醫燈續焰

卷十七

張顧存先生回頭歌

卷十七/醫範5
原文
奉勸仁術們,亟回頭,從寬譬,不為良相為良醫,願得博濟行仁義,資彼青蚨半養身。先要陰功積漸次,念關天,休計利。
白話
奉勸行醫的人們,趕快回頭,用寬容來譬喻,不做良相就做良醫,希望能夠廣泛濟世施行仁義,用那些錢財來半養自身。先要積累陰德循序漸進,念及關乎天理,不要計較利益。
原文
朱(秀水宰相)錢(山陰宰相)嚴(雲南塚宰)廖(雲南中丞)齊昌嗣。
白話
朱(秀水宰相)、錢(山陰宰相)、嚴(雲南塚宰)、廖(雲南中丞)齊昌嗣。
原文
楫曰:虛言謗人而不知悔,大言譽己而不知慚。惟以利亂厥心,不顧醜出其口。此小人之尤者也,而醫黨特甚。殊不知世有明眼。
白話
楫說:說虛假的話誹謗別人而不知道後悔,說大話讚美自己而不知道羞愧。只因為利益攪亂了他們的心,不顧及說出難聽的話。這些是小人中最突出的,而醫界尤其嚴重。卻不知道世上有明眼人。
原文
虛言大言,如見肺肝,不旋踵而為人鄙笑者多矣。所謂謗人譽己者,適所以譽人謗己也。吳因之先生曰:造謗者甚忙,受謗者甚閒。
白話
虛假的話和大話,如同看見他們的肺肝一樣清楚,不久就被別人鄙視嘲笑的人很多。所謂誹謗別人讚美自己的人,恰好是用來讚美別人誹謗自己。吳因之先生說:製造謠言的人很忙碌,承受謠言的人很閒適。
原文
忙者不能造閒者之命,閒者則能定忙者之品。亦名言哉。
白話
忙碌的人不能決定閒適者的命運,閒適者卻能判定忙碌者的品格。也是名言啊。