;想要孩子美好,常常看璧玉。
原文
欲子賢良,端坐清虛,是謂外象而內感者也。手心主包絡養,不可針灸其經。
想要孩子賢良,端正坐著,內心清靜虛無,這叫做外在的形象內在感應。手厥陰心包絡養護,不可針灸這條經脈。
原文
(如中衝、勞宮、大陵、內關、間使、郄門、曲澤等穴是也。)包絡主脈,毋悲哀、思慮、驚動。
(例如中衝、勞宮、大陵、內關、間使、郄門、曲澤等穴就是了。)心包絡主管血脈,不要悲哀、思慮、驚動。
原文
妊娠四月,始受水精以成血脈。食宜稻粳,羹宜魚雁。是謂盛血氣以通耳目而行經絡。手少陽三焦養,不可針灸其經。
懷孕四個月,開始接受水精來形成血脈。飲食適宜稻米、粳米,羹湯適宜魚、雁。這叫做充盈血氣來通達耳目、運行經絡。手少陽三焦經養護,不可針灸這條經脈。
原文
(如關衝、陽池、內關、三陽、天井、曲垣等穴是也。)是時兒六腑成。宜靜形體,和心志,節飲食。
(例如關衝、陽池、內關、三陽、天井、曲垣等穴就是了。)這時胎兒的六腑形成。應該安靜形體,平和心志,節制飲食。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。