原文
一條 厥陰之為病消渴。氣上衝心。心中疼熱。飢而不欲食。食即吐蛔。下之利不止。(傷寒作氣上撞心)消渴之症。其因皆起於胸膈間。在天之陽氣既虛。而其陽精又竭之所致也。陽氣上虛。則下焦之虛火。因其空而炎於上。陽精上竭。又不能供兩火之燔炙。而不得不資外水以自救。故渴。然邪火在胸膈。其位最高。胃脘雖從此下經。而其受水處。卻較低於邪火。火上水下。未濟之象。下水不能制上火。而上火反具吹噓鼓逼之勢。則所飲者。一直下趨而行為小便矣。以消易而愈渴。故曰消渴也。李氏舊注。引內經心移熱於肺。為膈消。雖非仲景之所謂消渴。而與本篇之旨略同者。蓋心肺上熱則一。而與條中之症。發源於下焦者。為大殊也。其又引經文二陽結。謂之消。又癉成為消中二語。雖合仲景之旨。然是三四兩條。中焦熱實上炎之消渴。而不可以概下焦之症也。讀金匱者。苟不從論文方意。會其全神。而徒為零注死解。縱博引經義。無有是處也。本篇論渴症者八條。一條言下焦之虛火上衝。而為消渴之正病。二條即言其脈。並其病因。實由上焦陽氣既虛。陽精又竭之故。三四兩條。言消渴又有因於中焦堅數。而為消渴之變症者。即經所謂二陽結。及中消者是也。五條言正病消渴之治例。六七八三條。言渴而不消之輕病。與水飲二門相通之症治。特渴家之緒餘耳。此條之文。見傷寒厥陰。與此大別。蓋在傷寒。重厥陰二字。以厥陰得傳經之熱邪。其為病如此。是諸症平列。而無偏重處。且肝中化熱解。而諸症亦罷。又為暫病也。因其人之上焦。原無虛勞之虧空。以厥陰之化熱。下實而上撞耳。化熱一解。而上焦即有以御之也。若此條。則專重在消渴二字。以消渴之人。先從腎精下竭。不能滋養肝木。而木中之血液亦短。木氣以無陰而不戀本臟。於是悉索而依輔於其所生之心部。譬之失所者。父母之鄉。無棲止之樂。而外就其女家之義也。且心中真情。既無木液之供應。而自干自空久矣。況腎水下虛。火又以無畏而上熾乎。夫上焦在虛而欲吸之時。下焦具窮而急投之勢。肝氣入心。木得火而風生。火得木而焰起。木火合化而通明於胸膈。將逼中下二焦之津液於不盡不止。是入傷寒者。為論厥陰之病機。而入本篇者。為論消渴之始末。故曰與此大別也。氣上衝胸四句。雖言消渴者。其自下而上。一路之兼症如此。然亦為厥陰之所必然連及者。故其義與傷寒同。下之利不止。則與傷寒亦有辨矣。蓋傷寒所言下之利不止者。下藥陰寒。木性縮支柯之逆氣。而下墜根株。是木從陰濕處以行根之理也。消渴所言下之利不止者。大腸一空。火勢奪前陰之飛瀑。而後奔穀道。是火從空隙處以垂焰之理故也。
第一條:厥陰病呈現消渴的症狀。症狀有氣向上衝撞心臟,心胸部疼痛灼熱,感覺飢餓卻不想吃東西,一吃東西就吐出蛔蟲,如果使用瀉下法,就會導致腹瀉不止。(《傷寒論》中寫作「氣上撞心」)。消渴這種病症,其病因都起源於胸膈之間。這是因為人體在上的陽氣已經虛弱,而且在上輸布的精微物質(陽精)也枯竭所導致的。陽氣在上焦虛弱,那麼下焦的虛火,就會趁著上焦空虛而向上燃燒;陽精在上焦枯竭,又不能供應心、肺兩處陽火(君火與相火)的燔灼,於是身體不得不借助於外在的水液來自救,所以會口渴。然而,邪火盤踞在胸膈,它的位置最高。胃脘雖然從這裡向下經過,但它接受水液的地方,卻比邪火的位置低。火在上,水在下,形成「未濟」的卦象(水火不交)。下面的水液不能制服上面的火,而上面的火反而具有吹噓、鼓動、逼迫水液的勢力,於是喝下去的水,就一直向下運行而變成小便了。因為水液容易被消耗而更加口渴,所以稱為「消渴」。李氏的舊注,引用《內經》「心移熱於肺,傳為膈消」的說法,雖然這不是張仲景所說的消渴,但與本篇的旨意大致相同。這是因為心、肺上焦有熱是一樣的,但是與本條條文中,病源發於下焦的病症,有很大的差別。他又引用經文「二陽結,謂之消」以及「癉成為消中」兩句話,雖然符合仲景的本意,但那是第三、四兩條,屬於中焦熱邪實證向上燻蒸所導致的消渴,而不能用來概括下焦的病症。讀《金匱要略》的人,如果不從條文和方劑的意旨去領會其完整的精神,而只是進行零散的註解和死板的解釋,即使廣泛地引用經典的義理,也無法得到正確的理解。本篇討論口渴症狀的有八條。第一條論述下焦虛火上衝,是消渴的正病。第二條緊接著論述它的脈象和病因,實際上是因為上焦陽氣既虛,陽精又枯竭的緣故。第三、四兩條,論述消渴還有一種是因為中焦脈象堅硬而數(熱盛),而成為消渴的變證,這就是經文所說的「二陽結」以及「中消」。第五條論述正病消渴的治療原則。第六、七、八三條,論述口渴但不消解水飲的輕微病症,是與水飲病門類相通的症候和治療方法,只是口渴病症中次要的部分。這條條文的內容,出現在《傷寒論·厥陰篇》,與此處有很大區別。因為在《傷寒論》中,側重於「厥陰」二字,認為厥陰經感受了傳經的熱邪,其病證表現如此。那是各種症狀平行列舉,沒有偏重之處。而且肝臟中的熱邪化解後,各種症狀也就消除了,這又是暫時性的疾病。因為其人上焦原本沒有虛勞的虧空,只是因為厥陰的化熱,導致下部實而上衝撞擊罷了。化熱一旦解除,上焦就有能力抵禦它了。至於本條,則專門側重在「消渴」二字。因為消渴的病人,先是腎精在下焦枯竭,不能滋養肝木,導致肝木中的血液也短缺。肝木之氣因為沒有陰液滋養,不能固守在本臟,於是搜刮殆盡,轉而依附於它所生的心臟部位。這就好比失去居所的人,在父母的故鄉沒有安居的快樂,而到外頭去投靠女婿家一樣。況且,心中的真陰,既然沒有肝木之液的供應,自己乾涸空虛已經很久了。更何況腎水在下焦虛弱,心火又因為沒有畏懼而向上熾盛呢?當上焦處在空虛想要吸納的時候,下焦呈現出窮困而急於投入的態勢。肝氣進入心臟,木得火而風生,火得木而焰起,木火合化,光明通徹於胸膈之間,將要逼迫中焦、下焦的津液,直到耗盡才停止。所以,收入《傷寒論》的條文,是為了論述厥陰的病理機轉;而收入本篇的條文,是為了論述消渴病的始終。所以說與此處有很大區別。「氣上衝胸」等四句,雖然是說消渴病人,其病症從下到上一路的伴隨症狀是這樣,但這也是厥陰病勢必會連帶發生的。所以其意義與《傷寒論》相同。至於「下之利不止」一句,則與《傷寒論》也有區別。因為《傷寒論》所說的「下之利不止」,使用瀉下藥後陰寒更甚,肝木的特性是收縮枝幹的逆氣,向下墜落於根部,這是木氣順著陰濕之處向下行根的緣故。消渴病所說的「下之利不止」,大腸一旦空虛,火熱之勢奪取前陰(尿道)的飛瀑般的水流,然後向後奔洩於穀道(肛門),這是火邪從空隙處向下垂落火焰的緣故。
原文
二條 寸口脈浮而遲。浮即為虛。遲即為勞。虛則衛氣不足。勞則營氣竭。
第二條:寸口部位的脈象浮而且遲。脈浮代表的是虛,脈遲代表的是勞。虛,就會導致衛氣不足;勞,就會導致營氣枯竭。
原文
承上文而言消渴之熱。現在上焦。而謂由於下焦厥陰之氣上衝者何也。蓋寸口者。內為心肺之應。心統血而肺主氣。氣血兩充於胸膈。則陽氣陽精互相根抱。故其脈體之高下得中。脈至之往來連貫者此也。今寸口之脈浮。則是陰不足以抱陽。而使微陽。自浮之應。故浮即知為心肺之陽液虛也。浮而且遲。則是陽不勝於健用。而致動機疲睏之應。故遲即知為心肺之陽氣勞也。夫以心肺中之陽液陽氣。兩皆虧空。則厥陰之燥氣。安得不上衝。而成乾柴著灶之象乎。故曰厥陰之為病消渴者。此也。下文二句。又仲景自注上文之義。蓋謂陰陽虛勞於胸膈。而即見浮遲之脈者。以胸膈之陰陽。為榮衛之宗主。榮行脈中。衛行脈外。是榮衛又所以載脈者也。夫陰陽相生。氣血互用。陰血內虛。則脈外之衛氣不足。衛氣失固密之令。故脈浮。陽氣外勞。則脈中之營血耗竭。營血失生陽之氣。故脈遲。是脈根於營衛。而營衛之氣大會於胸中。此所以因寸口之浮遲。而知營衛之衰竭。並內知其心肺之虛勞耳。
承接上文來說,消渴的熱象雖然出現在上焦,但卻說是由於下焦厥陰之氣上衝,這是為什麼呢?因為寸口部位,在體內是心肺的反映區。心主統血,肺主氣。氣和血都充足地充滿於胸膈,那麼陽氣和陽精就能互相依存,所以脈體的尺寸高低適中,脈搏的往來連續貫通,就是這個緣故。現在寸口的脈象浮,這是陰液不足以收攝陽氣,使得微弱的陽氣自行浮越的徵象。所以脈浮就能知道是心肺的陽液(陰精)虛了。脈浮而且遲,這是陽氣不能勝任正常的功能運作,導致生機動力疲乏睏倦的徵象。所以脈遲就能知道是心肺的陽氣勞損了。因為心肺中的陽液和陽氣都虧虛空乏了,那麼厥陰的燥氣,怎麼能夠不上衝,而形成乾柴靠近灶火的局面呢?所以說「厥陰之為病消渴」,道理就在這裡。下文兩句,是仲景自己註解上文的意思。大概是說陰陽虛損勞傷於胸膈,就立即表現出浮遲的脈象,是因為胸膈的陰陽,是營氣和衛氣的根本主宰。營氣運行於脈中,衛氣運行於脈外,營衛又是承載脈搏運行的基礎。陰陽相互滋生,氣血相互為用。陰血在內虛弱,那麼脈外的衛氣就不足,衛氣失去固護緊密的功能,所以脈浮。陽氣在外勞損,那麼脈中的營血就耗損枯竭,營血失去生髮陽氣的功能,所以脈遲。這是脈搏根源於營衛,而營衛之氣又大會於胸中的緣故。這就是為什麼可以根據寸口脈的浮遲,來知道營衛的衰竭,並進而了解到心肺的虛勞。
原文
三條 趺陽脈浮而數。浮即為氣。數即消穀而大堅。氣盛則溲數。溲數則堅。堅數相搏。即為消渴。此言上焦雖無虛勞之虧空。若陽明之火太盛。亦能浮其熱於胸膈。而成上中二焦消渴之變症也。趺陽即陽明。詳別見。蓋指右關而言。注作足面之動脈。誤。脈浮當兼實脈在內。且非浮出皮面。是從浮於關之上。將逼寸口而言。以浮出皮面。系陽明表熱之脈。惟浮於上衝。始為膈熱消渴之診故也。數為熱脈。又脈之來屬陽。而其去之夾空屬陰。數則至速而空窄。陽實陰虛之應也。夫陽明之脈。帶實而上浮。是陽明之氣自實。而且有浮其氣於膈上之勢。故曰浮即為氣也。數為熱。熱在陽明。故消穀。數為陰虛。陽明陰虛。故不能自潤而大堅也。氣盛。指氣浮而盛於胸膈之謂。胸膈氣盛。則呵噓之火勢既大。而水易下趨。故溲數也。溲數。則水惟一過而不能留潤。故乾結而即堅。於是堅則愈數。而因數愈堅。則堅數如相搏之狀。堅方欲以渴勝數。而數卻以消勝堅。此消渴循環不已之道也。不出方治者。因上條有下之利不止之戒。則此條之不言戒者。其以下為正治者可見矣。但於大承中。令芒硝長出大黃之外為合。否則。恐大黃直性下趨之力多。而芒硝軟堅破結之功少。但下其未堅者。旁流而下。而使堅者獨留。則渴甚而死矣。此條當重看浮字。以浮則氣浮於上。而成熱高之消渴。方與下條之但數而為中消者有別也。
第三條:趺陽部位的脈象浮而且數。脈浮代表的是氣機上浮,脈數代表的是能消化食物並且大便乾燥堅硬。氣機旺盛就會小便次數多,小便次數多就會導致大便堅硬。堅硬與數脈互相結合,就形成了消渴。這是說,上焦雖然沒有虛勞的虧空,但如果陽明經的火氣太盛,也能夠將其熱氣向上浮散到胸膈,而形成上焦和中焦的消渴變證。趺陽就是指陽明經,詳細的辨別在其他地方。這裡指的應該是右關脈。注家認為是足背上的動脈,是錯的。脈浮應當帶有實脈在內,而且不是浮出皮膚表面,而是指脈象從關部向上浮,將要逼近寸口的意思。因為浮出皮膚表面,是陽明經表熱的脈象;只有脈象向上浮衝,才是膈熱消渴的診斷依據。數是熱脈,而且脈搏的來勢屬陽,去勢後的間隙屬陰。脈數則搏動快速而間隙窄小,這是陽實陰虛的反應。陽明經的脈象,帶著實象而且向上浮,這是陽明之氣本身充實,而且有向上浮越其氣到膈上的趨勢。所以說「浮即為氣」。數代表熱,熱在陽明,所以能消化食物。數又代表陰虛,陽明經陰液虛,所以不能自我滋潤而大便乾燥堅硬。氣盛,是指氣機上浮並且充盛於胸膈。胸膈氣機充盛,那麼呵噓的火勢就大,水液就容易向下運行,所以小便次數多。小便次數多,那麼水液只是經過一下而不能停留滋潤,所以就乾燥結成硬塊。於是越堅硬就越小便多,因為小便多而越堅硬,如此堅硬和小便多次互相作用,就像互相搏鬥一樣。堅硬剛想用口渴來勝過小便多次,而小便多次卻用消化來勝過堅硬。這是消渴病循環不已的道理。這裡沒有給出方劑治療,是因為上一條有「下之利不止」的告誡。那麼這一條之所以不說告誡,是因為用瀉下法是正確的治療,由此可見。只是在使用大承氣湯時,要讓芒硝的用量超過大黃才合適。否則,恐怕大黃直接向下攻下的力量多,而芒硝軟堅散結的力量少,只能瀉下還沒有堅硬的糞便,造成水旁流而下,卻使堅硬的糞塊單獨留在腸道裡,那麼口渴會更嚴重而導致死亡。這一條應當著重看「浮」字。因為脈浮,則氣機浮越於上,形成高熱的消渴,這樣才與下一條只有脈數而成為中消的病症有所區別。
原文
四條 趺陽脈數。胃中有熱。即消穀引食。大便必堅。小便即數。
第四條:趺陽脈呈現數象,表示胃中有熱。這就會導致消化穀物、增進食慾,但大便必然堅硬,小便也會頻數。
原文
承上文而言趺陽之脈。縱不浮而但數者。雖無膈熱下噓之勢。而胃中有熱。即消穀引食。其大便堅而小便數者。此熱在中焦。亦能逼下焦之水。而為消渴。又變症中之變也。蓋小腸、膀胱。俱在胃下。胃中有熱。則上吸胸膈之津液以自救。故渴又下逼小腸之水飲於膀胱。故消。然而機勢相成。渴之機動於上。而其勢成於消。消之機動於下。而其勢又成於渴。故愈渴愈消。愈消愈渴矣。但言大便堅而小便數。即上條堅數相搏。即為消渴之互詞也。
承接上文來說,趺陽部位的脈象,即使不浮而只是呈現數象,雖然沒有膈熱向下噓吸的趨勢,但胃中有熱,就會消化穀物、增進食慾。其大便堅硬而小便頻數的,這是熱在中焦,也能夠逼迫下焦的水液,而形成消渴。這又是變證中的變化。因為小腸、膀胱都在胃的下方。胃中有熱,就會向上吸納胸膈的津液來自我解救,所以口渴;又會向下逼迫小腸中的水液進入膀胱,所以水液容易消解。然而,這種機理和趨勢是互相促成的。口渴的機轉發動於上部,而其趨勢形成於水液的消解;水液消解的機轉發動於下部,而其趨勢又形成於口渴。所以越渴越消,越消越渴。這裡只說大便堅硬和小便頻數,就是上一條「堅數相搏,即為消渴」的互相補充說明。
原文
五條 男子消渴。小便反多。以飲一斗。小便一斗。腎氣丸主之。
第五條:男子患有消渴病,小便反而量多,喝一斗水,尿量也約有一斗。用腎氣丸來主治。
原文
此言首條厥陰消渴之治例也。首二句是水飲與消渴之辨。三四兩句。是消渴與消渴之辨。其意以為渴症頗多。不可但因一渴。而即認為消也。比如渴而小便少者。則漸積漸高。而為飲為水。另詳本病。若消渴者。則渴而小便反多者為是。以其與水飲門之小便少者相反。故曰反多也。又消症既有厥陰上衝。趺陽浮數之異。若以趺陽熱實之候。而誤投厥陰上焚之劑。不又蹈實實之戒。而令消渴更甚乎。夫厥陰之候。除脈症外。亦仍以小便為診法。蓋趺陽熱實。水從燥土下經。縱使急流飛渡。終有滲泄。況從燔炙煎煉中而出乎。故其所溲者。必不能如其所飲之數。若夫厥陰居至陰之下。陽火自微。即其精血下竭。而燥氣上浮。亦無熱相。惟上入心鄉。斯干柴入火。而幻生煙焰者。且火高飲下。既無傷耗。過此。則寒溪直瀉。復何火乾土克。而謂所飲者或減一二耶。此飲一溲一。即知非趺陽諸症。而為厥陰上衝之消渴無疑矣。腎氣丸。補下焦之精血。以補其氣源。因而上引之。以蒸填心肺之空。詳虛勞本方下。消渴。為肝腎之陰既竭。因下幹上空。以致木氣衝之而焰發者。則補精血以補氣源。而蒸填上空之腎氣丸。為的對矣。蓋就上焦而論。心肺得腎氣之沖和。而真陽漸復。譬之主人返舊里。而占房者必當見還。就下焦而論。肝腎得腎氣之滋息。而真陰自生。譬之故土遇豐年。而流亡者爭歸復業。此真陰下滋木邪正性。真陽上治龍火消沉之本義也。至若厥陰消渴。上焦責在無陰。而孤陽以邪熱不交。故渴。下焦責在無陽。而群陰以虛寒失守。故消。重用地黃山萸。一直下補精血之性。將辛熱之桂附包藏下納。然後從肝腎中徐徐炊動。不特下焦漸溫。而以關鎖者治消。並且上部津升。而又以熏蒸者治渴矣。加燥土之薯蕷者。因上渴下消。互相注吸。故以培土者。中緩其流行之勢。而使津液之機得上升也。加滲濕之茯苓、澤瀉者。中土既有堤防。恐上流緩於注受而客飲不去。則真陰將阻於濕滯而不布也。然後以升陽走液之丹皮。雙引肝腎之精神於膈上。則春晴滿空。電光消滅。太清凝露。萎葉生鮮。復何消渴之不愈哉。讀仲景諸方。其神奇變幻。頃刻萬狀。直如蓬萊閣上。看盡蜃樓。終若不能窮其微妙也。別以男子者。因婦人為陰柔之體。陽氣嘗虧。以其月有所瀉也。故不輕易病消渴。凡病消渴。即屬枯症。其小便必少。大便必瀉。多為死候故也。
這是說明第一條厥陰消渴的治療原則。開頭兩句是分辨水飲病與消渴病。第三、四兩句是分辨不同類型的消渴病。它的意思是說口渴的病症很多,不能僅僅因為口渴,就認為是消渴病。比如口渴但小便少的,那是水飲漸漸積聚,向上泛溢,形成飲病或水病,另有詳細論述在其本病篇章中。如果是消渴病,那麼口渴而小便反而多的才是。因為它與水飲病門中小便少的症狀相反,所以說「反多」。再者,消病既然有厥陰之氣上衝和趺陽脈浮數的不同。如果將趺陽脈熱實的證候,錯誤地使用了治療厥陰上衝的火熱類藥物,豈不是又犯了「實實」的禁忌,反而使消渴更嚴重嗎?厥陰的證候,除了脈象症狀之外,仍然要以小便的情況作為診斷依據。因為趺陽脈熱實,水液從乾燥的土燥(指胃腸)經過,即使水流湍急,最終還是會有滲漏消耗,何況是經過像燒烤煎熬一樣的過程才排出來呢?所以其排出的尿量,一定不能等於喝進去的水量。至於厥陰,居於至陰(最下方)的位置,陽火本來就微弱,即使其精血在下焦枯竭,導致燥氣向上浮越,也沒有明顯的熱象。只有當它向上進入心臟所主的地區,就像乾柴遇到火,才虛幻地產生煙焰。況且,火在上,水飲在下,本來就沒有直接的損耗。經過這個階段之後,就像寒冷的溪水直接向下傾瀉,哪裡還有火烤土克的情況,而能說喝進去的水會減少一二分呢?因此,喝一斗,尿一斗,就知道這不是趺陽脈的各種證候,而確實是厥陰之氣上衝的消渴病。腎氣丸,能夠補益下焦的精血,來補充氣的根本來源,進而向上引導,以蒸騰填補心肺的空虛。詳細內容見虛勞篇本方下。消渴病,是肝腎的陰液已經枯竭,因為下部乾涸導致上部空虛,以至於肝木之氣上衝而火焰發作。那麼,補益精血以充實氣的根本,並能蒸騰填補上焦空虛的腎氣丸,就是最適合的方劑了。從上焦來說,心肺得到腎氣的沖和滋養,真陽之氣漸漸恢復。就像主人回到老家,佔據房子的人必然要歸還。從下焦來說,肝腎得到腎氣的滋養生息,真陰自然生長。就像故鄉遇到豐收年景,流亡在外的人都爭先回鄉復業。這就是滋養下焦真陰以糾正肝木邪氣,溫養上焦真陽以制服虛火浮越的根本意義。至於厥陰消渴,上焦的問題在於缺乏陰液,導致孤陽因為邪熱而無法交濟,所以口渴;下焦的問題在於缺乏陽氣,導致眾多陰寒之氣因為虛寒而失去固攝,所以水液下消。方中重用生地黃、山茱萸,直接向下補益精血,將辛熱的桂枝、附子包裹在內向下引導,然後從肝腎中緩緩地溫煦發動。這樣不僅下焦逐漸溫暖,而且用固攝收斂的方法治療消渴;同時上焦的津液也能升發,又用熏蒸的方法治療口渴。加入能夠乾燥濕土的薯蕷,是因為上部口渴、下部消水,互相吸引灌注,所以用補益脾胃的藥物,從中焦減緩水液流行的趨勢,使津液升發的機能得以向上輸布。加入滲利濕邪的茯苓、澤瀉,是因為中焦的堤防(脾胃)已經建立,恐怕上焦的水流緩慢,不能及時灌注吸收,導致停滯的水飲不能去除,那麼真陰將會被濕邪阻滯而不能布散。然後用能夠升發陽氣、運行津液的丹皮,從肝腎引導精氣神向上到達膈上。那麼就像春天晴朗的天空,電光消失,天空凝聚露水,枯萎的葉子重新煥發生機。如此,哪裡還有消渴病不會痊癒的呢?閱讀仲景的各個方劑,其神奇變化,瞬息萬狀,簡直就像在蓬萊閣上,看盡海市蜃樓,最終也無法窮盡其中的奧妙。這裡特別指出是「男子」,是因為婦女是陰柔之體,陽氣經常不足,因為她們每個月都有經血排出。所以不容易患上消渴病。凡是婦女患上消渴病,都屬於陰枯的危重症,其小便必然減少,大便必然稀溏,多數是死亡的預兆。
原文
六條 脈浮。小便不利。微熱。消渴者。宜利小便。發汗。五苓散主之。
第六條:脈象浮,小便不通暢,有輕微發熱,口渴想喝水。這種情況應該通利小便,並發散表邪。用五苓散來主治。
原文
浮脈為氣機上衝外鼓之應。今以其症之小便不利。及微熱消渴者合診之。則消渴為入水既多。而小便不利。為出水又少。是知微熱。因熱水內積。不得下通。而襯托經表之所致。故並令脈浮也。利小便。以下通其水。發汗。以旁散其熱。誰曰不宜。然非五苓。無雙解之效。故主之。方意詳傷寒本方。
浮脈是氣機向上衝逆、向外鼓動的反應。現在結合小便不通利、輕微發熱和口渴想喝水這些症狀一起診斷,那麼口渴想喝水是表示喝進去的水已經很多了,而小便不通利是表示排出的水又很少。由此可知,微熱是因為熱水(指被熱邪煎熬的水飲)在體內積聚,不能向下通利,向外襯托到經脈體表所引起的。因此,脈象也隨之變浮。通利小便,是為了向下疏泄積聚的水飲;發汗,是為了從體表旁散體內的鬱熱。這樣治療,誰能說不合適呢?但是,如果不是五苓散,就沒有這種表裡雙解的效果。所以用五苓散來主治。方劑的詳細意義,詳見《傷寒論》中五苓散的本方條文。
原文
七條 渴欲飲水。水入則吐者。名曰水逆。五苓散主之。
第七條:口渴想喝水,但是水喝下去就吐出來的,這種情況叫做「水逆」。用五苓散來主治。
原文
此飲熱胃寒之症也。蓋飲久化熱而燙胸。故胸病熱而渴。欲飲水、飲冷傷陽而逆胃。故胃惡寒。而水入則吐也。舊水逆停而不下行。新水逆出而不中納。故曰水逆。五苓為辛甘滲泄之劑。故主之。以辛甘則使胃陽溫復。滲泄則使水性順趨。而藥後所云多服暖水者。亦有見耶。八條 渴欲飲水不止者。文蛤散主之。文蛤散方 文蛤(五兩)上一味。杵為散。以沸湯和服方寸匕。
這是飲邪化熱而胃中虛寒的病症。因為水飲停積久了會化熱,熱邪燙灼胸部,所以胸部感覺煩熱而口渴。想要喝水,但喝進冷飲會損傷陽氣,導致胃氣上逆,所以胃裡怕冷,水喝進去就吐出來。原來積聚的水飲(舊水)停滯不降,新喝進去的水又逆吐出而不能容納,所以稱為「水逆」。五苓散是辛味甘味並能滲利泄濕的方劑,所以用它來主治。用辛甘發散的藥物能使胃中的陽氣溫暖恢復,用滲利泄濕的藥物能使水飲順著正常途徑向下運行。而方後所說的要多喝溫開水,也是很有見地的。
第八條:口渴想喝水,喝不停的人,用文蛤散來主治。
文蛤散方:文蛤(五兩)以上一味藥,搗成散劑,用滾燙的開水調和服用一方寸匕。
原文
此腎水上泛而為熱飲。飲熱燙胸。故渴飲不止也。文蛤。象腎而性沉。且能攝水下行。故主之。蓋象腎則走少陰。性沉而攝水下行。則熱飲去而渴將自止矣。俗解謂味鹹走腎。誤。以其但杵為散。而不曰火煅。其味安得咸耶。文蛤、蚌屬。亦名花蛤。出東海及萊州海中。背上有斑紋。故名。大者三寸。小者五六分。坊家以五倍子混代之。非。
這是腎水向上泛濫而形成熱飲。停積的飲邪化熱,燙灼胸部,所以口渴想喝水而且喝不停。文蛤,形狀像腎臟,藥性沉降,並且能夠收攝水飲向下運行,所以用它來主治。因為形狀像腎臟,就能夠作用於少陰經(腎經);藥性沉降並能收攝水飲向下,那麼熱飲邪氣去除後,口渴自然就會停止了。一般的註解說文蛤味鹹能入腎經,這是錯誤的。因為這裡只是把它搗成散劑,沒有說要用火煅燒,它的味道哪裡來的鹹味呢?文蛤,屬於蚌類,也叫做花蛤。出產於東海和萊州的海中,背上有斑紋,所以得名。大的有三寸,小的有五六分。市面上有些人用五倍子來假冒充當文蛤,這是錯誤的。
原文
九條 淋之為病。小便如粟狀。小腹弦急。痛引臍中。
第九條:淋病這種病症,排出的尿液像小米粒一樣(混濁或伴有砂石),小腹部感覺牽引繃緊、急迫不適,疼痛牽引到肚臍中央。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。