望診遵經

晝夜陰晴相參

晝夜陰晴相參

晝夜陰晴相參1
原文
既講春夏秋冬之異。須知晝夜陰晴之殊。蓋人在氣交之中。與氣候之相應也。猶影之隨身。猶水之鑑形。夫是故晝為陽。衛氣日行於陽。夜為陰。衛氣夜行於陰。天溫日陽。則人血淖溢而衛氣浮。天寒日陰。則人血凝泣而衛氣沉。血氣營衛之相應如此。則色之相應可徵矣。何者。脈以應月。色以應日。晝則氣行於陽。色之見也。當光輝而外映。夜則氣行於陰。色之見也。當明潤而內含。晴則氣熱。熱則氣淖澤。淖澤則黃赤。陰則氣寒。寒則血凝泣。凝泣則青黑。此皆其應也。色之應乎晝夜陰晴者。常也。不應乎晝夜陰晴者。病也。夫百病多以旦慧、晝安、夕加、夜甚。色當因病之旦慧、晝安、夕加、夜甚也。其或暮輕朝重。夜減晝加。則不在乎衛氣。而獨主乎臟氣矣。是必以臟氣之所不勝時者甚。以其所勝時者起。夫所不勝者。克我者也。所勝者。我克者也。蓋以一日分為四時。以四時分應五臟。肝日甲乙。其時寅卯。心日丙丁。其時巳午。肺日庚辛。其時申酉。腎日壬癸。其時亥子。脾日戊己。其時辰戌丑未。以五臟之日時。合五臟之病色。其生克之理。間甚之候。死生之期。胥於是乎推。亦於是乎斷矣。然而一日之內。一時之間。寒暄不齊。雨暘靡定。則又各有所勝。各有所不勝矣。若夫宮室有冷暖之殊。衣服有寒溫之異。病或因之而重輕。色或因之而損益。雖不當以晝夜論。亦皆可作陰晴觀。觸目關心。存乎人矣。
白話
已經講過春夏秋冬的不同,還必須知道白天黑夜、晴天陰天的差別。因為人處在天地之氣交會的地方,與氣候變化相呼應,就像影子跟隨著身體,像水映照出形體一樣。因此白天屬陽,衛氣在白天運行於陽分;夜晚屬陰,衛氣在夜晚運行於陰分。天氣溫暖、陽光充足時,人體的血液就潤澤流暢,衛氣也浮於體表;天氣寒冷、日光陰暗時,人體的血液就凝滯不暢,衛氣也沉於體內。血氣與營衛的對應關係如此,那麼氣色與之相應的情況就可以驗證了。為什麼呢?脈象對應月亮,氣色對應太陽。白天氣行於陽分,氣色顯現時應當光彩明亮而向外映照;夜晚氣行於陰分,氣色顯現時應當明潤而有內涵。晴天時氣候炎熱,熱則氣血潤澤,潤澤則顯現黃紅色;陰天時氣候寒冷,寒則血液凝滯,凝滯則顯現青黑色。這些都是相應的表現。氣色與白天黑夜、晴天陰天相應,是正常的現象;不相應,就是疾病的表現。各種疾病大多在早晨清爽、白天安定、傍晚加重、夜間更甚,氣色也應當隨著疾病在早晨清爽、白天安定、傍晚加重、夜間更甚而變化。如果出現傍晚減輕、早晨加重,夜間減少、白天加重的情況,就不在於衛氣,而單獨由臟氣主導了。這必定是臟氣在它所不能勝任的時辰加重,在它所勝任的時辰好轉。所謂不能勝任的,就是克制我的;所勝任的,就是我所克制的。大致是把一天分為四個時段,用四個時段分別對應五臟:肝對應日干甲乙,時辰是寅卯;心對應日干丙丁,時辰是巳午;肺對應日干庚辛,時辰是申酉;腎對應日干壬癸,時辰是亥子;脾對應日干戊己,時辰是辰戌丑未。用五臟所對應的日干和時辰,結合五臟的疾病氣色,其中的生剋原理、輕重變化的徵候、死生的期限,都由此推斷,也由此判斷。然而在一天之內、一個時辰之間,冷暖不一致,晴雨不定,就又各自有所勝任、有所不能勝任了。至於房屋有冷暖的不同,衣服有寒溫的差異,疾病可能因此加重或減輕,氣色可能因此受損或增益,雖然不應當單純以白天黑夜來論斷,也都可以看作是陰晴的變化。觸目所及、用心觀察,就在於個人了。