高註金匱要略

肺痿肺癰咳嗽上氣病脈證治第七

肺痿肺癰咳嗽上氣病脈證治第七(2-2)

肺痿肺癰咳嗽上氣病脈證治第七5
原文
咳字。包前文上氣在內。並貫下文脈沉而言。此即十二條射干麻黃湯症。而變言其治例也。十二條之症。因肺中陰陽兩虛。於是胃之濁陽。腎之濁陰。兩起而乘之。兩濁相搏。則成稠黏黃濁之痰。積於肺胃會通之地。而呼吸扇之。此喉中水雞聲。及咳而上氣矣。故彼方以款冬生陽。紫菀滋陰。使肺中之主人先回。次以平胃安腎之品佐之。則佔住者當避去矣。此條之前症。卻又因心之膻中。肺之胸中。其陽氣獨虛。而胃腎之氣兩乘之之候也。夫胸中膻中。為上焦之地。中下之氣上乘。故脈浮。脈浮。則知其單在氣分。故以小麥為君而填之。與彼方用生陽之款冬同義。且脈浮。又知其不關血分。故較彼方去滋陰之紫菀者此也。其細辛、乾薑、五味之安腎。半夏、麻黃、石膏之平胃。已見前注。至厚朴之開拓胸中。杏仁之疏通肺竅。明系奪射干之兵符印璽者也。又咳而上氣。於臟為肺。於腑為胸中膻中。其症最高。症高則脈浮者理也。若其脈不浮而反沉。夫沉為陰象。陰病應水。陰分應血。則咳而上氣。又因水寒沉伏血分。而上射其氣於肺。肺性惡寒、惡濕之所致也。故以迅利逐水之澤漆為君。煮以東流者。取益其行性而不與伏水同滯也。又恐峻藥多傷。故以補氣之人參。行陽之桂枝。溫胃之生薑。培土之甘草佐之者。不特以辛甘之性。贊其行水之功。且以群陽之愷悌仁人。參謀監製。使強兵悍將。不得縱好殺之手腕。而成王師堂正之旗矣。夫水寒之邪。雖伏根於下焦陰血中。而其氣之已射於肺。致現咳逆者。非半夏之辛燥下降。不足以祛之。用以為臣。猶兵家後軍之掃蕩也。至於白前。味則辛甘。形則直長。辛甘走氣。直長趨下。一氣直行。下焦之大嚮導耳。紫參色紫入血。性疾逐淤。又借白前而為下焦陰分之使。殆嚮導中之精細者乎。此又從欲作風水句。而單言水症。為厚朴、麻黃變中之變症也。細按前後二湯。蜂房蟻穴。未足比其深微。虹閃霞朱。烏能仿其變幻。而澤漆一湯。尤為奇創。駱賓王江浦黃帆。匡復之功何遠。羞足擬其氣象。不意湯液中。有如此之水師也。客有問余者曰。素問以麥為心之谷屬火。鄭玄以麥有孚甲。應屬木。許慎又謂麥當金王而生。火王而死。宜屬金。楚醫李時珍辨之。未有確據。而子注厚朴麻黃湯中之小麥。獨遵素問為心之谷者。果有所見耶。答曰。小麥之於八月酉金。止算得胎。非生也。麥實生於十月之亥耳。夫水火互胎。金木互胎。自有現成至理。誠如許氏之說。以胎酉者為金。則將以胎午之壬為火。胎子之丙為水乎。況今小麥實生於酉。則又當屬丁火矣。許氏屬金之說謬也。至若胎酉養戌。生亥王卯而死午。實系麥之始終。鄭玄屬木之論近是矣。不知苗死而麥正成。是麥苗死於五月。而麥實何曾與之俱死耶。則屬木之性。以之論麥秸則得。以之論麥實。是亦五十步之止耳。夫天地自然之序。春殘則神氣暢為朱明。木終則精華髮為光焰。以屬木之麥秸一死。而屬火之麥實繼成。正合生生之序。又豈止以熟時在午。赤色應離。形圓象心之證乎。故知名為心谷者。真上古聖人之定評。而用為心藥者。實中古神仙之合制也。客為之首肯而退。附記於此。以正高明。
白話
「咳」字包含了前面所說的「上氣」在內,並且貫穿到下文所說的「脈沉」。這就是第十二條「射干麻黃湯」的證候,但此處是變換說法來論述其治療原則。第十二條的證候,是因為肺中陰陽兩虛,於是胃的濁陽和腎的濁陰同時起來侵犯它,兩濁相互搏結,就形成黏稠、色黃濁的痰,積聚在肺與胃交會相通的地方,而呼吸又煽動它,這就導致了喉中發出像水雞叫的聲音,以及咳嗽、氣往上衝的症狀。所以那個方劑用款冬花來生發陽氣,用紫菀來滋養陰液,先使肺中的「主人」(指正氣)恢復,然後用平和胃氣、安定腎氣的藥物作為輔助,那麼佔據在那裡的邪氣自然就會避開了。此條條文前面的證候,卻是因為心的膻中、肺的胸中,其陽氣特別虛弱,而胃和腎的氣同時侵犯所導致的證候。胸中和膻中屬於上焦的部位,中下焦的氣往上侵犯,所以脈象出現浮脈。脈象浮,就知道病邪單純在氣分,所以用小麥作為君藥來填補它,這與那個方劑用款冬花生發陽氣的道理相同。而且脈浮,又知道這不涉及血分,所以比那個方劑去掉了滋陰的紫菀,原因就在這裡。至於細辛、乾薑、五味子用來安腎,半夏、麻黃、石膏用來平胃,這些在前面注釋中已經提到。而厚朴用來開拓胸中,杏仁用來疏通肺竅,很明顯是奪取了射干的「兵符印璽」(指主要作用)。另外,咳嗽而且氣往上衝,在臟腑來說屬於肺,在腑來說屬於胸中、膻中,這個證候部位最高,部位高脈象就浮,這是符合道理的。如果脈象不浮反而沉,沉是陰的象徵,陰病對應水,陰分對應血,那麼咳嗽且氣往上衝,又是因為水寒之邪沉伏在血分,向上干擾了肺的氣機,肺的特性是怕寒、怕濕,所以才導致這種情況。所以用作用迅速、能逐水的澤漆作為君藥,用向東流的水來煮藥,是為了增強它流動的性質,而不會與潛伏的水邪一同停滯。又恐怕藥性峻猛會傷害身體,所以用補氣的人參、通行陽氣的桂枝、溫暖胃氣的生薑、培補脾土的甘草來輔助它,不只是用辛甘的藥性來幫助它行水的功效,而且用眾多陽氣中溫和仁厚的藥物來參與謀劃、監督控制,使強悍的藥物不能放縱它喜好殺伐的威力,從而形成王者之師堂堂正正的軍旗。水寒之邪雖然潛伏在下焦陰血之中,但它已經干擾到肺的氣機,導致出現咳嗽、氣逆的症狀,如果沒有半夏的辛燥之性來使其下降,就不能去除它,用它作為臣藥,就好像兵家後軍的掃蕩一樣。至於白前,味道辛甘,形狀直而長,辛甘之味能走氣分,直長之形能趨向下行,一股氣直接下行,是引導到下焦的重要嚮導。紫參顏色發紫能入血分,藥性迅速能驅逐瘀血,又藉助白前的作用而成為下焦陰分的使藥,大概是嚮導中更為精細的藥物吧。這又是從「欲作風水」這一句,而單獨論述水證,是厚朴麻黃湯變化之中再變化的證候。仔細揣摩前後兩個湯方,蜂房蟻穴的細密也無法比擬它們的深奧微妙,彩虹閃爍、雲霞朱紅也無法仿效它們的變化莫測。而澤漆湯這一方,尤其顯得奇特創新。駱賓王在江浦揚起黃帆,匡復的功業又怎能算遠大呢?用來比擬此方的氣象還稍顯不足,想不到在湯液之中,竟有如此高超的「水師」。有一位客人問我說:《素問》認為小麥是心的穀物,屬火;鄭玄認為小麥有甲殼,應該屬木;許慎又說小麥應當在金氣旺盛的時候出生,在火氣旺盛的時候死亡,應該屬金。楚地的醫生李時珍辯論過此事,但沒有確切依據。而你註解厚朴麻黃湯中的小麥,唯獨遵從《素問》認為是心的穀物,果然有什麼見解嗎?我回答說:小麥在八月酉金之時,只能算懷孕,並不是出生,小麥果實實際上是十月亥月出生的。水火互相包含胎氣,金木互相包含胎氣,自然有現成的道理。如果真像許氏的說法,把在酉月懷胎的認為是金,那麼難道要將午月懷胎的壬水認為是火,把子月懷胎的丙火認為是水嗎?何況現在小麥果實是在酉月出生,那麼又應當屬於丁火了。許氏屬金的說法是錯誤的。至於在酉月懷胎、戌月養育、亥月出生、卯月旺盛、午月死亡,確實是小麥的整個生長過程。鄭玄屬木的論點比較接近正確了,但卻不知道麥苗枯死時麥子正好成熟,麥苗在五月枯死,而麥子何曾與它一起死亡呢?那麼屬於木的性質,用它來論述麥稈是合適的,用它來論述麥子,也不過是五十步笑百步罷了。天地自然的順序,春天結束則生機化為夏日的茂盛,木氣終結則精華髮為光焰。屬於木的麥稈一旦枯死,屬於火的麥子就接著成熟,正好符合生生不已的順序,又豈止是成熟在午月、紅色對應離卦、形狀圓形象徵心這些證據呢?所以知道稱為「心谷」的,確實是上古聖人的定論;而用它作為心經藥物的,實際上是中古神仙的合理製方。客人點頭同意就告退了。我附記在這裡,以請教於高明之士。
原文
十五條 大逆上氣。咽喉不利。止逆下氣者。麥門冬湯主之。麥門冬湯方
白話
第十五條:氣逆上衝嚴重,呼吸不利,咽喉不舒暢,需要平定上逆之氣、使氣下行的人,用麥門冬湯主治。麥門冬湯方
原文
麥門冬(七升) 人參(二兩) 半夏(一升) 甘草(二兩) 大棗(十二枚) 粳米(三合)
白話
麥門冬七升,人參二兩,半夏一升,甘草二兩,大棗十二枚,粳米三合。
原文
上六味。以水一斗六升。煮取六升。溫服一升。日三。夜一服。
白話
以上六味藥,用水一斗六升,煮到剩下六升,每次溫服一升,白天服三次,夜間服一次。
原文
此雖承前四條越婢加半夏湯。而言肺胃交病之症。然其病機之微妙。章法之變幻。幾令人不可尋繹。無怪乎千古以來。善讀金匱者之寥寥也。蓋前四條之症。是肺為胃熱所蔽。既不能外泄而自為轉移。復不能下臨而相為防禦。則肺胃之氣兩實。兩實者宜兩責之。故主越婢以責肺。加半夏以責胃也。此條之症。是肺液欲枯。子困而取資於母。故大吸胃液以自救。其如胃中之土液亦干。不能以精汁上供。但悉索其乾熱之濁氣以奔之。則所應者非所求。而大逆上氣矣。咽喉不利者。如有燥物阻滯之狀。既液干而濁氣乘之之應也。譬諸天地。太空晴干。下吸大地之靈陰以自潤。應則甘露生焉。苟無所應。而渣質乘之。日則浮塵高揚。夜則黃埃上布。重濁鬱冒。阻滯清虛者。此天地之大逆上氣。咽喉不利之象。倘非及時甘雨。遠被深滋。其能使兩相潤澤。各還其清寧之位乎。故以色白補陽液之麥冬為君。而用至七升者。以小水不足以灌溉也。粳米甘溫入胃。以之為佐。欲令麥冬之潤。獨注中州也。然後以甘草托其下泄。大棗提其上蒸。總交於補氣而善行津脈之人參。以之為龍。而云行雨施之化普矣。獨是大滋胃中之津液。且以甘浮之性。提之上潤肺金。恐如水激紅爐。氣衝灰起。則大逆不更甚乎。故又以降氣平胃之半夏。安之緝之耳。是此條為肺胃之陰兩虛。兩虛者宜兩補之。故以全湯先補胃液。而次補肺液也。所謂病機之微妙者此也。卷中列痿癰上氣凡三門。其上氣一門。連本湯共方七道。而主治全矣。肺癰連皂莢丸。雖止方三道。其於癰膿前後。似亦無漏。獨肺痿一門。於寒痿之變症。反出甘草乾姜一湯。而於重亡津液。娓娓言之。正經熱痿。反無方治。豈以熱痿為不藥之症乎。而前後並無難治不治字樣。反覆思維。神明告我。始知仲景之意。以為重亡津液。有竟成肺痿者。有但大逆上氣咽喉不利者。俱宜此湯。救胃以救肺。故省文互之耳。世之讀金匱者。請將首條熱痿之症。與本方藥品湯意。細細較之。便見針鋒逼對。而知愚鄙之論。非牽強也。所謂章法之變幻者。此也。
白話
這雖然承接前面第四條「越婢加半夏湯」,來論述肺與胃同時生病的證候。然而,它的病理機制非常精微奧妙,篇章結構的變化莫測,幾乎讓人無法追尋線索。難怪千年以來,善於讀懂《金匱要略》的人如此稀少。因為前面第四條的證候,是肺被胃熱所矇蔽,既不能向外發泄來自我調整,又不能向下制約來相互防禦,所以肺和胃的氣都實,兩實就應該對兩者分別處理。所以用越婢湯來責治肺,加上半夏來責治胃。這一條的證候,是肺中的津液快要枯竭,子臟(肺)因困乏而向母臟(胃)索取資源,所以大量吸收胃液來自我補救。但胃中的津液也乾涸了,不能提供精華汁液往上供給,只能搜刮它乾熱的濁氣往上奔湧,那麼所供應的不是所需要的,於是就出現嚴重的氣逆上衝。咽喉不舒服的症狀,好像有乾燥的東西阻塞的樣子,這是津液乾涸而濁氣趁虛侵襲的表現。打個比方,如同自然界,天空晴朗乾燥,向下吸收大地的靈秀陰氣來自我滋潤,如果有所回應,就會降下甘露。如果沒有回應,而渣滓物質趁機上升,白天就有浮塵高高飛揚,夜間就有黃色塵埃向上瀰漫,濁重之氣鬱結矇蔽,阻滯清虛之氣,這就是天地間「大逆上氣」、「咽喉不利」的現象。如果不是及時的甘雨,遠遠地廣泛地深深滋潤,又怎能讓天地兩者都得到潤澤,各自回歸到清靜安寧的狀態呢?所以用顏色白色、能補陽液的麥門冬作為君藥,而且用到七升這麼大的劑量,是因為少量的水不足以灌溉。粳米味甘性溫,入胃經,用它作為佐藥,是想讓麥門冬的滋潤作用,單獨注入中焦脾胃。然後用甘草來託住藥力使其向下泄導,用大棗來提升藥力使其向上蒸騰,最後都交會給能補氣又善於運行津液與脈絡的人參,把它作為龍(主導),於是雲行雨施的生化作用就普遍了。只是大量滋潤胃中的津液,而且用甘味浮上的藥性,將津液向上提升來滋潤肺金,恐怕會像用水去澆燒紅的爐子,氣體衝起灰塵一樣,那麼氣逆不是更嚴重嗎?所以又用能降氣平胃的半夏來安定、調和它。因此,這一條是肺與胃的陰液兩虛,兩虛就應該同時補益兩者,所以用整個方劑先補充胃液,然後再補充肺液。所說的病理機制精微奧妙,就是指這個。卷中列出肺痿、肺癰、上氣總共三門。其中上氣這一門,連同本方在內共有七個方劑,涵蓋的治療已經很全面了。肺癰門連同皂莢丸,雖然只有三個方劑,但對於癰膿的前後階段,似乎也沒有遺漏。唯獨肺痿這一門,對於寒性肺痿的變證,反而列出了甘草乾薑湯一個方劑,而對於大量喪失津液的情況,詳細地論述了。但對於正宗的熱性肺痿,反而沒有方劑治療。難道認為熱性肺痿是不需要治療的證候嗎?而且前後都沒有出現「難治」、「不治」的字樣。我反覆思考,忽然明白,才知道張仲景的本意,是認為大量喪失津液,有的最終發展成肺痿,有的只是出現嚴重的氣逆上衝、咽喉不舒服的症狀,都適合用這個湯方,通過救治胃來救治肺,所以省略文字,互文見義罷了。世上讀《金匱要略》的人,請將第一條熱性肺痿的證候,與本方的藥物和方義,仔細地相互比較,就會發現它們如針鋒相對般吻合,然後就會知道我的淺薄見解,並不是牽強附會的。所說的章法結構變化莫測,就是指這個。