醫燈續焰

卷四

附方

卷四/促結主病第三十二24
原文
仲景桔梗湯 《金匱要略》云:咳而胸滿,振寒脈數,咽乾不渴,時出濁唾腥臭,久久吐膿如米粥者,為肺癰。
白話
張仲景的桔梗湯。《金匱要略》說:咳嗽而且胸部脹滿,發冷發抖、脈搏跳動快速,喉嚨乾燥但不口渴,時不時吐出渾濁且有腥臭的唾液,時間久了吐出像米粥一樣的膿液,這是肺膿瘡的症狀。
原文
又治心臟發咳,咳而喉中如梗狀,甚則咽腫喉痹,亦治血痹。桔梗(一兩) 甘草(二兩)
白話
還能治療心臟引起的咳嗽,咳嗽時喉嚨像被東西卡住,嚴重時喉嚨和嘴巴會紅腫疼痛,也能治療血液淤阻的痹症。桔梗一兩、甘草二兩。
原文
上二味,以水三升,煮取一升,分溫再服,則吐膿血也。
白話
將這兩味藥,用三升水煎煮,熬到只剩一升,分兩次溫熱服用,服用後會吐出膿血。
原文
元戎萬病紫菀丸 治臍腹久患痃癖如碗大及諸黃病。每地氣起時,上氣衝心,繞臍絞痛。
白話
元戎萬病紫菀丸,治療臍腹長期患有像碗一樣大的腹部硬塊,以及各種黃疸疾病。每當她氣上升之時,邪氣向上衝擊心臟,繞著肚臍劇烈絞痛。
原文
一切蟲咬,十種水病,十種蠱病,及反胃吐食,嘔逆噁心,飲食不消,天行時病。
白話
能治療一切蟲咬傷、十種水腫病、十種蠱蟲病,以及反胃嘔吐、噁心想吐、消化不良、四季傳染病。
原文
女人多年月露不通,或腹如懷孕多血,天陰即發。
白話
治療女性多年月經不通,或者腹部像懷孕一樣但有大量出血,陰雨天就會發作的症狀。
原文
又治十二種風,頑痹不知年歲,晝夜不安,夢與鬼交,頭多白屑,或哭或笑,如鬼魅所著,腹中生瘡,腹痛,服之皆效。
白話
還能治療十二種風症、長期頑固的關節炎、日夜難以安眠、夢境與鬼魂交際、頭部白屑過多,或者時哭時笑如同被鬼魅附身,腹部生瘡、腹痛等症,服用都有效果。
原文
紫菀(去苗) 菖蒲(九節者,去毛) 吳茱萸(湯洗七次、焙乾) 柴胡(去須) 厚朴(薑製,一兩) 桔梗(去蘆) 茯苓(去皮) 皂莢(去皮、弦子炙) 桂枝 乾薑(炮) 黃連(去須,八錢) 巴豆(去皮膜,出油,研) 人參(去蘆) 羌活 獨活 防風(各半兩) 蜀椒(去目及閉口者,微炒出汗) 川烏(炮,去皮臍,半兩加三錢)
白話
紫菀(去除苗莖)、菖蒲(用九節的,去除毛)、吳茱萸(用湯水洗七次,焙乾)、柴胡(去除鬚根)、厚朴(用薑汁炮製,一兩)、桔梗(去除蘆頭)、茯苓(去除外皮)、皂莢(去除外皮和籽,炙過)、桂枝、乾薑(炮製)、黃連(去除鬚根,八錢)、巴豆(去除外皮和膜,榨出油,研磨)、人參(去除蘆頭)、羌活、獨活、防風(各半兩)、蜀椒(去除眼睛和閉口者,微炒出油)、川烏(炮製,去除皮和臍,半兩加三錢)。
原文
上為細末,入巴豆研勻,煉蜜丸如桐子大。每服三丸,漸加至五丸、七丸。生薑湯送下。食後臨臥服。孕者不宜服。
白話
將上藥研成細末,加入巴豆研磨均勻,用煉蜜製成梧桐子大小的藥丸。每次服用三丸,逐漸增加至五丸、七丸。用生薑湯送服。飯後或睡前服用。孕婦不宜服用。
原文
(此方分兩,一依元版善本校定。厚朴、黃連下有分兩而無各字。川烏乃云半兩加三錢,不知何謂?考溫白丸方,惟川烏二兩半,余藥各半兩,亦恐有訛。重於變古,姑仍之。)
白話
(此方的分量,完全依照元代版本的善本校正。厚朴、黃連下面標有分量但沒有標明各味藥的分別。川烏說是半兩加三錢,不知道是什麼意思?查考溫白丸方,只有川烏是二兩半,其餘藥物各是半兩,恐怕也有錯誤。慎重起見不輕易改變古人制方,姑且照原樣保存。)
原文
痔漏腸風,酒下。赤白痢,訶子湯下。膿血痢,米飲湯下。墮傷血悶,四肢不收,酒下。蛔蟲咬心,檳榔湯下。氣噎憂噎,荷葉湯下。打撲損傷,酒下。中毒,菷灰,甘草湯下。一切風,升麻湯下。寸白蟲,檳榔湯下。霍亂,乾薑湯下。咳嗽,杏仁湯下。腰腎痛,豆淋酒下。陰毒傷寒,溫酒下。吐逆,生薑湯下。飲食氣塊,麵湯下。時氣,井花水下。脾風,陳皮湯下。頭痛,水下。心痛,溫酒下。大小便不通,燈草湯下。因物所傷,以本物湯下。吐水,梨湯下。氣病,乾薑湯下。小兒天吊風搐,防風湯下,防己亦可。小兒疳痢,蔥白湯下。小兒乳食傷,白湯下。月信不通,紅花酒下。經痛,川芎酒下。懷孕半年後胎漏,艾湯下。有子氣衝心,酒下。產暈痛,溫酒下。血氣痛,當歸酒下。產後心腹脹滿,豆淋酒下。難產,益智湯下。產後血痢,當歸湯下。赤白帶下,酒煎艾湯下。解內外傷寒,粥飲下。室女血氣不通,酒下。子死腹中,葵子湯下。
白話
痔瘺腸風,用酒送服。赤白痢疾,用訶子湯送服。膿血痢疾,用米湯送服。墮胎傷血、胸悶,四肢無力,用酒送服。蛔蟲咬心,用檳榔湯送服。氣逆噎塞憂慮,用荷葉湯送服。打撲損傷,用酒送服。中毒,用菷灰、甘草湯送服。一切風症,用升麻湯送服。寸白蟲,用檳榔湯送服。霍亂,用乾薑湯送服。咳嗽,用杏仁湯送服。腰腎疼痛,用豆淋酒送服。陰毒傷寒,用溫酒送服。嘔吐,用生薑湯送服。飲食氣塊,用麵湯送服。時令疾病,用井水送服。脾風,用陳皮湯送服。頭痛,用水送服。心痛,用溫酒送服。大小便不通,用燈草湯送服。被什麼東西所傷,就用那東西煮湯送服。吐水,用梨湯送服。氣病,用乾薑湯送服。小兒驚風抽搐,用防風湯送服,防己也可以。小兒疳積痢疾,用蔥白湯送服。小兒乳食傷,用白湯送服。月經不通,用紅花酒送服。經痛,用川芎酒送服。懷孕半年後胎漏,用艾湯送服。懷孕中氣逆上衝心,用酒送服。產後暈痛,用溫酒送服。血氣痛,用當歸酒送服。產後心腹脹滿,用豆淋酒送服。難產,用益智湯送服。產後血痢,用當歸湯送服。赤白帶下,用酒煎艾湯送服。解除內外傷寒,用粥湯送服。未婚女子血氣不通,用酒送服。胎死腹中,用葵子湯送服。
原文
又治小兒驚癇,大人癲狂,一切風,及無孕婦人,身上頑麻,狀如蟲行,四肢俱腫,呻吟走痛等疾。
白話
還能治療小兒驚風癲癇,大人癲狂,各種風症,以及沒有懷孕的婦女身上頑固麻木,感覺像蟲在爬行,四肢都浮腫,疼痛呻吟走動等症狀。
原文
楊駙馬患風氣衝心,飲食吐逆,遍身枯瘦。日服五丸至七丸。
白話
楊駙馬患有風氣向上衝擊心臟的病症,飲食後嘔吐,全身枯瘦。每天服用五丸至七丸。
原文
至二十日,瀉出肉塊如蝦蟆五六枚,白膿二升愈。
白話
到第二十天,腹瀉出像青蛙一樣的肉塊五六枚,白膿兩升,病就康復了。
原文
趙侍郎先食後吐,目無所見,耳無所聞。服至五十日,瀉青蛇五七條,長四寸許,惡膿三升愈。
白話
趙侍郎先是進食後就嘔吐,眼睛看不見,耳朵聽不到。服用到五十天時,腹瀉出青色蛇五至七條,長約四寸多,惡臭膿液三升,病就康復了。
原文
王氏患大風病,眉發墮落,手掌生瘡。服之半月,瀉出癩蟲二升,如馬尾,長寸許,後愈。
白話
王氏患有麻瘋病,眉毛頭髮脫落,手掌上生瘡。服用半個月後,腹瀉出瘋蟲二升,像馬尾一樣,長約一寸多,後來康復了。
原文
李靈患肥氣,日服五丸,經一月,瀉出肉鱉三枚愈。
白話
李靈患有腹部腫塊病,每天服用五丸,經過一個月,腹瀉出像鱉一樣的肉塊三枚,病就康復了。
原文
茹黃門卒中風,病發時服藥,瀉出惡膿四升,赤黃水一升,一肉蟲如亂髮愈。
白話
茹黃門突然中風,在發病時服藥,腹瀉出惡臭膿液四升,紅黃色水液一升,一條像雜亂頭髮的肉蟲,病就康復了。
原文
李知府妻楊氏,帶下病七年,月崩不止,骨痿著床。日服五丸至十丸、十五丸。
白話
李知府的妻子楊氏,患有帶下病七年,月經崩漏不止,骨頭虛弱無力躺在床上。每天服用五丸至十丸、十五丸。
原文
取下膿血五升,黃水一升,肉塊如雞子狀愈。此藥治一切萬病如神,唯初有孕者不宜服。
白話
排出膿血五升,黃水一升,肉塊像雞蛋一樣,病就康復了。此藥治療一切疑難病症效果神奇,只有剛懷孕的人不宜服用。
原文
寶鑑沉香桂附丸 治中氣虛弱甚,脾胃虛寒,臟腑積冷,心腹疼痛,手足厥逆冷。
白話
寶鑑沉香桂附丸,治療中氣非常虛弱,脾胃虛寒,臟腑長期受寒,心腹疼痛,手腳冰冷逆冷。
原文
便利無度,七疝引痛不可忍,喜熱熨少緩者。
白話
腹瀉沒有節制,七種疝氣引發疼痛難以忍受,喜歡用熱敷才能稍微緩解的症狀。
原文
沉香 附子(炮) 川烏(炮) 乾薑(炮) 良薑 官桂 吳茱萸(湯泡、去苦水) 茴香(炒,各一兩)
白話
沉香、附子(炮製)、川烏(炮製)、乾薑(炮製)、良薑、官桂、吳茱萸(用湯浸泡,去除苦水)、茴香(炒過,各一兩)。
原文
上末,好醋煮糊丸,梧子大。每服五十丸至七八十丸,空心米飲下。
白話
將上藥研成細末,用好醋煮成糊狀,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用五十丸至七八十丸,空腹用米湯送下。