原文
八珍湯(見第十六)歸脾湯(見第五十八)仲景酸棗仁湯 治虛勞虛煩不得眠。
八珍湯(見第十六卷)、歸脾湯(見第五十八卷)、張仲景的酸棗仁湯。治療虛勞、虛煩導致的無法入睡。
原文
酸棗仁(二升) 甘草(一兩) 知母 茯苓 芎藭(各二兩。深師有生薑二兩)
酸棗仁(二升)、甘草(一兩)、知母、茯苓、芎藭(各二兩。深師的方子中還有生薑二兩)。
原文
上五味,以水八升,煮酸棗仁得六升。內諸藥,煮三升,分溫三服。溫膽湯(見第二十)六君子湯(見第十六)
以上五味藥,用水八升,先煮酸棗仁得到六升。再加入其他藥材,煮至三升,分三次溫服。溫膽湯(見第二十卷)、六君子湯(見第十六卷)。
原文
內經半夏湯 治陰陽之氣偏勝,不相和諧,陽不得入陰,故不瞑不寐。服此陰陽通,臥可立至。
《內經》中的半夏湯。治療陰陽之氣偏盛,彼此不和諧,陽氣無法進入陰分,因此無法閉目入睡。服用此湯後陰陽通暢,躺下就能立刻入睡。
原文
黃帝所謂決瀆壅塞,經絡大通,陰陽和得者也。亦治痰氣阻塞,陽不入陰,成上證。大抵轉動樞機,則陰陽自諧矣。
這就是黃帝所說的疏通壅塞,使經絡大通,陰陽協調。也治療痰氣阻塞,陽氣不能進入陰分,而形成上述病症。大體上,轉動樞機,陰陽自然就調和了。
原文
其湯方以流水千里以外者八升,揚之萬遍,取其清五升煮之。炊以葦薪火,沸,置秫米一升。
這個湯方:用千里之外的流水八升,反覆揚起一萬遍,取用上面的清水五升來煮。用蘆葦當柴火,水沸騰後,加入秫米一升。
原文
(秫米,北人謂之黃米,可以釀酒,)治半夏五合。徐炊,令竭為一升半。去其滓,飲汁一小杯,日三。稍益,以知為度。故其病新發者,覆杯則臥,汗出則已。久者,三飲而已也。導痰湯(見第四十四)
(秫米,北方人稱之為黃米,可以用來釀酒),再放入炮製過的半夏五合。慢慢熬煮,使藥汁減少到一升半。去掉藥渣,每次飲用一小杯藥汁,一天三次。可以逐漸增加用量,以感覺有效為度。所以病情新發的人,喝完一杯就能躺下入睡,出汗後就好了;病久的人,喝三次也就好了。導痰湯(見第四十四卷)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。