原文
各有得、心病得肝氣。肝病得腎氣。腎病得肺氣。肺病得脾氣。脾病得心氣者。一也。五臟各乘其王時。二也。心肝脾肺腎之各有所喜者。三也。此單指得其所喜者而言。得其所喜者而愈。傷寒論謂渴欲飲水者。少少與之。令胃氣和則愈。是其義也。所惡、謂心惡熱。肺惡寒。肝惡風。脾惡濕。腎惡燥。並各臟之所不勝者皆是。不喜、即所惡。謂心惡熱。熱乘之。則心病。心不勝腎。腎乘之。則病且危矣。餘臟仿此。不應食、指五味而言。人於五味中。素有所偏惡者。所不勝之臟氣虛也。忽反暴思之。則是此臟因邪氣實之。故知其必發熱也。首言得五臟之性。則病者愈。次言失五臟之性。則不病者致病。末言變其素不喜、為暴喜。則可以占病。然則變其素所喜者、為暴不喜。亦非細故也。
白話
所謂「得」,是指心臟病得到肝氣、肝臟病得到腎氣、腎臟病得到肺氣、肺臟病得到脾氣、脾臟病得到心氣,這是第一種情況。五臟各自在其當旺的時令得到幫助,這是第二種情況。心、肝、脾、肺、腎各自有其所喜愛的東西,這是第三種情況。這裡單指得到其所喜愛的東西而言。得到其所喜愛的東西,疾病就會痊癒。《傷寒論》說,口渴想喝水的人,可以少量給他水喝,使胃氣調和就能痊癒,就是這個道理。所謂「所惡」,是指心厭惡熱、肺厭惡寒、肝厭惡風、脾厭惡濕、腎厭惡燥,以及各臟腑所不能剋制的部分都屬於此類。「不喜」就是「所惡」。意思是說,心厭惡熱,如果熱邪侵犯心,心就會生病;心不能剋制腎,如果腎邪侵犯心,那麼病情就會危險了。其他臟腑的類推。「不應食」,是指五味而言。人在五味中,向來有所偏愛或偏惡的,這是因為他所不能剋制的臟腑之氣虛弱。忽然反常地極想食用某種味道,則表示這個臟腑因為邪氣而實了,所以知道這個病人必然會發熱。首先說得到五臟的本性,則病人會痊癒;其次說失去五臟的本性,則本來沒病的人會致病;最後說改變了平時不喜愛的東西而變成突然喜愛,則可以預測病情。既然如此,那麼改變了平時喜愛的東西而變成突然不喜愛,也同樣不是小事啊。