脈訣匯辨

卷三

浮脈(陽)

卷三/浮脈(陽)26
原文
體象 浮在皮毛,如水漂木;舉之有餘,按之不足。
白話
體象:浮脈浮現於皮毛之間,如同木頭漂浮在水面上;輕輕舉起手指感覺有餘,重按則感覺不足。
原文
浮之為義,如木之浮水面也。其脈應於皮毛,故輕手可得,如水中漂木,雖按之使沉,亦將隨手而起。
白話
浮脈的意義,就像木頭漂浮在水面上一樣。這種脈象反應在皮毛部位,所以輕輕觸摸即可感覺到,如同水中漂浮的木頭,即使按壓使其下沉,也會隨手而起。
原文
主病 浮脈為陽,其病在表。左寸浮者,頭痛目眩。浮在左關,腹脹不寧。左尺得浮,膀胱風熱。右寸浮者,風邪喘嗽。浮在右關,中滿不食。右尺得浮,大便難出。
白話
主病:浮脈屬於陽脈,其病症在表。左手寸部浮者,會頭痛目眩。浮在左手關部,會腹脹不安。左手尺部見浮,是膀胱風熱。右手寸部浮者,是風邪引起的喘嗽。浮在右手關部,會中焦脹滿、不思飲食。右手尺部見浮,會大便困難。
原文
六腑屬陽,其應在表,故浮主表病也。高巔之上,惟風可到,雜亂其清陽之氣,痛眩之自來。肝為風木之藏,風勝則木張而肋脹。
白話
六腑屬於陽,其反應在體表,所以浮脈主表證。人體最高處,只有風邪能到達,擾亂清陽之氣,頭痛目眩由此而生。肝是風木之臟,風邪過盛則木氣張揚而肋部脹滿。
原文
膀胱受風,風勝熱淫,津液自燥,故令小便秘澀。肺受風邪,清肅之令不行,氣高而喘嗽。風木乘脾,中氣憊而食減。腎家通主二便,風客下焦,大府燥而不快。
白話
膀胱感受風邪,風邪過盛熱氣淫溢,津液自然乾燥,所以導致小便澀痛不暢。肺感受風邪,清肅的宣降功能失常,氣機上逆而喘嗽。風木之邪侵犯脾胃,中氣疲憊而飲食減少。腎臟主管前後二陰,風邪停留在下焦,腸道乾燥而排便不暢。
原文
兼脈 無力表虛,有力表實。浮緊風寒,浮緩風濕。浮數風熱,浮遲風虛。浮虛暑憊,浮芤失血。浮洪虛熱,浮濡陰虛。浮澀血傷,浮短氣病。浮弦痰飲,浮滑痰熱。浮數不熱,瘡疽之兆。
白話
兼脈:浮而無力是表虛,浮而有力是表實。浮而緊是風寒,浮而緩是風濕。浮而數是風熱,浮而遲是風虛。浮而虛是暑邪耗氣,浮而芤是失血。浮而洪是虛熱,浮而濡是陰虛。浮而澀是血分受傷,浮而短是氣病。浮而弦是痰飲,浮而滑是痰熱。浮而數卻不發熱,是瘡疽的徵兆。
原文
脈非一端,必有兼見之象。或外而偏於六淫,或內而偏於七情,則脈將雜至,然後揆其輕重,以別病情。
白話
脈象不是單一的,必然會有兼見的現象。或者外感偏重於六淫邪氣,或者內傷偏重於七情變化,脈象就會複雜出現,然後衡量其輕重,以區分病情。
原文
如浮脈當即見於皮毛,而取之無力,此氣不能應,表虛之象;如力來太過,表實何疑。
白話
例如浮脈應當在皮毛部位就能感覺到,但輕取卻無力,這是氣機不能相應,是表虛的表現;如果力度太過,那表實就無需懷疑了。
原文
緊則緊斂,寒之性也,風中有寒;緩則緩惰,濕之性也,風中有濕。
白話
緊脈是緊束收斂,是寒的特性,表示風中有寒;緩脈是緩慢怠惰,是濕的特性,表示風中有濕。
原文
數乃過於鼓動,為風熱相搏;遲乃徐徐而至,為風虛無力。
白話
數脈是過於鼓動,是風熱相搏;遲脈是徐徐而至,是風虛無力。
原文
暑傷乎氣,氣泄則脈虛;營行脈中,血失則脈芤。
白話
暑邪傷害氣機,氣機外泄則脈虛;營氣運行於脈中,血液耗失則脈芤。
原文
一則浮取之而如無,氣外泄也;一則浮取之而則有,血中脫也。
白話
一種是輕取脈象好像沒有,是氣機外泄;一種是輕取脈象卻有,是血液脫失。
原文
炎炎上蒸,火之象也,但浮則有表無里,故曰虛熱;衰薄之甚,若無其下,故曰陰虛。
白話
炎炎向上蒸騰,是火的表現,但浮脈只有表證沒有裏證,所以說是虛熱;衰弱虛薄得很,好像下面沒有根基,所以說是陰虛。
原文
脈浮而澀,乃肺脈之應於秋者,若加以身熱,則火盛金衰,血日以損;浮澀而短,乃肺家之本脈,其象過短,是真氣不能會於寸口以成權衡,氣將竭矣。
白話
脈浮而澀,是肺脈對應秋季的表現,如果加上身體發熱,就是火旺金衰,血液日益損耗;浮澀而短,是肺臟的本脈,如果脈象過短,是真氣不能匯聚在寸口形成平衡,氣機將要衰竭了。
原文
水飲應沉而言浮者,上焦陽不能運,隨著停留;若浮而滑者,則非弦斂不鼓之象,寒當化熱,飲當成痰。
白話
水飲本應脈沉卻出現浮脈,是上焦陽氣不能運化,水飲隨之停留;如果浮而滑,就不是弦緊不鼓的表現,寒邪應當化熱,水飲應當變成痰。
原文
浮數理應發熱,其不發熱而反惡寒者,若有一定不移之痛處,瘡疽之兆矣。
白話
浮數脈理應發熱,如果不發熱反而怕冷,如果有一個固定不移的疼痛部位,就是瘡疽的徵兆了。
原文
按浮脈法天,輕清在上之象,在卦為乾,在時為秋,在人為肺。
白話
按:浮脈取法於天,是輕清在上的表現,在卦象為乾卦,在時節為秋季,在人體對應肺臟。
原文
《素問·玉機真藏論》曰:「其氣來毛而中央堅,兩旁虛,此謂太過,病在外。其氣來毛而微,此謂不及,病在中。」又曰:「太過則氣逆而背痛;不及則喘,少氣而咳,上氣見血。」《素問·平人氣象論》曰:「平肺脈來,厭厭聶聶,如落榆莢,曰肺平。病肺脈來,不上不下,如循雞羽,曰肺病。死肺脈來,如物之浮,如風吹毛,曰肺死。」然肺掌秋金,天地之氣,至秋而降,況金性重而下沉,何以與浮脈相應耶?不知肺金雖沉,而所主者實陽氣也。
白話
《素問·玉機真藏論》說:「脈氣來時像毛一樣,但中央堅實,兩旁空虛,這叫做太過,病在體表。脈氣來時像毛一樣而微弱,這叫做不及,病在體內。」又說:「太過則氣機上逆而背痛;不及則氣喘、少氣而咳嗽,氣機上逆可見出血。」《素問·平人氣象論》說:「正常的肺脈來時,輕柔和緩,像榆莢飄落一樣,叫做肺平。有病的肺脈來時,不上不下,像撫摸雞毛一樣,叫做肺病。死肺脈來時,像物體漂浮,像風吹毛髮一樣,叫做肺死。」但是肺臟掌管秋季金氣,天地之氣到秋季就下降,何況金性沉重而下沉,為什麼會與浮脈相應呢?要知道肺金雖然沉重,但它所主管的實際上是陽氣。
原文
乃自清濁肇分,天以氣運於外而攝水,地以形居中而浮於水者也。是氣也,即天之謂也。人形象天,故肺主氣,外應皮毛。陽為外衛,非皮毛乎,此天之象也。其包裹骨肉腑臟於中,此地之象也。
白話
自從清濁開始分離,天以氣運行在外而統攝水,地以形體居中而漂浮在水中。這個氣,就是天的稱謂。人體形象取法於天,所以肺主管氣機,外應於皮毛。陽氣作為外在的衛護,不就是皮毛嗎?這是天的表現。它包裹著骨肉臟腑在內部,這是地的表現。
原文
血行於皮里肉腠,晝夜周流無端,此水之象也。
白話
血液運行在皮膚肌肉之間,晝夜循環沒有終止,這是水的表現。
原文
合三者而觀,非水浮地、天攝水、地懸於中乎?所以聖人作易,取金為氣之象。蓋大氣至清至剛至健、屬乎金者也。
白話
綜合這三方面來看,不就是水浮載著地、天統攝著水、地懸浮在中間嗎?所以聖人創制《易經》,取金作為氣的象徵。因為大氣是最清淨、最剛健、最強健的,屬於金的特性。
原文
非至剛不能攝此水,非至健不能運行無息,以舉地之重,故以氣屬金,厥有旨哉!
白話
不是最剛強就不能統攝這水,不是最健旺就不能運行不息,以托舉大地的沉重,所以將氣歸屬於金,這是有深意的啊!
原文
王叔和云:「舉之有餘,按之不足。」最合浮脈象天之義。黎氏以為如捻蔥葉,則混於芤脈矣。
白話
王叔和說:「輕舉有餘,重按不足。」這最符合浮脈取法於天的意義。黎氏認為像捻蔥葉一樣,那就與芤脈混淆了。
原文
崔氏云:「有表無里,有上無下。」則脫然無根,又混於散脈矣。
白話
崔氏說:「有表證無裏證,有上無下。」那就完全沒有根基,又與散脈混淆了。
原文
偽訣云:「尋之如太過。」是中候盛滿,與浮之名義,有何干涉乎?
白話
偽訣說:「尋按時好像太過。」這是中取時盛滿,與浮脈的名稱意義,有什麼關係呢?
原文
須知浮而盛大為洪,浮而軟大為虛,浮而柔細為濡,浮弦芤為革,浮而無根為散,浮而中空為芤。毫釐疑似,相去千里矣。
白話
要知道浮而盛大是洪脈,浮而軟大是虛脈,浮而柔細是濡脈,浮弦而中空如按鼓皮是革脈,浮而無根是散脈,浮而中空是芤脈。這些細微的差別,相差就有千里之遙了。