原文
《史記》曰:病有六不治。驕恣不論於理,一不治也。輕身重財,二不治也。衣食不能適,三不治也。陰陽並臟氣不定,四不治也。形羸不能服藥、五不治也。信巫不信醫,六不治也。
《史記》說:疾病有六種情況無法治療。驕傲放縱不講道理,是第一種不治。輕視身體看重錢財,是第二種不治。衣服飲食不能適當,是第三種不治。陰陽錯亂臟腑氣息不安定,是第四種不治。身形瘦弱不能服藥,是第五種不治。信任巫術不信任醫生,是第六種不治。
原文
秦觀《勸善錄》云:今人或為湯火所傷,或為針刀誤傷,手足痛已難忍,必號叫求救。
秦觀《勸善錄》說:現在的人有的被熱水火焰所傷,有的被針刀誤傷,手腳疼痛已難以忍受,必定大聲哭叫求救。
原文
至於暫時頭昏腹痛,或小可疾病,便須呼醫買藥,百般救療,於我自身,愛惜如此。至於生物,則恣意屠宰,不生憐憫。未論佛法,明有勸戒。未論天理,明有報應。
至於暫時頭昏腹痛,或是輕微疾病,就一定要請醫生買藥,各種辦法救治,對於自身如此愛惜。至於其他生物,卻任意屠宰,毫不憐憫。不說佛法,已有明確勸誡。不說天理,已有明顯報應。
原文
若不仁不恕,惟知愛物,亦非君子長者之所當為。諦觀物情,當念眾生。不可不戒。不可不戒。
如果不仁不恕,只知愛護外物,也不是君子長者應有的行為。審視萬物之情,應當顧念眾生。不可不警惕。不可不警惕。
原文
沈蓮池曰:世人有疾,殺牲祀神,以祈福祐。不思己之祀神,欲免死而求生也。殺他命而延我命,逆天悖理,莫甚於此矣。夫正直者為神,神其有私乎?
沈蓮池說:世人有病,殺牲畜祭祀神靈,祈求福佑。不想想自己祭祀神靈,是想免除死亡而求生存。殺其他生命來延續自己生命,違背天理,沒有比這更嚴重的了。那正直的人才能成神,神怎麼會有私心呢?
原文
寇宗奭曰:治婦人,雖有別科,然亦有不能盡聖人之法者。
寇宗奭說:治療婦女,雖然有另外的科室,但也有不能完全依照聖人法度的情況。
原文
今豪足之家,居奧室之中,處帷幔之內,復以帛蒙手臂,既不能行望色之神,又不能殫切脈之巧,四者有二缺焉。黃帝有言曰:凡治病,察其形氣色澤。形氣相得,謂之可治。色澤以浮,謂之易已。形氣相失,謂之難治。色夭不澤,謂之難已。
現在富貴人家,住在深邃的房屋之中,處在帷幕之內,再用布帛遮蒙手臂,既不能施展望色的本領,又不能盡力把脈的技巧,四診之中缺了兩項。黃帝說:凡是治病,要觀察病人的形體氣色。形體氣色協調,稱為可以治療。氣色潤澤浮潤,稱為容易康復。形體氣色不相協調,稱為難以治療。氣色枯槁不潤澤,稱為難以康復。
原文
又曰:診病之道,觀人勇怯,骨肉皮膚,能治其情,以為診法。
又說:診斷疾病的方法,要觀察人的勇敢或怯懦,骨肉皮膚的狀況,能了解其情況,作為診斷的方法。
原文
若患人脈病不相應,既不得見其形,醫人只據脈供藥,其可得乎?如此言之,烏能盡其術也。此醫家之公患。世不能革,醫者不免盡理質問。
如果病人脈象與病情不相應,既然不能見到病人的形貌,醫生只根據脈象供藥,這樣可以嗎?如此說來,怎能完全施展他的醫術呢。這是醫家的共同憂患。世人不能改變,醫生不免要盡力詳細詢問。
原文
病家見所問繁遝,為醫業不精,往往得藥不肯服。似此甚多。
病家見醫生問診繁多,就認為醫術不精,往往拿到藥也不肯服用。像這樣的情況很多。
原文
扁鵲見齊候之色,尚不肯信,況其不得見者乎。嗚呼!可謂難也已。
扁鵲見到齊侯的神色,尚且不被相信,何況那些見不到病人面的醫生呢。唉!可以說是困難啊。
原文
王海藏云:常人求診拱默,苟令切脈,試其能知病否。且脈者,人之氣血,附於經絡。熱勝則脈疾,寒勝則脈遲。實則有力,虛則無力。至於得病之由及所傷之物,豈能以脈知乎?故醫者不可不問其由,病者不可不說其故。孫真人云:未診先問,最為有準。
王海藏說:常人求診時沉默不語,姑且讓他切脈,試試他能否知道病情。而且脈象,是人的氣血依附於經絡。熱邪偏盛脈就急促,寒邪偏盛脈就遲緩。實證脈就有力,虛證脈就無力。至於得病的原因及所傷的臟腑,怎麼能單靠脈象知道呢?所以醫生不可不問發病原因,病人不可不說患病緣故。孫真人說:未診斷先問,最為準確。
原文
丹溪云:病而服藥,須守禁忌。孫真人《千金方》言之詳矣,但不詳言所以禁忌之由。敢陳其略,以為規戒。夫胃氣者,精純沖和之氣。人之所賴以為生者也。
丹溪說:生病而服藥,必須遵守禁忌。孫真人《千金方》說得很詳細了,只是沒有詳細說明禁忌的原因。冒昧陳述其大要,作為規勸警戒。那胃氣,是精純沖和之氣,是人赖以為生的根本。
原文
若謀慮神勞,動作形苦,嗜欲無節,思想不遂,飲食失慮,藥餌違法,皆能致傷。況傷之後,須用調補。恬不知怪,而又恣意犯禁。舊染之疾,與日俱積。
如果思慮過度精神疲勞,勞動形體辛苦,嗜欲沒有節制,思想不能如願,飲食失當,藥物違反法度,都能造成損傷。更何況受傷之後,需要調養補益。坦然不以為怪,又任意觸犯禁忌。原有的疾病,與日俱增。
原文
吾見醫將日不給,而傷敗之胃氣,無復完全之望,去死近矣。
我見醫生將每日應接不暇,而受傷敗壞的胃氣,沒有康復的希望,離死亡不遠了。
原文
龔廷賢曰:南方人有患病者,每延醫至家診視後,只索一方,令人購藥於市。
龔廷賢說:南方人有患病的,每次請醫生到家診視後,只索要一個藥方,讓人去市場買藥。
原文
不論藥之真偽新陳,有無炮炙制度,輒用服之。不效,不責己之非,惟責醫之庸。明日遂易一醫。如是者數,致使病證愈增。而醫人亦惑亂,莫知其所以誤也。籲!此由病家之過歟?抑醫家之不明歟?
不論藥的真偽新舊,有沒有炮製方法,就直接服用。不見效,不責怪自己的過錯,只怪醫生無能。第二天就換一個醫生。像這樣好幾次,導致病證越來越重。而醫生也困惑混亂,不知道什麼地方出了差錯。唉!這是病家的過錯呢?還是醫家的不明智呢?
原文
王海藏曰:病人服藥,必擇人煎藥,能識煎熬制度。須令親信恭誠至意者。煎藥銚器,除油垢腥穢。必新淨甜水為上。量水大小,斟酌以慢火煎熬。分數用紗濾去滓,取清汁服之,無不效也。
王海藏說:病人服藥,一定要選擇會煎藥的人,要能認識煎熬的方法制度。必須讓親近可信、恭敬誠心的人來煎藥。煎藥的器具要去除油垢腥穢。一定要新的乾淨甜水為最好。根據水量大小,慢慢用小火煎熬。用紗布過濾去除渣滓,取清澈的藥汁服用,沒有不見效的。
原文
孫真人曰:古來醫人皆相嫉害。扁鵲為秦太醫令李醯所害,即其事也。一醫處方,不得使別醫和合。脫或私加毒藥,令人增疾,漸以致困。如此者非一,特須慎之。寧可不服其藥,以任天真。不得使愚醫相嫉,賊人性命,甚可哀傷。
孫真人說:自古以來醫人互相嫉妒加害。扁鵲被秦國太醫令李醯所害,就是這類事。一個醫生開的處方,不能讓其他醫生摻雜配製。萬一有人私下添加毒藥,使人增加疾病,逐漸導致困厄。這樣的事不止一件,特別需要謹慎。寧可不服那個醫生的藥,聽任自然。也不要讓愚蠢的醫生互相嫉妒,傷害別人性命,這是很可悲傷的。
原文
陶弘景曰:王公貴勝,合藥之日,悉付群下。其中好藥貴石,無不竊換。
陶弘景說:王公貴族有地位的人,合製藥物的日子,都交給手下人去做。其中好的藥物貴重的礦石,沒有不被偷偷更換的。
原文
乃有紫石英、丹砂吞出洗取,一片動經十數過賣。諸有此例,巧偽百端。雖復監檢,終不能覺。以此療病,故難即效。如斯並是藥家之盈虛,不是醫人之淺拙也。
就有紫石英、丹砂拿出來清洗揀選,一片往往經過十幾次買賣。像這樣的例子很多,巧偽百端。雖然有監管檢查,最終也不能覺察。用這樣的藥物治病,所以難以立即見效。像這些都是藥家的盈虧問題,不是醫人的淺薄無能。
原文
龔廷賢曰:北方有患病者,每延醫至家,不論病之輕重,時刻欲效。否則即復他求,朝秦暮楚。殊不知人稟有虛實,病感有淺深。
龔廷賢說:北方人有患病的,每次請醫生到家,不論病輕病重,一刻就想見效。否則就再去請別的醫生,早上請這家晚上請那家。不知道人的稟賦有虛實,病的感受有淺深。
原文
且夫感冒腠理之疾,一二劑可愈;至於內傷勞瘵之證,豈可以一二劑而愈哉?此習俗之弊,誤人者多矣。惟智者辨之。
而且感冒這樣皮膚腠理的疾病,一兩劑可以康復;至於內傷虛勞的病證,豈能一兩劑就康復呢?這是習俗的弊病,誤導人的很多。只有明智的人能辨別。
原文
寇宗奭曰:夫病不可治者,有六失。失於不審,失於不信,失於過時,失於不擇醫,失於不識病,失於不知藥。六失之中,有一於此,即為難治。非只醫家之罪,亦病家之罪也。
寇宗奭說:病不能治的原因,有六種過失。過失在於不審慎,過失在於不信任,過失在於延誤時機,過失在於不選擇醫生,過失在於不認識病情,過失在於不了解藥物。六種過失之中,有任何一種,就是難治。不只是醫家的罪過,也是病家的罪過。
何況有醫生不仁慈,病人猜疑鄙視,雙方的道理互相牴觸,對病有什麼益處呢。
原文
由是言之,醫者不可不慈仁,不慈仁則招非。病者不可猜鄙,猜鄙則招禍。
由此說來,醫生不可不仁慈,不仁慈就招來是非。病人不可猜疑鄙視,猜疑鄙視就招來禍患。
只有賢明的人通達物情,各自趨向安樂,也算是治病的一種說法罷了。
原文
蘇東坡曰:脈之難明,古今之所病也。至虛有盛候,大實有羸狀。疑似之間,便有死生之異。
蘇東坡說:脈象的難以明瞭,是古今共同的憂患。極度虛弱有旺盛的假象,嚴重實證有瘦弱的表現。在疑似之間,就有死生的差異。
原文
士大夫多秘所患以求痊,驗醫能否,使索病於冥漠之中,辨虛實冷熱於疑似之間。
士大夫多保密所患的病來試圖康復,檢驗醫生能否,在模糊不清中搜求病情,在疑似之間辨別虛實冷熱。
原文
醫者不幸而失,終不肯自謂失也,巧飾遂非以全其名。
醫生不幸失誤,始終不肯說是自己失誤,巧妙修飾將錯就錯來保全自己的名聲。
原文
間有謹願者,雖合主人之言,亦參以所見,兩存而雜治。吾平生求醫,蓋於平時默驗其工拙。
間或有忠厚的人,雖然合乎主人的話,也摻雜自己的見解,兩種觀點並存而混雜治療。我一生求醫,大概在平時默默檢驗醫生的好壞。
原文
有疾求療,必盡告以所患,使醫瞭然知患之所在,然後診之。
有疾病求治療,一定完全告知所患的病,使醫生清楚地知道病的所在,然後再診斷。
原文
虛實冷熱,先定於中,脈之疑似,不能惑也。故雖中醫,治吾疾常愈。吾求疾愈而已,豈以困醫為事哉。
虛實冷熱,先在心中確定,脈象的疑似,不能迷惑。所以即使是普通的醫生,治療我的疾病也常常康復。我只求疾病康復罷了,難道要把醫生逼到困境嗎。
原文
褚澄曰:用藥如用兵,用醫如用將。善用兵者,徒有車之功。善用藥者,姜有桂之用。知其才智,以軍付之,用將之道也。知其方伎,以生付之,用醫之道也。世無難治之疾,有不善治之醫。藥無難代之品,有不善代之人。非命而絕,從可知矣。
褚澄說:用藥如同用兵,用醫如同用將。善於用兵的人,士兵也有車的功用。善於用藥的人,薑也有桂的效用。知道他的才智,把軍隊交付給他,是用將的方法。知道他的醫術,把生命交付給他,是用醫的方法。世上沒有難治的疾病,只有不善於治療的醫生。藥物沒有難以替代的品類,只有不善於替代的人。不是命數決定的話,從此可以知道了。
原文
《素問》曰:拘於鬼神者,不可與言至德。惡於針石者,不可與言至巧。病不許治者,病必不治,治之無功矣。
《素問》說:拘泥於鬼神的人,不能和他談論最高深的道理。厭惡針灸砭石的人,不能和他談論最精妙的技術。患病不允許治療的人,病一定不能治,治療也沒有功勞了。
原文
王符潛夫論曰:疾棄醫藥,更往事神,故至於死亡。
王符潛夫論說:患病拋棄醫藥,改而侍奉鬼神,所以導致死亡。
原文
不自知為巫所欺誤,乃反恨事巫之晚,此熒惑細民之甚者也。
自己不知道被巫術欺騙耽誤,反而怨恨侍奉鬼神太晚,這是迷惑愚弄百姓最厲害的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。