望診遵經

居養望法相參

居養望法相參

居養望法相參1
原文
形志苦樂不同。氣體居養各異。老少強弱既講。富貴貧賤須詳。藜藿之家。原難例於肉食。文繡之體。豈可比之布衣。貧賤者。形容枯槁。面貌黧黑。因受酷熱嚴寒之困。富貴者。身體柔脆。肌膚肥白。緣處深閨廣廈之間。此居養之不齊。而氣色所由異者也。或謂富貴多虛。其治宜補。貧賤多實。其治宜攻。殊不知道貴融通。虛實勿拘於黑白。法嫌執滯。補瀉宜察其淺深。況乎勞其筋骨。餓其體膚。貧賤恆多空乏。食必大牢。出必乘車。富貴豈少強盛哉。是故治療之則。必審其因。診視之方。當觀其證。五官面貌。無不變色易容。二便均調。要皆舍標從本。見於面。盎於背。生色根心。察其理。聆其音。誠中形外。用是見微知著。因此識彼。證治本於岐黃。針灸循其規矩。湯遵仲景。博採眾方。藥效神農。參觀本草。此聖人之遺範。實醫士之格言也。
白話
形體與心志的苦樂各不相同,氣體與居處養護也各有差異。年老、年少、強壯、虛弱已講究過,富貴、貧賤則須詳細審察。粗食蔬萊的人家,原本難以與肉食者同例;身穿華美刺繡的人,怎能與布衣百姓相比?貧賤的人,形體容貌枯槁,面色黝黑,是因為遭受酷熱嚴寒的困苦;富貴的人,身體柔軟脆弱,肌膚豐腴白皙,是因為處在深閨廣廈之間。這是居處養護的不同,而氣色因此有差異的原因。有人說富貴多虛證,治療宜用補法;貧賤多實證,治療宜用攻法。卻不知道醫道貴在融會貫通,虛實不能拘泥於外表黑白;治法忌諱執著呆滯,補瀉應當審察病勢的淺深。何況勞累筋骨、飢餓體膚的人,貧賤者常多匱乏;飲食必用牛羊、出入必乘車馬的人,富貴者豈會缺少強盛呢?因此治療的法則,必須審察其病因;診視的方法,應當觀察其證候。五官面貌,無不呈現色澤與容態的改變;大小便調和與否,關鍵都要捨棄標象而從根本入手。顯現於面容,充實於背脊,生發的色澤根源於內心;觀察其脈理,聆聽其聲音,真誠於中而形於外。由此能見微知著,因此識彼。辨證治療本於岐黃之學,針灸遵循其規矩;湯方遵從仲景,廣博採集眾方;藥效師法神農,參閱《本草》。這些是聖人的遺留典範,實為醫者的格言啊。