原文
此條之中風。與前條不同。前條為風邪單在太陽經表。其陽明胃腑。雖自虛寒。而風邪未經傳入之候。故主陽旦本湯。以解太陽之風。而愚謂加姜半以溫降之。而悶嘔並愈者是也。此條之中風。因其人之陽氣。本自虛寒。故風從太陽中入。即乘虛而傳陽明之經腑。且聚有水氣在胃。而太陽尚未罷之候也。太陽未罷。故頭痛不止。胃腑受陽邪而化虛熱。面為陽明之應。故正赤。水氣聚於胃而上熏。肺性惡濕而其竅不利。故喘。兩陽之邪。以陽虛而不推之出表。故發熱也。諸症會心了了。則湯意之一絲不紊者自見矣。本湯中之葛根、桂枝、甘草、薑棗。即陽明經之葛根湯。葛根湯意。原所以借胃中之水氣。行為解肌之汗。而不傷胃液者。故以之為主。胃中屬虛熱。非苦寒所宜。故但君清涼之竹葉。以輕散之。陽氣虛寒。不能送邪出表。故兩用參、附以溫補之。風邪水氣。兩相怫鬱。故加桔梗、以開提之。產後既虛。又溫覆以取汗。恐去風而復為風所襲。故加防風、以固密之。頸項強者。為陽氣之柔者不能養筋。故易大附子而助其兼力也。其曰用者。蓋以大附換本方之小者。而非另加之謂。揚去沫者。附性上行。而沫尤甚。揚之去沫。欲亂其上行之性。而並防其助面赤而致嘔也。半夏降逆。故於嘔者加之。首條明列產婦三病。鬱冒便難。已詳二條六條。至七八兩條。明言中風而全不及痓。以痓病之症治。詳本門故耶。
這一條所說的「中風」,和前一條不同。前一條是風邪單純在太陽經的表層,病患的陽明胃腑雖然本身虛寒,但風邪還沒有傳入的證候,所以主要用陽旦湯來解散太陽經的風邪,而我認為加上生薑、半夏來溫降,就能同時治好胸悶和嘔吐。這一條的「中風」,是因為病人的陽氣本來就虛寒,所以風邪從太陽經侵入後,就趁虛傳入陽明經的經脈和腑臟,並且胃中聚集了水氣,而太陽經的證候還沒有結束。太陽經的證候沒結束,所以頭痛不會停止;胃腑受到陽邪侵襲而化成虛熱,臉部是陽明經反應的區域,所以臉色發紅;水氣聚集在胃中向上熏蒸,肺的特性是討厭潮濕,所以鼻竅不暢通,因而氣喘。兩陽(太陽、陽明)的邪氣,因為陽氣虛弱而不能被推出體表,所以會發熱。這些症狀如果能夠清楚領會,那麼方劑的用意一絲不亂的道理自然就顯現出來了。這個湯方中的葛根、桂枝、甘草、生薑、紅棗,就是陽明經的葛根湯。葛根湯的用意,本來是要藉助胃中的水氣,使其轉化為疏散肌表的汗液,同時又不損傷胃中的津液,所以用它作為主藥。胃中是虛熱,不適合用苦寒的藥,所以只用清涼的竹葉作為君藥,來輕輕地疏散它。陽氣虛寒,不能把邪氣送出體表,所以同時使用人參、附子來溫補陽氣。風邪和水氣相互鬱結,所以加入桔梗來開提肺氣。產後已經虛弱,又用溫暖的被子蓋著來發汗,恐怕驅除風邪後又被風邪侵襲,所以加入防風來固護肌表。頸項僵硬的,是因為柔和的陽氣不能滋養筋脈,所以把方中的附子換成大附子來增強其藥力。這裡說「用」,是指用大附子替換原本方中的小附子,而不是另外增加的意思。把附子揚去泡沫,是因為附子的藥性向上行,而泡沫的藥性更強,揚去泡沫,是想要擾亂它向上行的藥性,同時防止它助長臉色發紅而引起嘔吐。半夏能降逆止嘔,所以在有嘔吐症狀時加入它。第一條明確列出產婦的三種病,眩暈昏冒、大便困難,已經在第二條和第六條詳細說明。到了第七、第八兩條,明確講到中風卻完全沒有提及痓病,這是因為痓病的症狀和治療方法,已經在本門(指痓病相關篇章)中詳細說明了嗎?
原文
婦人乳中虛。煩亂咳逆。安中益氣。竹皮大丸主之。
婦女在哺乳期間,胃中虛弱,出現心煩意亂、咳嗽氣逆的症狀,治療應當安撫中焦、補益氣,用竹皮大丸主治。
原文
竹皮大丸方 生竹茹(二分) 白薇(一分) 桂枝(一分) 石膏(二分) 甘草(七分)
竹皮大丸方:生竹茹(二分)、白薇(一分)、桂枝(一分)、石膏(二分)、甘草(七分)。
原文
上五味。末之。棗肉和丸彈子大。以飲服一丸。日三夜二服。有熱者。倍白薇。煩喘者。加柏實一分。
以上五味藥,將其搗成細末,用紅棗肉調和製成彈子大的藥丸。用米湯送服一丸,白天服三次,夜間服兩次。有發熱症狀的,白薇用量加倍。心煩氣喘的,加柏實一分。
原文
婦人乳。謂當兒乳食時也。中虛。指胃脘中之陰津陽氣而言。乳從胃腑之陰津。上浮脘中之絡脈。而注於乳房者。吸乳則精汁奔赴之。而陽熱獨盛。故脘中一時枯澀而煩亂。又吸乳則膈氣亦虛。而下氣乘之。故咳逆也。此非新產之症。亦非產後之重症。凡陽氣素盛之婦人。產後二三月。及歲余中。常有之候。但於兒乳時。每當奶陣經流。心中如焦渴而慌慌者。即其初候也。以甘寒辛涼之味。濟陰以抑陽。則安中而煩亂可除。以辛溫甘平之品。補上以御下。則益氣而咳逆可止。此竹皮大丸之所以獨任也。嘗觀竹生干山。貫四時而青翠不衰。薇根長細。歷久遠而柔軟可屈。則其自多精汁。而善滋陽液者可見。又何止甘寒苦寒。而僅能降氣伏熱耶。與辛涼之石膏為偶。則微雨輕風。滋干解熱。而得清和之化矣。非安中而何。桂枝辛溫。而具生陽之性。得甘浮之甘草。重用至七倍。而上托之。則所益者。在上中之氣。譬之旭日照臨。而陰氛之氣不得上犯。復何咳逆之有哉。此益氣之義也。棗肉為丸。即重用甘草之義。蓋取浮諸藥以補上治上。故知所謂中虛者。指胃脘之上穿胸膈而言也。丸大如彈子。而以飲嚼服者。取其易發。而且使渣質少停也。一丸而日夜五服者。又取其緩滋。而並令藥力之無間也。白薇微苦而寒。苦能泄熱。寒能解熱。故有熱者倍二分。柏枝凌冬指西。不畏霜雪。得木氣之正。其西指者。受金氣之吸引也。花於三月。實於九月。柏實、更得金木之精。其味甘平。甘能緩中。平可降逆。故中虛而煩肺逆而喘者、加一分。古份、作分。原方當作十三份。如倍白薇。加柏實。則十五份矣。產後下利虛極。白頭翁加甘草阿膠湯主之。白頭翁加甘草阿膠湯方
「婦人乳」,指的是婦女給嬰兒哺乳的時候。「中虛」,是指胃脘部位的陰液和陽氣虛弱。乳汁從胃腑的陰液產生,向上浮於胃脘部的絡脈,然後注入乳房。嬰兒吸乳時,體內的精微液汁會快速供應到乳房,導致胃中陽熱相對旺盛,所以胃脘部會一時乾澀而引起心煩意亂。同時,吸乳會使膈間的氣也變得虛弱,下部的濁氣趁機上逆,所以引起咳嗽氣逆。這不是新產後的症狀,也不是產後的重症。凡是陽氣向來旺盛的婦女,在產後兩三個月,甚至一年多當中,常常會出現這種情況。只要在哺乳時,每當奶陣來臨,感覺心中像火燒一樣焦渴、慌亂不安的,就是它的初期證候。用甘寒、辛涼的藥物,滋補陰液來抑制陽熱,就能安定中焦,煩亂的症狀就可以消除;用辛溫、甘平的藥物,補益上焦來抵禦下部的濁氣上逆,就能補益氣,咳嗽氣逆就可以停止。這就是竹皮大丸被專門用來治療此證的原因。我曾觀察竹子生長在山中,歷經四季而始終青翠不枯萎;白薇的根細長,經歷長久時間仍然柔軟可以彎曲。由此可知,它們本身含有豐富的精微汁液,善於滋養陰液,又何止是甘寒、苦寒,僅能降氣、清熱呢?竹茹與辛涼的石膏搭配,就像微雨輕風,滋潤乾燥、解除熱邪,達到清涼和調的效果,這不就是安和中焦嗎?桂枝味辛性溫,具有生發陽氣的特性,與味甘、藥性上浮的甘草配伍,並且將甘草的用量加重到七倍,用來向上托舉,那麼所補益的,就是上焦和中焦的氣,就像旭日東昇照耀,使陰濁之氣無法向上侵犯,這樣哪裡還會有咳嗽氣逆呢?這就是補益氣的用意。用紅棗肉和成藥丸,就是重用甘草的用意,這是取用這些藥物的浮散之性來補益上焦、治療上焦的病變。所以可以知道,這裡所說的「中虛」,是指胃脘部向上穿過胸膈的這個部位。藥丸製成如彈子大小,用米湯嚼服,是取其容易發揮藥效,而且能使藥渣在胃中停留較長時間。一天一夜服用五丸,又是取其藥力緩慢滋養,同時讓藥效連續不間斷。白薇味微苦、性寒,苦能泄熱,寒能清熱,所以有發熱症狀的人,用量加倍二分。柏樹枝在寒冷的冬天仍然指向西方,不畏懼霜雪,得到了木氣的正性;它指向西方,是受到金氣的吸引。柏樹在三月開花,九月結實。柏實更得到了金氣和木氣的精華,它的味道甘平,甘能緩和中焦,平能降逆氣,所以對於中虛心煩、肺氣上逆而喘的患者,加一分。古代的「份」字,在這裡就是「分」的意思。原方的總份數應該是十三份,如果白薇加倍,再加入柏實,那麼就是十五份了。產後出現下痢,身體極度虛弱,用白頭翁加甘草阿膠湯主治。白頭翁加甘草阿膠湯方:
原文
白頭翁(二兩) 秦皮(三兩) 黃連(三兩) 黃柏(三兩) 甘草(二兩) 阿膠(二兩)
白頭翁(二兩)、秦皮(三兩)、黃連(三兩)、黃柏(三兩)、甘草(二兩)、阿膠(二兩)。
原文
上六味。以水七升煮。取二升半。內膠令消盡。分溫三服。
以上六味藥,用水七升煮沸,煮到剩下二升半時,加入阿膠使其完全溶化,分三次溫服。
原文
此肝血失藏。肝陽妄泄之症也。產後血虛。大便當堅因便堅而結熱於大腸。以致熱極而旁流。是猶其標也。夫人身之血。藏於肝。肝泌膽汁。下灌二腸。所以大便通調。不堅亦不利也。今產後血虛。肝無藏血。而肝陽急躁之氣。仍從膽管走注二腸。成為腹痛。裡急。後重。欲下不能。不下不得之下利。本屬血虛之產婦。乘以下利努撐。更傷其氣。虛極者。血虛而氣極也。仲景一眼覷定本症之由於血虛肝旺。直任白頭翁加甘草阿膠湯。白頭翁方。注已見傷寒厥陰下利。加甘草阿膠者。緩中以補血也。主之者。可加減。而不能挪移。如下利赤多。加當歸。白多。加白芍。氣滯溲少。加枳實、車前。在司診者之臨時斟酌耳。
這是肝血不能收藏,肝陽異常發散的病症。產後因血虛,大便本該乾燥堅硬,卻因為大便乾燥堅硬而導致熱邪結聚在大腸,進而引起熱到極點而產生旁流(指腹瀉),這還是疾病的表淺症狀。人體的血,儲藏於肝臟,肝臟分泌膽汁,向下灌注到大小腸,所以大便通暢調和,既不會乾硬也不會腹瀉。現在產後血虛,肝臟沒有血可藏,而肝陽急躁的氣,仍然從膽管流注到大小腸,形成腹痛、肛門急迫、裡急後重,想拉又拉不出來,不拉又難受的下痢。原本就血虛的產婦,再加上下痢時用力掙扎,更加損傷她的氣,所謂「虛極」,就是血虛而且氣也極度虛弱。張仲景一眼就看準這個病症是由於血虛肝旺所致,直接使用白頭翁加甘草阿膠湯。白頭翁湯的方義與注釋,已經在《傷寒論》厥陰病篇的下利條文中說明。加入甘草和阿膠,是為了緩和中焦、補養血液。說「主之」,意思是可以用這個方子為主進行加減,但不能隨意更換成別的方劑。例如,如果下痢紅色(帶血)多,就加當歸;白色(帶黏液)多,就加白芍;氣機阻滯、小便少,就加枳實、車前子。這就需要臨證的醫生根據具體情況臨時斟酌了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。