原文
麻黃附子湯方 麻黃(三兩) 附子(一兩炮) 甘草(二兩)
麻黃附子湯方:麻黃(三兩)、附子(一兩,炮)、甘草(二兩)
原文
上三味。以水七升。先煮麻黃。去上沫。內諸藥。煮取二升半。溫服八合。日三服。
以上三味藥,用水七升,先煮麻黃,去除上面的泡沫,再加入其他藥材,煮取二升半,溫服八合,每日服三次。
原文
杏子湯方 麻黃(四兩) 杏仁(五十個) 甘草(二兩炙)
杏子湯方:麻黃(四兩)、杏仁(五十個)、甘草(二兩,炙)
原文
上以水七升。先煮麻黃減二升。去上沫。內諸藥。煮取二升。去滓溫服一升。得汗止服。
以上用水七升,先煮麻黃,使水減少二升,去除上面的泡沫,再加入其他藥材,煮取二升,去渣,溫服一升。得汗後停止服用。
原文
(林億謂此湯未見。恐是麻黃杏子甘石湯。愚按湯後諸語。與仲景之方微別。或後賢之所綴補者乎。)
(林億說此湯未見,恐怕是麻黃杏子甘草石膏湯。我按:湯後諸語與仲景之方稍有區別,或許是後代賢者所補充的嗎?)
原文
此總言風水、皮水、里水之治例。故不列名。而但曰水之為病也。脈沉為水。脈小為無陽。少陰屬水臟。而又為諸陽之根蒂今脈沉小。則其為水臟無陽。而聚水可知。故曰此水屬少陰也。風為陽邪。其性上揚外鼓。故病水而脈浮者為風水。若不渴而小便自利。及面無光亮者為無水。則此脹系虛脹。虛脹為氣。除此症不在例內。余則凡屬病水。俱以發汗為正治。而水自已。但脈沉為髮根於正石之裡水。故宜同用麻黃髮汗以去水之外。配附子以壯火之源者。所以消陰翳也。脈浮為風水。風為木邪。肺氣起而能勝之。故於麻黃髮汗之外。配杏仁以利肺者。是欲以金勝木。而尤欲以燥化勝水也。諸方俱佐甘草者。不特取甘浮為汗劑之助。且所以厚土力而障狂瀾之意云爾。
這是總括風水、皮水、裏水的治療原則。所以不列出名稱,而只說「水之為病」。脈沉為水,脈小為無陽。少陰屬水臟,又是諸陽的根本。如今脈沉小,則其為水臟無陽,而積聚水液可知,所以說此水屬於少陰。風為陽邪,其性上揚外鼓,所以患水病而脈浮者為風水。若口不渴而小便自利,以及面部無光亮者為無水,則此脹屬於虛脹,虛脹為氣。除這種症狀不在治療範例之外,其餘凡是屬於水病,都以發汗為正治,而水病自會停止。但脈沉為發源於正石之裏水,所以宜同用麻黃發汗以去除水之外,配附子以壯火之源,這是用來消除陰翳的。脈浮為風水,風為木邪,肺氣起而能勝之,所以在麻黃發汗之外,配杏仁以利肺,這是想以金勝木,而尤其想以燥化勝水。各方都佐以甘草,不僅取甘浮作為發汗劑的幫助,而且是用以厚土力而阻擋狂瀾的意思。
原文
二十九條 厥而皮水者。蒲灰散主之。(方見消渴。)
第二十九條:厥而皮水者,用蒲灰散主治。(方劑見消渴篇。)
原文
厥、詳傷寒及寒疝門。但此厥。既非四逆、白通等湯。宜溫之寒厥。亦非大承氣湯。宜下之熱厥。雖與四逆散之邪實陽明。治宜通散之滯厥頗同。而實異者也。蓋因胃中先屯正水。水久化熱。熱水閉塞胃陽。不與經表之氣順接。故厥。然厥則皮氣外虛。正水乘虛蒸冒。而成皮水之症矣。故曰厥而皮水者。是正水為本病。因正水而致厥者為標病。因厥而漸成皮水者。又標中之標病也。厥愈而皮水之後病。仍從汗例可矣。蒲草行根水中。善泄土氣。燒灰。則味鹹性寒。咸則滲水。寒能清熱。與甘寒而分理陰陽之滑石相配。是欲騰空胃中之正水。行為小便。而使胃陽寬展。出與經氣相接。則厥當自愈。若夫因厥致水。其皮氣原非虛以吸水之比。今厥愈而胃陽復起。則皮水亦當散於自汗。而可以不必治矣。此蒲灰散之另一方義。與淋門之用意迥別者也。
厥,詳見傷寒及寒疝門。但此厥,既非四逆湯、白通湯等宜溫之寒厥,亦非大承氣湯宜下之熱厥。雖然與四逆散之邪實陽明、治宜通散之滯厥頗為相同,但實際上是不同的。因為胃中先積聚了正水,水久化熱,熱水閉塞胃陽,不與經表之氣順接,所以出現厥。然而厥則皮氣外虛,正水乘虛蒸騰冒犯,而形成皮水之症。所以說「厥而皮水者」,是正水為本病;因正水而致厥者為標病;因厥而漸成皮水者,又為標中之標病。厥愈而皮水之後病,仍可從發汗法則治療。蒲草生長於水中,善於泄土氣,燒灰後味鹹性寒,鹹則滲水,寒能清熱,與甘寒而分理陰陽之滑石相配,這是想要騰空胃中之正水,使之化為小便排出,從而使胃陽寬展,出與經氣相接,則厥應當自愈。至於因厥致水,其皮氣原本不是虛弱而吸水的情況,如今厥愈而胃陽恢復,則皮水也應當散於自汗,而可以不必治療了。這是蒲灰散的另一種方義,與淋門的用意迥然不同。
原文
三十條 問曰。黃汗之為病。身體腫。發熱。汗出而渴。狀如風水。汗沾衣。色正黃。如蘖汁。脈自沉。從何得之。師曰。以汗出入水中浴。水從汗孔入得之。宜黃耆芍桂苦酒湯主之。
第三十條:問曰:黃汗之為病,身體腫,發熱,汗出而渴,狀如風水,汗沾衣,色正黃,如蘖汁,脈自沉,從何得之?師曰:因汗出入水中洗浴,水從汗孔進入而得之。宜用黃耆芍桂苦酒湯主治。
原文
黃耆芍桂苦酒湯方 黃耆(五兩) 芍藥(三兩) 桂枝(三兩)
黃耆芍桂苦酒湯方:黃耆(五兩)、芍藥(三兩)、桂枝(三兩)
原文
上三味。以苦酒一升。水七升。相和煮取三升。溫服一升。當心煩服至六七日。乃解。若心煩不止者。以苦酒阻故也。
以上三味藥,用苦酒一升、水七升,混合煮取三升,溫服一升。服藥後會出現心煩,服至六七日,乃解。若心煩不止者,是因為苦酒阻滯的緣故。
原文
此假問答。而詳黃汗之所從得。並其治例也。津液外泄而為汗。且以發熱燒之。故渴。腫、熱、汗出、脈沉。注詳一條及四條下。但總按黃汗之症。一條曰發熱。本條亦曰發熱。則當身熱矣。其四條、則曰身腫而冷。三十一條、又曰兩脛逆冷。假令發熱。此為歷節。蓋謂發熱。便非黃汗之義。即下文曰汗出已反發熱云云。亦言不當熱而熱之意也。則黃汗又似無熱者矣。仲景錯雜言之。幾令人不能探其意旨。而黃汗之症。無確據矣。不知人之衛氣。其平日各有盛衰。衛氣盛而汗出入水。水寒激伏其氣元。雖與表氣相脫。而其表氣之受病者。猶然自實也。故發熱。衛氣衰而汗出入水。水寒激伏其氣元。卻與表氣同伏。而水寒之病表者。並能內窺也。故不發熱。而且腫冷。及兩脛逆冷矣。是一條與本條。論衛氣素盛之黃汗四條。及下文三十一條。論衛氣原衰之黃汗也。夫衛氣與水相併。而實於外。氣元為寒所激。而微於內。則補發其氣元。出而與衛氣相接。使大氣一轉。其病乃散矣。然而鼓萬物而燥萬物者。莫大於風。經言在臟為肝。在天為風。故以芍藥、苦酒之酸收者。斂補氣之黃耆入肝臟。而以辛溫暢達之桂枝。上引外引之。則內伏之氣復起。而與衛陽合德。其蒸被之化。可使郁汗及水寒之邪。並散矣。是此湯系責氣元之下伏。而提之使出之意也。方後曰心煩者。肝木上生心火。而液不勝也。心煩不止。因苦酒酸而阻滯之故。則六七日黃汗解後。或可服辛涼以散其所阻乎。
這是假借問答,而詳細說明黃汗的得病原因及其治療法則。津液外泄而為汗,且因發熱消耗,所以口渴。腫、熱、汗出、脈沉,注釋詳見第一條及第四條下。但總按黃汗之症,第一條說發熱,本條也說發熱,則應當身體發熱;其第四條則說身體腫而冷;第三十一條又說兩脛逆冷。假令發熱,此為歷節,大概說發熱便不是黃汗的含義。即下文說汗出已反發熱云云,也是說不當熱而熱的意思。則黃汗又似無熱者矣。仲景錯雜言之,幾乎令人不能探知其意旨,而黃汗之症無確鑿依據。不知人體的衛氣,其平素各有盛衰。衛氣盛而汗出入水,水寒激伏其氣元,雖然與表氣相脫,但其表氣受病者仍然自實,所以發熱。衛氣衰而汗出入水,水寒激伏其氣元,卻與表氣同伏,而水寒之病在表者,並能內窺,所以不發熱,而且腫冷,以及兩脛逆冷。這是第一條與本條論衛氣素盛之黃汗,第四條及下文第三十一條論衛氣原衰之黃汗。衛氣與水相併而實於外,氣元為寒所激而微於內,則補發其氣元,出而與衛氣相接,使大氣一轉,其病乃散。然而鼓動萬物而乾燥萬物者,莫大於風。經言在臟為肝,在天為風。所以用芍藥、苦酒之酸收者,斂補氣之黃耆入肝臟,而以辛溫暢達之桂枝,上引外引,則內伏之氣復起,而與衛陽合德,其蒸被之化,可使鬱汗及水寒之邪並散。是此湯系責備氣元之下伏,而提之使出之意也。方後說心煩者,肝木上生心火,而陰液不能勝任。心煩不止,因苦酒酸而阻滯之故,則六七日黃汗解後,或可服辛涼以散其所阻乎。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。