醫燈續焰

卷九

腰痛脈證第六十五

卷九/腰痛脈證第六十五27
原文
腰痛之脈,多沉而弦。兼浮者風,兼緊者寒。
白話
腰痛的脈象,大多是沉而弦。兼見浮脈的是風邪,兼見緊脈的是寒邪。
原文
弦滑痰飲,濡細腎著。大乃腎虛,沉實閃肭。
白話
脈弦滑的是痰飲證,脈濡細的是腎著證。脈大的是腎虛,沉實的是閃挫。
原文
腰痛者,足之六經病也。足三陽從頭走足,足三陰從足入腹。
白話
腰痛是足六經的病變。足三陽經從頭部走向足部,足三陰經從足部進入腹部。
原文
各經受邪,則隨各經之所過者為痛,與頭心為痛之義略同,而手之六經不與焉,以手經不至於腰也。其因有三,曰外因、內因、曰不內外因。外因者,風、熱、寒、濕也。木化風,火化熱,水化寒,土化濕。
白話
各經感受邪氣,就會沿著各經脈所經過的部位發生疼痛,這與頭部、心臟疼痛的道理大致相同,而手六經不包括在內,因為手經不到達腰部。發病原因有三類,即外因、內因、不內外因。外因是風、熱、寒、濕。風化為風邪,火化為熱邪,水化為寒邪,土化為濕邪。
原文
風多傷厥陰,火多傷少陽,寒多傷太陽、少陰,濕多傷太陰、陽明。
白話
風邪多侵犯厥陰經,火邪多侵犯少陽經,寒邪多侵犯太陽、少陰經,濕邪多侵犯太陰、陽明經。
原文
此言邪傷足三陰、三陽之經也,亦各從其類也。
白話
這是說邪氣侵犯足三陰、足三陽經,也是各自按照其相應的類別而發病。
原文
厥陰腰痛,腰中如張弓弩弦(宜調肝散、加味逍遙散之類。)少陽腰痛,如以針刺其皮中,循循然不可以俯仰,不可以顧。
白話
厥陰腰痛,腰中如同拉開弓弦一般(適宜用調肝散、加味逍遙散之類的方劑)。少陽腰痛,如同用針刺入皮中,疼痛逐漸加重,不能前俯後仰,不能轉頭回顧。
原文
(宜逍遙散倍白芍加枳殼、木香之類。)太陽腰痛,則引項脊尻背如重狀(宜東垣羌活勝濕湯、川芎肉桂湯、九味羌活湯之類。)足少陰腰痛,痛引脊內廉。
白話
(適宜用逍遙散加重白芍用量並加枳殼、木香之類的方劑。)太陽腰痛,則項部、脊椎、尾骶部、背部牵引疼痛如同負重(適宜用東垣羌活勝濕湯、川芎肉桂湯、九味羌活湯之類的方劑)。足少陰腰痛,疼痛牵引入脊椎內側。
原文
(宜金匱八味丸、六味丸、青娥丸之類。)太陰散脈腰痛,腰下如有橫木居其中,甚則遺溲。
白話
(適宜用金匱八味丸、六味丸、青娥丸之類的方劑。)太陰腰痛,腰下好像有橫木在其中,嚴重的會遺尿。
原文
(宜東垣蒼朮湯、統旨清濕散之類。)陽明腰痛,不可以顧,顧如有見者,善悲(宜四物湯、平胃散、導痰湯之類。)內因者,恐懼失志、恚怒忿恨、抑鬱憂思也。
白話
(適宜用東垣蒼朮湯、統旨清濕散之類的方劑。)陽明腰痛,不能轉頭回顧,回顧時好像看見什麼東西,容易悲傷(適宜用四物湯、平胃散、導痰湯之類的方劑)。內因是恐懼失志、怨恨憤怒、抑鬱憂思。
原文
恐懼失志則傷腎,恚怒忿恨則傷肝,抑鬱憂思則傷脾。此言情志不得其所,三陰臟氣自傷也。亦各從其類也。
白話
恐懼失志就會損傷腎臟,怨恨憤怒就會損傷肝臟,抑鬱憂思就會損傷脾臟。這是說情志失調,使三陰臟氣受損。也是各自按照其相應的類別而發病。
原文
腎傷腰痛,虛羸不足,面目黧黑,遠行久立,力不能盡。
白話
腎臟受損導致的腰痛,虛弱消瘦不足,面色黧黑,遠行或站立久了,力氣不能持久。
原文
肝傷腰痛,腹急脅脹,目視䀮䀮,所祈不得,意淫於外,宗筋弛縱,及為白淫。
白話
肝臟受損導致的腰痛,腹部拘急脅肋脹滿,眼睛看東西模糊,心願不能實現,意念放縱於外,陰筋弛緩鬆弛,以及患白淫病。
原文
脾傷腰痛,肌肉濡漬,痹而不仁,飲食不化,腸胃脹滿,閉墜腰脅。
白話
脾臟受損導致的腰痛,肌肉浸潤,痹痛而不仁,飲食不消化,腸胃脹滿,感覺有物關閉下墜在腰脅。
原文
(宜平胃散、局方普賢正氣散之類。)不內外因者,房室過度,煩勞不節,以致精力耗竭,腰膂空虛,發為腰痛。蓋精藏於腎,而腰者腎之府。力出於膂,而腰者膂所繫。
白話
(適宜用平胃散、局方普賢正氣散之類的方劑。)不內外因,是指房事過度,煩惱疲勞不節制,導致精力耗竭,腰脊空虛,進而發為腰痛。因為精藏在腎,而腰是腎的府邸。力出於脊,而腰與脊相連。
原文
其痛轉側屈伸不得,膝酸脛冷,腰中冷,面黑,傴僂不能久立。
白話
腰痛轉側屈伸都不能,膝蓋酸軟小腿發冷,腰中冰涼,面色黧黑,身體彎曲不能長期站立。
原文
(宜二至丸、子和無比山藥丸、六味丸之類。)一種腰痛,因作勞多汗,衣里冷濕,久久得之。
白話
(適宜用二至丸、子和無比山藥丸、六味丸之類的方劑。)有一種腰痛,是因為勞動過多而出汗,衣服被汗浸濕後又冷又濕,久久如此而得的。
原文
其證身重不渴,小便自利,食飲如常,腰以下冷重,如帶五千錢者。
白話
這種病的症狀是身體沉重而不口渴,小便通利,飲食正常,腰以下冰涼沉重,好像腰上帶著五千錢一樣。
原文
(名曰腎著。腎著者,因勞極,腎膂之氣張散,汗濕乘之,乘其已所勝也。濕因注滲腰膂之間,著而不行,猶邪有著落,無礙他處,故但腰痛而重,更無他證。如上所云,宜仲景腎著湯、子和禹功散、統旨清濕散、滲濕湯之類。)一種因搏擊、墮墜、閃肭,氣血凝滯,或只氣滯而血未至於瘀,或血瘀結而氣久方行,令人傴僂腫痛而重,牽引脅脊。氣滯者,呼吸亦痛,不能轉側,鼻塞。身不動,則痛亦定。
白話
(名叫腎著。腎著,是因為勞累到了極點,腎與脊的氣散開,汗濕乘虛侵襲,趁其正氣已虛之時。濕邪因而灌注滲入腰脊之間,停著不行,好像邪氣有了落腳點,不影響其他地方,所以只是腰痛而沉重,沒有其他症狀。如上面所說,適宜用仲景腎著湯、子和禹功散、統旨清濕散、滲濕湯之類的方劑。)有一種是因為毆打、墜落、閃挫,氣血凝滯,或者只是氣滯而血還沒到瘀的程度,或者血瘀凝結而氣機久久才運行,使人彎腰駝背、腫痛沉重,牵引入脅部脊椎。氣滯的,呼吸也痛,不能轉側,鼻塞。身體不動,疼痛也會安定。
原文
(宜良方人參順氣散、烏藥順氣散之類。)血瘀者,亦轉側不能,腰下重痛,若錐刀之刺,大便黑,面目黃,日輕夜重。
白話
(適宜用良方人參順氣散、烏藥順氣散之類的方劑。)血瘀的,也是轉側不能,腰下沉重疼痛,如同錐子刀刺,大便黑色,面色眼睛發黃,白天輕晚上重。
原文
(宜調榮活絡飲、仲景桃核承氣湯之類。)一種積痰停飲,阻滯於腰脅之間,有礙氣道,亦能作痛。
白話
(適宜用調榮活絡飲、仲景桃核承氣湯之類的方劑。)有一種是積痰停飲,阻滯在腰脅之間,妨礙氣道,也能引起疼痛。
原文
其痛或作或止,或移易不定,或不仁,或麻木,或痛處如冰,腰脊重墜。
白話
這種痛有時發作有時停止,或者位置移動不定,或者不仁,或者麻木,或者疼痛處像冰一樣,腰脊沉重下墜。
原文
(宜導痰湯、王隱君滾痰丸之類。)以上諸證,大抵外因,寒濕多而風熱少;內因,腎多,肝次之,而脾臟少。不內外因,感亦明顯。
白話
(適宜用導痰湯、王隱君滾痰丸之類的方劑。)以上各種證候,大致外因中,寒濕多而風熱少;內因中,腎最多,肝次之,而脾最少。不內外因,感受也明顯。
原文
若謹慎善攝之人,自不多罹,並可終身不一遇也。
白話
如果是謹慎善於調攝的人,自然不會多患此病,甚至終身都遇不到。
原文
諸腰痛,脈多沉弦者,沉為在裡,在下,弦則為痛,故多沉弦也。
白話
各種腰痛,脈象大多沉弦的,是因為沉主在裡、在下,弦主疼痛,所以脈多沉弦。
原文
兼浮者,沉弦中有泛泛欲浮之勢,所謂如水漂木,舉之有餘,是狀風邪虛浮之性,非言在表之浮也。兼緊者寒,寒緊斂也。兼滑者痰飲,痰飲滑利也。兼濡細者腎著,腎著者濕,濡細滲著也。
白話
兼見浮脈的,是指沉弦中有泛泛想要上浮之勢,就是所說的如同水漂木,按上去有餘力,這是形容風邪虛浮的性質,不是說病在表的浮脈。兼見緊脈的是寒邪,因為寒性收斂。兼見滑脈的是痰飲,因為痰飲滑利。兼見濡細的是腎著,因為腎著是濕邪,脈濡細是濕邪浸潤停著。
原文
兼大者腎虛,腎虛不斂藏,而反空松虛大也。兼實者閃肭,閃肭非血瘀,則氣滯。皆成凝滯,故沉實也。
白話
兼見大脈的是腎虛,因為腎虛不能收斂藏蓄,反而空松虛大。兼見實脈的是閃挫,閃挫不是血瘀,就是氣滯。都形成凝滯,所以脈沉實。