醫燈續焰

卷二

浮脈主病第十六

卷二/浮脈主病第十六36
原文
浮脈主表,里必不足。有力風熱,無力血弱。
白話
浮脈主表證,體內必然正氣不足。脈浮而有力是風熱,脈浮而無力是血虛衰弱。
原文
浮遲風虛,浮數風熱,浮緊風寒,浮緩風濕,
白話
浮遲是風虛,浮數是風熱,浮緊是風寒,浮緩是風濕。
原文
浮虛傷暑,浮芤失血,浮洪虛火,浮微勞極,
白話
浮虛是傷暑,浮芤是失血,浮洪是虛火,浮微是虛勞重症。
原文
浮濡陰虛,浮散虛極,浮弦痰飲,浮滑痰熱。
白話
浮濡是陰虛,浮散是虛極,浮弦是痰飲,浮滑是痰熱。
原文
皮毛曰表,言在外也。浮脈與皮毛相得。亦有勢泛泛外浮者,皆主表。氣應於表,其里必虛,故里不足。浮亦主風。浮而有力,風熱所為。
白話
皮毛稱為表,是說在外。浮脈與皮毛相應和。也有脈勢泛泛外浮的,都主表證。氣應於表,其裡必然虛,所以裡不足。浮脈也主風。浮而有力的,是風熱所導致。
原文
蓋風為陽邪,其性輕浮動盪,加之以熱,勢必壅盛,故有力也。
白話
風是陽邪,它的特性是輕浮動盪,加上熱邪,勢必壅盛,所以脈有力。
原文
(宜荊防羌殼芩梔石膏之類。)無力則浮而虛矣。血主裡,氣主表。血弱不能諧氣,故反浮,亦裡不足之義。
白話
無力的話脈就浮而虛了。血主管裡,氣主管表。血弱不能協調氣,所以反而浮現,也說明裡不足的意思。
原文
(宜參耆四物湯之類。)脈浮而遲,乃鼓動之不及也,為風虛。
白話
脈浮而遲,是鼓動不足,是風虛。
原文
(宜四君子湯或防桂參耆之類。)脈浮而數,乃鼓動之太過也,為風熱。
白話
脈浮而數,是鼓動太過,是風熱。
原文
(宜荊防膏薄梔芩丹皮生地之類。)脈浮而緊,緊則緊斂,寒之性也,風中有寒。
白話
脈浮而緊,緊是緊斂,是寒的特性,風中有寒。
原文
(九味羌活湯、麻黃湯或蘇藭羌杏薑蔥之類。)脈浮而緩,緩則緩漫,濕之性也,風中有濕。
白話
脈浮而緩,緩是緩慢散漫,是濕的特性,風中有濕。
原文
浮虛傷暑者,暑傷乎氣。氣主浮外,而暑性張散,故傷暑者多汗。經曰脈虛身熱,得之傷暑者是也。
白話
浮虛傷暑的,是暑邪傷了氣。氣主管浮在外面,而暑的特性是張散,所以傷暑的人多汗。經書上說脈虛身熱,是因傷暑而得。
原文
(宜清暑益氣湯、十味香薷飲之類。)浮芤失血者,血去脈空耳。
白話
浮芤失血的,是血液流失脈中空虛罷了。
原文
蓋衛行脈外,營行脈中,血失則營損,營損則脈中空,如芤草之狀也。
白話
衛氣行走在脈外,營血行走在脈中,血液流失就會使營血損傷,營血損傷就會使脈中空虛,就像蔥草的形狀一樣。
原文
(宜黃耆歸芍或當歸補血湯、瓊玉膏之類。)脈浮而洪,充湧指下,火之象也。但浮則有表無里,故曰虛火。
白話
脈浮而洪,充滿湧動在指下,是火的象徵。但浮脈只有表證沒有裡證,所以稱為虛火。
原文
(宜當歸補血湯、四物湯、六味丸、八味丸之類。)浮微勞極,陽氣欲絕也。
白話
浮微是虛勞到了極點,陽氣將要斷絕。
原文
《素問》生氣通天論曰:陽氣者,煩勞則張,精絕闢積。
白話
《素問》生氣通天論說:人體的陽氣,過度煩勞就會張散,精氣衰竭,堆積發病。
原文
於夏使人煎厥,目盲不可以視,耳閉不可以聽。潰潰乎若壞都,汨汨乎不可止。蓋言陽氣清淨,煩勞則陽精張散而竭絕。
白話
到了夏天使人發生煎厥,眼睛看不見,不能看東西,耳朵閉塞,不能聽聲音。溃散就像毁壞的都城,流逝不止不可制止。是說陽氣應當清淨,過度煩勞就會使陽精張散而衰竭斷絕。
原文
積於夏長之時,當振發而反退陷,故變病如上,是名煎厥。
白話
堆積在夏天成長的時節,應當振奮發散卻反而衰退陷落,所以變成上面的病症,這叫做煎厥。
原文
煎厥者,氣應振而反靡,應出而反入,如煎迫之自外及里,煎熬之由多漸少,即《難經》十四難所謂自皮毛以及於骨之五損,從上下者是也。今之五勞六極,虛怯損瘵,皆煎厥之類。陽主浮,以其因於耗陽,故脈浮微耳。
白話
煎厥的病,氣應當振奮反而倒下,應當外出反而內入,就像煎迫從外到裡,煎熬從多到少逐漸損耗,就是《難經》十四難所說的從皮毛一直到骨骼的五種虛損,是從上向下傳變的。現在的五勞六極,虛弱怯懦損耗的疾病,都屬於煎厥之類。陽主浮,因為是由於損耗陽氣,所以脈浮微罷了。
原文
(宜十全大補湯、生脈散、大造丸、四君子湯、八珍湯之類。)脈浮而濡,衰薄之甚,僅有其上,若無其下,故主陰虛。
白話
脈浮而濡,是虛弱衰薄到了極點,只有浮在上面,好像沒有下部,所以主陰虛。
原文
(宜四物湯、六味丸之類。)若浮而散,則又陰虛之極矣。陽在外,陰之使;陰在內,陽之守。
白話
如果是浮而散,那就又是陰虛到了極點了。陽在外面,是陰的外使;陰在裡面,是陽的守護。
原文
陰虛極而不能為守,則陽無所依,浮越而散,略無陰凝內斂之象,故陰虛劇。
白話
陰虛到了極點而不能固守,那麼陽就無所依附,浮越而散發,稍微沒有陰凝內斂的跡象,所以陰虛嚴重。
原文
然而孤精於內,氣耗於外,謂之陰陽兩虛亦可。
白話
然而精孤獨在內,氣耗散在外,稱為陰陽兩虛也是可以的。
原文
(宜十全大補湯、金匱腎氣丸之類。)脈浮弦者痰飲。痰飲何自而生乎?
白話
脈浮弦的是痰飲。痰飲從哪裡產生的呢?
原文
《素問》經脈別論曰:飲食入胃,遊溢精氣,上輸於脾。脾氣散精,上歸於肺。
白話
《素問》經脈別論說:飲食進入胃中,遊行布散精微之氣,上行輸送到脾。脾氣散布精微,上行歸屬到肺。
原文
通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行。
白話
通暢調理水道,向下輸入膀胱,水液精微布散全身,五條經脈一同流行。
原文
又營衛生會篇曰:上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。二說雖殊,其理則一。
白話
又營衛生會篇說:上焦像霧氣,中焦像水窪,下焦像溝渠。兩種說法雖然不同,其中的道理卻是一樣的。
原文
方飲之由胃遊溢而上輸於脾也,腐熟如酒酵之噴發,炊釜之沸騰,即中焦之如漚。
白話
當飲食從胃遊行布散而上輸送到脾的時候,腐熟消化就像酒麴的噴發,炊鍋的沸騰,就是中焦像水窪的意思。
原文
由脾散精而上歸於肺也,拔粹升純,氤氳若噀,即上焦之如霧。
白話
由脾散布精微而上行歸屬到肺,提取精華上升純凈,雲霧繚繞就像噴灑,就是上焦像霧氣的意思。
原文
由肺之通調而下輸膀胱也,氣化開通,溲便注泄,即下焦之如瀆。名雖有三,實則一氣。
白話
由肺通暢調理而向下輸入膀胱,氣化開通,大小便洩出,就是下焦像溝渠的意思。名稱雖然有三個,實際上是一氣。
原文
若氣虛寒不運,則飲亦停留不行,隨不運之處停留,則隨停留之處見病矣。大約暴則為飲,久則成痰。
白話
如果氣虛寒不運行,那麼水飲也會停留下來不運行,隨著不運行的部位停留下來,就隨著停留下來的部位表現出病症。大致暴發的就是飲,停積久了就變成痰。
原文
清薄則為飲,濁厚則成痰;寒多則為飲,熱多則成痰。熬汁收膏,煮水結鹽之義也。弦乃陰脈,為陽不足。仲景云:弦為陽運,正言陽之不能運也。
白話
清澈稀薄就是飲,混濁厚重就變成痰;寒邪多就成飲,熱邪多就變成痰。就像熬汁會收成膏狀,煮水會結出鹽的道理一樣。弦是陰脈,是陽氣不足。張仲景說:弦是陽氣運行,正說的是陽氣不能正常運行。
原文
又云:沉潛水蓄,支飲急弦,俱言陽氣衰弱,不能運行其飲,故見此弦斂不鼓之脈耳。
白話
又說:沉潛是水液蓄積,支飲見急弦,都是說陽氣衰弱,不能正常運化水飲,所以見到這種弦斂無力的脈象罷了。
原文
(宜金匱苓桂朮甘湯、小青龍湯之類。)水飲應沉,而言浮者,當在上焦。
白話
水飲應當沉潛,但說浮的話,應當是在上焦。
原文
若浮而滑,則非弦斂不鼓之脈,寒當化熱,飲當成痰,此必然之理也。(宜二陳湯,或梔芩花粉玄明粉之類。)
白話
如果是浮而滑,就不是弦斂不鼓的脈象,寒應當化為熱,飲應當變成痰,這是必然的道理。