臨症驗舌法

方略

附子養榮湯方

方略9
原文
附子(錢半) 遠志(一錢) 白芍(三錢酒炒) 歸身(二錢) 五味(錢半) 熟地(六錢) 肉桂(五分) 茯苓(錢半) 人參(錢半或二三錢) 炙耆(五錢無參倍用) 白朮(三錢) 陳皮(錢半) 炙草(錢半) 煨姜(二錢) 大棗(五枚)
白話
附子(錢半)、遠志(一錢)、白芍(三錢酒炒)、當歸身(二錢)、五味子(錢半)、熟地黃(六錢)、肉桂(五分)、茯苓(錢半)、人參(錢半或二至三錢)、炙黃耆(五錢,無參時加倍使用)、白朮(三錢)、陳皮(錢半)、炙甘草(錢半)、煨姜(二錢)、大棗(五枚)。
原文
上將熟地棗肉搗爛,其餘炒磨為末,加蜜為丸,即予家所制萬應一粒丹者是也。
白話
將熟地黃和棗肉搗爛,其餘的藥材炒後磨成粉末,加入蜂蜜製成丸藥,這就是我家所製作的萬應一粒丹。
原文
凡中風傷寒,痘疹胎產,及血症喉痹等症,勢在危急,刻不可緩者,每用一粒,滾湯研化,不時灌服,其勢自定。繼予兩粒三粒,其病自退。
白話
凡是中風、傷寒、痘疹、胎產,以及血症、喉痹等症,病情危急、刻不容緩的,每次用一粒,用熱水研化,不時灌服,病情自然會穩定下來。繼續給予兩粒、三粒,疾病自然會消退。
原文
如調治久病,則作細丸,每服五錢,早晚兩時,空心米飲送下。
白話
如果是調養治療慢性病,就製作成小丸,每次服用五錢,在早晚兩次,空腹時用米湯送服。
原文
按:上方主治勞役過度,飢飽失時,思慮太甚,鬱結尤多,以致脾肺氣虛,榮血不足,畏寒發熱,食少無味,四肢無力,懶動怠惰,嗜臥身倦,飢瘦色枯,氣短驚悸,怔忡健忘少寐;或中風卒倒,張口直視,手撒遺尿,或傷寒重劇,譫妄昏沉,撮空見鬼;或身振脈搖;或筋惕肉潤;或吐血、衄血、便血不止;或自汗、盜汗、頭汗不收;或嘔吐泄瀉;或水腫腹脹;或眩暈呃逆;或痰湧喘急;或筋骨疼痛;或手足痿痹;或心腹腰背肋脅諸痛難當;或九竅不利;或瘧痢疾疾,諸藥不效;或脫肛痔漏,積久不痊;或夜熱咳嗽;或夢遺白濁;或婦女經閉、血淋崩中帶下,胎前產後;或幼稚急驚慢脾,疳積吐瀉,麻疹痘瘡;或發背癰疽,不能起發收功;或瘰癧流注,不能消散潰斂,種種雜症。
白話
按:此方主治過度勞累、飢飽失常、思慮太過、憂鬱氣結過多等因素,導致脾肺氣虛、榮血不足,出現畏寒發熱、食慾不振、四肢無力、懶惰倦怠、嗜睡疲倦、形體消瘦、面色枯槁、氣短驚悸、心悸健忘失眠等症狀;或中風突然昏倒、張口直視、手撒尿失禁;或傷寒重症,出現譫語昏迷、妄見鬼神;或身體顫抖、脈象動搖;或筋脈拘攣、肌肉蠕動;或吐血、鼻出血、便血不止;或自汗、盜汗、頭部汗出不止;或嘔吐腹瀉;或水腫腹脹;或眩暈呃逆;或痰湧氣喘急促;或筋骨疼痛;或手足痿弱麻木;或心腹腰背肋脅各處疼痛難忍;或九竅不通;或瘧疾痢疾,各種藥物治療無效;或脫肛痔瘺,長期不癒;或夜間發熱咳嗽;或夢遺白濁;或婦女經閉、血淋、崩漏帶下,胎前產後各種疾病;或小兒急驚風、慢驚風、疳積吐瀉、麻疹痘瘡;或發背癰疽,不能發起或收口癒合;或瘰癧流注,不能消散或潰爛收斂,種種複雜病症。
原文
不拘新久,但看其面色㿠白痿黃,病勢日輕夜重,而其舌胖嫩滑潤者,حاد其脈症,投以此方,無不立應。
白話
不論病程新久,只要看到患者面色蒼白或萎黃,病情白天較輕、夜間加重,且舌體胖大嫩滑、潤澤的,不管脈象症狀如何,給予此方治療,無不立即見效。
原文
更有其舌由白而黃,由黃而黑,甚至焦乾燥裂,而其舌頭浮大而胖壯者,屬寒涼太過,五臟虛冷也,亦必此方救之。
白話
還有些患者舌苔由白轉黃、由黃轉黑,甚至焦黑乾燥裂開,而舌頭浮腫胖大的,屬於寒涼太過、五臟虛冷,也必須用此方來救治。
原文
余家救活各科危症,夙號專門,三吳遠近,兩浙東西,活人無算,而起死回生之力,此方十居六七。
白話
我家搶救各科危重病症,一向以專門著稱,無論是三吳地區遠近、兩浙東西各地,救治的人數不可勝數,而起死回生的功效,此方占了十之六七。
原文
蓋其用之廣而效之神,誠有不能殫述者,姑陳其略,以為重生者告。
白話
因為它的應用範圍廣泛而效果神奇,實在難以詳盡敘述,姑且陳述其大要,作為瀕死復生者的忠告。