醫燈續焰

卷十七

吳鶴皋脈案式

卷十七/醫範19
原文
脈案者,竊公案之義。醫者察得病情,立定方法,使病邪不能逃吾之方論。
白話
所謂脈案,是借鑑公案的意義。醫生診察得知病情,確立治療方法,使病邪無法逃脫我的方藥論述。
原文
藥至而邪伏,譬之老吏聽獄,援律定刑,使奸人無所逃也。
白話
藥物到達而病邪服帖,如同老練的官吏審理案件,依據法律判定刑罰,使奸人無處可逃。
原文
一書某年、某月、某地、某人。二書其人年之高下,形之肥瘦長短,色之黑白枯潤,聲之清濁長短。三書其人之苦樂病由,始於何日。
白話
第一,記錄某年、某月、某地、某人。第二,記錄這個人的年齡大小,形體的肥瘦高矮,肤色的黑白潤枯,聲音的清濁長短。第三,記錄這個人病痛的苦樂和病因,從哪天開始的。
原文
四書初時病證,服某藥,次服某藥,再服某藥。某藥少效,某藥不效。
白話
第四,記錄最初發病的症狀,先服用某藥,接著服用某藥,再服用某藥。某藥稍微有效,某藥沒有效果。
原文
五書時下晝夜孰甚,寒熱孰多,喜惡何物,脈之三部九候如何。六引經旨以定病名。某證為標,某證為本。某證為急,當先治。某證為緩,當後治。某臟當補,某臟當瀉。七書當用某方,加減某藥。某藥補某臟,某藥瀉某臟。君臣佐使之理,吐下汗和之意,一一詳盡。
白話
第五,記錄目前晝夜哪個時段症狀較重,寒熱哪種症狀較多,喜歡或厭惡什麼東西,脈象三部九候如何。第六,引用經典義理來確定病名。某證為標,某證為本。某證緊急,應當先治療。某證緩慢,應當後治療。某臟應當補,某臟應當瀉。第七,記錄應當使用某個方劑,加減某藥。某藥補某臟,某藥瀉某臟。君臣佐使的道理,吐、下、汗、和的意圖,一一詳細說明。
原文
書年之干支,月之春秋者,占運氣也。書某地者,占方宜也。書年形聲色者,用之以合脈也。書苦樂者,佔七情也。書始於何日者,占久近也。
白話
記錄年的干支,月的春夏秋冬,是為了占測運氣。記錄某地,是為了占測當地的適宜。記錄年齡形體聲音面色,是用來與脈象相合。記錄苦樂,是占測七情。記錄從哪天開始的,是占測病程的遠近。
原文
歷問某病證藥物而書其驗否者,以之斟酌己見也。書晝夜寒熱者,辨氣血也。書喜惡何物者,察陰陽臟腑也。書脈狀者,以之合年形聲色病證也。書經旨者,如法家引律,使確乎不可逃也。書病名者,用藥如用兵,師出貴有名也。書標本者,識輕重也。書方藥君臣之理者,欲病人達而嘗也。
白話
逐一詢問某病證和藥物並記錄是否有效,是用來斟酌自己的見解。記錄晝夜寒熱,是辨別氣血。記錄喜歡或厭惡什麼,是觀察陰陽臟腑。記錄脈象,是用來與年齡形體聲音面色病證相合。記錄經典義理,如同法家引用法律,使結論確實無可爭議。記錄病名,用藥如用兵,出兵貴在有名義。記錄標本,是認識輕重。記錄方藥君臣的道理,是希望病人明白並親身體驗。
原文
凡看王公大人,貴宦儒門之病,必書此一案,便無一毫苟且,自然奏功。即不愈,亦免誤投藥劑之疑也。
白話
凡是診察王公大人、貴族官員、儒者人家的病症,必須寫這份病案,這樣就不會有絲毫馬虎草率,自然能見成效。即使不能治愈,也可避免誤用藥物的嫌疑。
原文
陶弘景曰:晉時有一才人,欲刻正周易及諸藥方,先與祖訥共論。祖云:辯釋經典,縱有異同?不足以傷風教。
白話
陶弘景說:晉代有一個有才能的人,想要校正《周易》和各種藥方,先與祖訥一起討論。祖訥說:辯論解釋經典,縱然有不同看法,不足以傷害風俗教化。
原文
至於湯藥,小小不達,便至於壽夭所由,則後人受弊不少,何可輕以裁斷。祖之此言,可為仁識,足為龜鏡矣。
白話
至於湯藥,稍有差錯,便關係到壽命長短的原因,那麼後人受弊不少,怎能輕易裁斷。祖訥這番話,可以說是仁智之見,足以作為借鑒了。
原文
《曲禮》曰:醫不三世,不服其藥。宋景濂云:古之醫師,必通於三世之書。
白話
《曲禮》說:醫生沒有三代傳承,不服用他的藥物。宋景濂說:古代的醫師,必須通曉三代的書籍。
原文
所謂三世者,一曰黃帝針灸,二曰神農本草,三曰素問脈經。
白話
所謂三代,一是《黃帝針灸》,二是《神農本草》,三是《素問脈經》。
原文
《脈經》所以察證,本草所以辨藥,針灸所以祛疾。非是三者,不足以言醫。
白話
《脈經》用來診察證候,《本草》用來辨別藥物,針灸用來祛除疾病。不具備這三者,不足以談論醫術。
原文
傳經者,既明載其說,復斥其非,而以父子相承三世為言,何其惑與?
白話
傳授經典的人,既然明白記載了這個說法,又指責其錯誤,反而說成是父子相承的三代,為什麼這麼糊塗呢?
原文
夫醫之為道,必志慮淵微,機穎明發,然後可與於斯,雖父不能必其子也。
白話
醫學作為道,必須志向思慮深遠細微,機敏聰慧明達,然後才能從事這一行業,即使是父親也不能保證他的兒子必定如此。
原文
施笠澤曰:愚按古今之稱神醫者,莫若扁鵲、倉公。而扁鵲之術,則受之長桑君。
白話
施笠澤說:我查考古今被稱為神醫的人,沒有比得上扁鵲、倉公的。而扁鵲的醫術,是從長桑君那裡學來的。
原文
倉公之術,則傳之公乘、陽慶,初未聞以世傳也。
白話
倉公的醫術,則是從公乘、陽慶那裡傳來的,起初沒有聽說是世代相傳的。
原文
至如李東垣、朱丹溪、滑伯仁輩,皆豪傑自振者。
白話
至於像李東垣、朱丹溪、滑伯仁等人,都是靠自己努力成才的豪傑。
原文
是知醫在讀三世書,而不在於祖父之三世也。
白話
由此可知,醫術在於研讀三代書籍,而不在於祖父的三代傳承。