醫燈續焰

卷十七

奇經八脈脈證第七十九(10)(2)

卷十七/奇經八脈脈證第七十九40
原文
《靈樞》邪氣臟腑病形篇所云:小腸病者,小腹痛,腰脊控睪而痛,時窘之後。此亦疝類也。名雖多種,總不能出於七疝之外。
白話
《靈樞》邪氣臟腑病形篇所說:小腸有病,會小腹疼痛,腰脊牽引睪丸而痛,時常急迫想大便。這也屬於疝氣一類。名稱雖然多種多樣,總不能超出七疝的範圍。
原文
蓋七疝之發,必在前陰、少腹之間,任脈所經之地。雖屬他經,未有不以任為原者。瘕者,假也。氣聚則堅,氣散則平。
白話
七疝的發生,必定在前陰、少腹之間,任脈所經過的地方。雖然也屬於其他經脈,但沒有不把任脈作為根源的。瘕,是假的意思。氣聚結就堅硬,氣消散就平復。
原文
亦似疝之時作時止,發則亦在任脈界分,多屬血凝經滯,女子之病也。
白話
也像疝氣時作時止,發作時也在任脈的範圍,多屬於血液凝結、經脈滯澀,是女子的疾病。
原文
(宜東垣丁香楝實丸、三因散聚湯、化氣湯之類。)衝脈為病,逆氣裡急者。
白話
(適宜用東垣丁香楝實丸、三因散聚湯、化氣湯之類。)衝脈為病,會出現氣逆、腹中拘急。
原文
沖之與任皆起胞中,上循背裡,為經絡之海,亦名血海。
白話
衝脈與任脈都起始於胞中,向上沿著脊背裡面循行,是經絡之海,也叫做血海。
原文
其浮而外者,亦循腹上行,會於咽喉,別而絡唇口,強半與任脈同。
白話
它浮行在外的部分,也沿著腹部向上行,在咽喉交會,分支網路唇口,大部分與任脈相同。
原文
《素問》骨空論曰:衝脈者,起於氣街,並足少陰之經,挾臍上行,至胸中而散。
白話
《素問》骨空論說:衝脈,起始於氣街,與足少陰經並行,挾臍旁向上行,到達胸中而散開。
原文
二十八難則曰:起於氣衝,並足陽明之經,挾臍上行,至胸中而散。
白話
《二十八難》則說:起始於氣衝,與足陽明經並行,挾臍旁向上行,到達胸中而散開。
原文
痿論亦曰:衝脈者,經脈之海,主滲灌溪谷,與陽明合於宗筋。
白話
《痿論》也說:衝脈,是經脈之海,主管滲灌溪谷(肌肉間隙),與陽明經交會於宗筋。
原文
二論所並,雖有少陰、陽明之不同,要知自臍至胸,與陽明則並於前,與少陰則並於後也,故與陽明皆得稱為五臟六腑之海。
白話
兩篇論述所說的並行,雖然有少陰、陽明的不同,總要知道從臍到胸,與陽明則並行在前,與少陰則並行在後,所以與陽明都得以稱為五臟六腑之海。
原文
其氣不順,血不和,則胸腹之氣循經壅逆而裡急矣。
白話
如果氣不順暢,血不和調,那麼胸腹之氣沿著經脈壅塞逆行,就會導致腹中拘急。
原文
(宜蘇子降氣湯、黑錫丹、震靈丹之類。)帶脈為病,帶下臍痛精失者,以帶脈起於季脅,回身如帶,臟腑十二經絡皆過於此。
白話
(適宜用蘇子降氣湯、黑錫丹、震靈丹之類。)帶脈為病,會出現帶下、臍痛、遺精,因為帶脈起始於季脅,環繞身體像一條帶子,臟腑十二經絡都經過這裡。
原文
若飲食不節,勞欲縱傷,致令濕熱下流,邪火內郁。外或風入胞宮;邪凝臍腹。帶脈不任,與邪俱陷。或赤或白,如涕如膿。或青黃雜色,或濁黑異形。溢漏不時,淋瀝不淨。
白話
如果飲食不節制,勞累色欲放縱損傷,導致濕熱下流,邪火內鬱。外或者風邪侵入胞宮;邪氣凝結於臍腹。帶脈不能勝任,與邪氣一起下陷。或者赤色或白色,像鼻涕像膿液。或者青黃夾雜,或者濁黑形狀怪異。溢出漏下不定時,淋瀝不乾淨。
原文
其兼證,則腰腹痠疼,足膝痿軟,頭目暈眩,經脈參差。甚或寒熱往來,容顏枯瘁。
白話
其兼證,則腰腹痠痛,足膝痿軟,頭目暈眩,月經不調。甚至寒熱往來,面容枯槁。
原文
然而發源於沖、任、脾胃者多,以沖為血海,任總諸陰,脾胃司水穀故耳。是以骨空論曰:任脈為病,女子帶下瘕聚。
白話
然而發源於衝脈、任脈、脾胃的較多,因為衝脈是血海,任脈總領諸陰,脾胃主管水穀的緣故。所以《骨空論》說:任脈有病,女子會帶下、瘕聚。
原文
又痿論曰:衝脈與陽明合於宗筋之會,而陽明為之長,皆屬於帶脈。
白話
又《痿論》說:衝脈與陽明經交會於宗筋的會合處,而陽明經是它們的統領,都屬於帶脈。
原文
帶脈起於季脅章門,前則當臍上,故又或為臍痛。
白話
帶脈起始於季脅的章門穴,前面正當臍上,所以又可能出現臍痛。
原文
《靈樞》經別篇曰:腎足少陰,當十四椎,出屬帶脈。
白話
《靈樞》經別篇說:腎足少陰經,在第十四椎處,出來屬於帶脈。
原文
蓋腎主藏精,帶固腰膂,虛則一不能藏,一不能固,而精有自失者矣。
白話
因為腎主管藏精,帶脈固護腰部,虛弱則一方面不能藏精,一方面不能固護,就會有精液自行遺失的情況。
原文
(宜金匱桂枝龍骨牡蠣湯、和劑威喜丸之類。)陽維為病,寒熱、目眩、僵仆者,以陽維維絡一身之陽,陽主衛,主氣、主表,病則不能維陽,是陽無護持,而衛氣亦因之不固,故在表則生寒熱。
白話
(適宜用金匱桂枝龍骨牡蠣湯、和劑威喜丸之類。)陽維為病,出現寒熱、目眩、僵仆,因為陽維維繫聯絡一身的陽氣,陽主管衛氣、主管氣、主管表,有病則不能維繫陽氣,這樣陽氣沒有護持,而衛氣也因此不固,所以在表就會產生寒熱。
原文
其脈氣所發,別於金門,(在足太陽外踝下)以陽交為郄,(足少陽外踝上。)與手、足太陽及蹺脈會於臑俞,(手太陽肩後。)與手、足少陽會於天髎,(手少陽缺盆上。)又會於肩井(足少陽肩上。)其在頭也,與足少陽會於陽白(足少陽眉上,)上於本神及臨泣,(俱在足少陽眉上。)上至正營(足少陽目窗上。)及腦空,(足少陽枕骨下。)下至風池,(足少陽顳顬後。)與督脈會於風府、(督脈後髮際。)啞門。
白話
它的脈氣所發出的地方,從金門穴分出,(在足太陽經外踝下)以陽交穴為郄穴,(足少陽經外踝上。)與手、足太陽經及蹺脈會於臑俞穴,(手太陽經肩後。)與手、足少陽經會於天髎穴,(手少陽經缺盆上。)又會於肩井穴(足少陽經肩上。)它在頭部,與足少陽經會於陽白穴(足少陽經眉上),上行到本神穴及臨泣穴,(都在足少陽經眉上。)上行至正營穴(足少陽經目窗上)及腦空穴,(足少陽經枕骨下。)下行至風池穴,(足少陽經顳顬後。)與督脈會於風府穴、(督脈後髮際。)啞門穴。
原文
(督脈風府後。)觀此,則知本脈之維於頭目手足頸項肩背諸陽,無一不到。其脈不榮,則不能維。在頭目,無維則眩。在頸項肩背,無維則僵。在手足,無維則僕矣。
白話
(督脈風府後。)看這些,就知道本脈維繫於頭目手足頸項肩背諸陽經,無一處不到。其脈不榮養,就不能維繫。在頭目,沒有維繫就會眩暈。在頸項肩背,沒有維繫就會僵硬。在手足,沒有維繫就會仆倒。
原文
(宜東垣柴胡升陽湯、東垣退熱湯之類。)陰維為病,心痛、胸腹刺築者,以陰維維絡一身之陰。
白話
(適宜用東垣柴胡升陽湯、東垣退熱湯之類。)陰維為病,出現心痛、胸腹刺痛悸動,因為陰維維繫聯絡一身的陰氣。
原文
陰主榮、主裡,不能維陰則陰無約束,而榮氣因之不和,故在裡則心痛。又榮主血,血合心,故心痛也。
白話
陰主管榮氣、主管裡,不能維繫陰則陰氣沒有約束,而榮氣因此不和,所以在裡就會心痛。又榮主管血,血與心相合,所以心痛。
原文
其脈氣所發,陰維之郄名曰築賓,(足少陰內踝上)與足太陰會於腹哀、(足太陰乳下。)大橫,(足太陰腹哀下。)又與足太陰會於府舍、(足太陰少腹下、)期門,(足厥陰乳下。)與任脈會於天突、(任脈喉下。)廉泉。
白話
它的脈氣所發出的地方,陰維的郄穴名叫築賓,(足少陰經內踝上)與足太陰經會於腹哀穴、(足太陰經乳下。)大橫穴,(足太陰經腹哀下。)又與足太陰經會於府舍穴、(足太陰經少腹下、)期門穴,(足厥陰經乳下。)與任脈會於天突穴、(任脈喉下。)廉泉穴。
原文
(任脈舌本下。)觀此,則知本脈之維於胸腹諸陰,亦無一不到。其脈不榮,則不能維。在胸脅失所維,則動築而刺痛矣。
白話
(任脈舌本下。)看這些,就知道本脈維繫於胸腹諸陰,也無一處不到。其脈不榮養,就不能維繫。在胸脅失去維繫,就會悸動築築而刺痛。
原文
(宜本事枳實散、奇效拈痛丸、四七湯之類。)陽蹺為病,陰緩陽急。
白話
(適宜用本事枳實散、奇效拈痛丸、四七湯之類。)陽蹺脈為病,會陰側鬆緩、陽側緊急。
原文
陰蹺為病,陽緩陰急,及癲癇瘛瘲,寒熱恍惚者,蓋二蹺之脈,同發一源。
白話
陰蹺脈為病,會陽側鬆緩、陰側緊急,以及癲癇、抽搐、寒熱、恍惚,因為二蹺脈同發於一個根源。
原文
《難經》二十八難曰:陽蹺脈起於跟中,陰蹺脈亦起於跟中,不唯同起於根,而又同終於目。《靈樞》脈度篇曰:蹺脈者,少陰之別。
白話
《難經》二十八難說:陽蹺脈起始於足跟中,陰蹺脈也起始於足跟中,不僅同起於根部,而且同終止於目。《靈樞》脈度篇說:蹺脈,是少陰經的別絡。
原文
起於然谷之後,上內踝之上,直上循陰股,入陰,上循胸裡,入缺盆,上出人迎之前,入頄,屬目內眥,合於太陽、陽蹺而上行。氣並相還,則為濡目。
白話
起始於然谷之後,上行內踝之上,直上沿著大腿內側,進入陰部,向上沿著胸裡,進入缺盆,向上出人迎之前,進入顴部,連屬於目內眥,與太陽經、陽蹺脈結合而上行。氣並行迴圈,就能濡潤眼睛。
原文
(濡潤榮養於目。)又曰:男子數其陽,女子數其陰。當數者為經,不當數者為絡。
白話
(濡潤榮養眼睛。)又說:男子數其陽蹺,女子數其陰蹺。應當數的作為經脈,不應當數的作為絡脈。
原文
觀此,則知二蹺之脈,雖以男女分陰陽,而實則迭為經絡,是一本也。故其為病,亦不似前六脈,逐經分屬。
白話
看這些,就知道二蹺脈,雖然以男女分陰陽,但實際上交替作為經絡,是同一根源。所以它們的病,也不像前面六脈那樣逐經分屬。
原文
本文以癲癇瘛瘲,寒熱恍惚,總系二經之下,以二經均可病此。證雖云四,而病機可分為八。陰陽緩急之義,自是顯然。夫人之身,背為陽,腹為陰。開為陽,闔為陰。外為陽,內為陰。熱為陽,寒為陰。癲則目閉俯首,陰急而陽緩也。癇則目直僵仆,陽急而陰緩也。大惑論所謂衛氣不得入於陰,常留於陽。留於陽則陽氣滿。陽氣滿則陽蹺盛。不得入於陰則陰氣虛,故目不瞑。衛氣留於陰,不得行於陽。留於陰則陰氣盛,陰氣盛則陰蹺滿。不得入於陽則陽氣虛,故目閉。
白話
本文把癲癇、抽搐、寒熱、恍惚,總歸在二經之下,因為二經都可發生這些病。證雖然說有四種,但病機可以分為八種。陰陽緩急的意義,自然明顯。人的身體,背為陽,腹為陰。張開為陽,閉合為陰。外為陽,內為陰。熱為陽,寒為陰。癲則目閉低頭,是陰急而陽緩。癇則目光直視僵仆,是陽急而陰緩。《大惑論》所謂衛氣不能進入陰分,經常留於陽分。留於陽分則陽氣滿,陽氣滿則陽蹺盛。不能進入陰分則陰氣虛,所以眼睛不能閉合(失眠)。衛氣留於陰分,不能運行到陽分。留於陰分則陰氣盛,陰氣盛則陰蹺滿。不能進入陽分則陽氣虛,所以眼睛閉合(嗜睡)。
原文
脈度篇亦云:蹺之陰脈榮其臟,陽脈榮其腑。又云:內溉五臟,外濡腠理。又陰出陽,則交於足太陽。陽入陰,則交於足少陰。
白話
《脈度篇》也說:蹺脈的陰脈營養其臟,陽脈營養其腑。又說:在內灌溉五臟,在外濡潤腠理。又陰脈出到陽分,就與足太陽經相交。陽脈進入陰分,就與足少陰經相交。
原文
雖一為太陽之別,一為少陰之別,而實則隨衛氣相終始者。故衛氣之行留,即可徵二蹺之虛盛。瘈者,挈也。筋脈挈向里拘,陰急而陽緩也。瘲者,縱也。筋脈縱從外弛,陽急而陰緩也。寒則氣收斂,從里從陰,陰急而陽緩也。熱則氣散漫,從表從陽,陽急而陰緩也。恍者,目前恍然,若有所見。
白話
雖然一個是太陽經的別絡,一個是少陰經的別絡,但實際上隨著衛氣一起運行終始。所以衛氣的運行或停留,就可以測知二蹺的虛實盛衰。瘈,是牽引的意思。筋脈牽引向裡拘攣,是陰急而陽緩。瘲,是放縱的意思。筋脈縱放向外鬆弛,是陽急而陰緩。寒則氣收斂,從裡從陰,是陰急而陽緩。熱則氣散漫,從表從陽,是陽急而陰緩。恍,是眼前恍惚,好像看見什麼。
原文
繆刺論曰:邪客於足陽蹺之脈,令人目痛從內眥始,且合太陽上行而並濡於目,病屬目而從外。陽蹺之病,陽急而陰緩也。惚者,胸中悾惚,若有所失。
白話
《繆刺論》說:邪氣侵犯足陽蹺脈,使人目痛從內眥開始,而且與太陽經上行共同濡養於目,病屬於目而從外。陽蹺的病,是陽急而陰緩。惚,是胸中空虛恍惚,好像有所失落。
原文
脈度篇曰:蹺脈者,少陰之別,起於然谷之後,循陰股,入陰,上循胸裡,入缺盆。
白話
《脈度篇》說:蹺脈,是少陰經的別絡,起始於然谷之後,沿大腿內側,進入陰部,向上沿胸裡,進入缺盆。
原文
二十八難曰:陰蹺脈者,亦起於跟中,循內踝上行至咽喉,交貫衝脈,病屬胸腹而從內。陰蹺之病,陰急而陽緩也。二脈一為經,一為絡。病在經,則經急絡緩。病在絡,則經緩絡急。
白話
《二十八難》說:陰蹺脈,也起始於足跟中,沿內踝上行到咽喉,交貫衝脈,病屬於胸腹而從內。陰蹺的病,是陰急而陽緩。二脈一個是經脈,一個是絡脈。病在經脈,則經脈急絡脈緩。病在絡脈,則經脈緩絡脈急。
原文
總之,皆可言經,皆可言絡,但以男女分陰陽之所屬,緩急證病邪之所在,而正文以諸證為二經所共,義良深矣。
白話
總之,都可以說成經,都可以說成絡,只是以男女來區分陰陽的所屬,緩急來證明病邪的所在,而正文把諸證作為二經所共同,含義很深。
原文
(宜胃風湯、交加散、海藏愈風湯、加味逍遙散、十全大補湯之類。)
白話
(適宜用胃風湯、交加散、海藏愈風湯、加味逍遙散、十全大補湯之類。)