脈訣匯辨

卷二

卷二(8)

卷二49
原文
四時百病,胃氣為本;脈貴有神,不可不審。
白話
四季的各種疾病,都以胃氣為根本;脈象貴在有神氣,不可以不仔細審察。
原文
土得天地衝和之氣,長養萬物,分王四時,而人胃應之。凡平人之常,受氣於谷。谷入於胃,五臟六腑皆以受氣。故胃為臟腑之本。
白話
土得到天地間中和之氣,生長養育萬物,分別主導四季,而人體的胃與之相應。一般正常人的常態,是從水穀得到精氣。水穀進入胃中,五臟六腑都因此而得到精氣。所以胃是臟腑的根本。
原文
此胃氣者,實平人之常氣,不可一日無者,無則為逆,逆則死矣。
白話
這個胃氣,其實是正常人的正常之氣,不可以一天沒有,沒有了就是反常,反常就會導致死亡了。
原文
胃氣之見於脈者,如《素問·玉機真藏論》曰:「脈弱以滑,是有胃氣。」《終始篇》曰:「邪氣來也緊而疾,穀氣來也徐而和。」是皆胃氣之謂。
白話
胃氣表現在脈象上,就像《素問·玉機真藏論》所說:「脈象軟弱而流利,這是有胃氣。」《終始篇》說:「邪氣到來時脈象緊而急促,穀氣到來時脈象徐緩而平和。」這些都是在說胃氣。
原文
故四時有四時之脈,四時有四時之病,但土灌溉四旁,雖病態百出,必賴之以為出死入生之機也。
白話
所以四季有四季的脈象,四季有四季的疾病,但土氣灌溉四方,雖然疾病變化多端,也必須依賴它作為脫離死亡、獲得生機的關鍵。
原文
比如春令木旺,其脈當弦,但宜微弦而不至太過,是得春胃之沖和。
白話
比如春季木氣旺盛,脈象應當是弦脈,但適宜稍微帶弦而不至於太過,這是得到了春季胃氣的中和之氣。
原文
若脈來過於弦者,是肝邪之勝,胃氣之衰,而肝病見矣。
白話
如果脈象來得過於弦,這是肝邪亢盛,胃氣衰弱,而肝病就顯現出來了。
原文
倘脈來但有弦急,而絕無沖和之氣者,乃春時胃氣已絕,而見肝家真藏之脈,病必危矣。鉤、毛、石俱准此。
白話
倘若脈象來得只有弦急,而完全沒有中和之氣,這是春季胃氣已經斷絕,而顯現出肝臟的真臟脈,病情必定危險了。鉤脈(夏脈)、毛脈(秋脈)、石脈(冬脈)都依照這個道理。
原文
以此察胃氣之多寡有無,而病之輕重存亡,燎然在目矣。
白話
用這個方法來觀察胃氣的多少和有無,那麼疾病的輕重、生存或死亡,就清清楚楚地看在眼裡了。
原文
故蔡氏曰:「不大不小,不長不短,不滑不澀,不疾不遲,應手中和,意思欣欣,悠悠揚揚,難以名狀者,胃氣脈也。」東垣曰:「有病之脈,當求其神。如六數、七極,熱也。脈中有力,即有神矣。為泄其熱。三遲、二敗,寒也。脈中有力,即有神矣。為去其寒。若數極、遲敗,脈中不復有力,為無神也。而遽泄之、去之,神將何依耶!故經曰:『脈者,氣血之先;氣血者,人之神也。』」按王宗正診脈之法,當從心肺俱浮,肝腎俱沉,脾在中州。
白話
所以蔡氏說:「脈象不大不小,不長不短,不滑不澀,不快不慢,應於手而感覺中和,脈氣生動活潑,從容和緩,難以用言語形容的,這就是胃氣脈。」東垣說:「有病的脈象,應當探求它的神氣。比如脈跳六至、七至是熱證。脈搏之中有力,就是有神了。可以用瀉法來清除它的熱。脈跳三至、二至是寒證。脈搏之中有力,就是有神了。可以用溫法來去除它的寒。如果脈數到極點、遲到衰敗的程度,脈搏之中不再有力,就是沒有神了。這時如果急遽地使用瀉法、溫法,神氣將要依附在什麼地方呢!所以《內經》說:『脈象,是氣血運行的先兆;氣血,是人的神氣所寄託的。』」按照王宗正的診脈方法,應當遵循心肺的脈象都屬浮,肝腎的脈象都屬沉,脾的脈象在於中焦。
原文
即王氏之說,而知東垣所謂脈中有力之中,蓋指中央戊己土,正在中候也。
白話
根據王氏的說法,就可以知道東垣所說的脈搏之中有力的「中」,大概是指中央戊己土,正好是在中部的脈候。
原文
胃氣未散,雖數而至於極,遲而至於敗,尚可圖也。
白話
胃氣還沒有散失,即使脈數到了極點,脈遲到了衰敗的程度,仍然可以設法救治。
原文
故東垣之所謂有神,即《內經》之所謂有胃氣也。
白話
所以東垣所說的有神,就是《內經》所說的有胃氣。
原文
三至為遲,遲則為冷;六至為數,數即熱證。
白話
脈跳三至稱為遲,遲脈就是寒證;脈跳六至稱為數,數脈就是熱證。
原文
一息而脈僅三至,即為遲慢而不及矣。遲主冷病。若一息而脈遂六至,即為急數而太過矣。數主熱病。
白話
一次呼吸之間脈搏僅跳動三次,就是遲緩而達不到正常次數。遲脈主寒性疾病。如果一次呼吸之間脈搏跳動六次,就是急數而超過正常次數。數脈主熱性疾病。
原文
若一息僅得二至,甚而一至,則轉遲而轉冷矣。
白話
如果一次呼吸之間僅得兩次脈搏,甚至只有一次,那就轉為更遲緩、更寒冷了。
原文
若一息七至,甚而八至九至,則轉數而轉熱矣。凡一二至與八九至,皆死脈也。遲數既明,浮沉須別。
白話
如果一次呼吸之間脈搏七次,甚至八次九次,那就轉為更急數、更熱了。凡是脈搏一至二至,以及八至九至,都是死脈。遲脈和數脈已經明白,浮脈和沉脈也必須區別。
原文
遲則為寒,數則為熱,固一定之理。欲知寒熱之所屬,又當別乎浮沉耳。浮沉遲數。辨內外因。因則有二,此內外之不可不辨也。外因於天,內因於人。
白話
遲脈就是寒證,數脈就是熱證,固然是確定的道理。想要知道寒熱所屬的臟腑部位,又應當區別脈象的浮沉。浮、沉、遲、數,用來辨別內因和外因。病因有兩種,這就是內因和外因不可以不分辨的原因。外因來源於自然界,內因來源於人自身。
原文
外感六淫,因之於天。內傷七情,因之於人。
白話
外感六淫之邪,病因來源於自然界。內傷七情,病因來源於人自身。
原文
天有陰陽,風雨晦明;人喜怒憂,思悲恐驚。
白話
自然界有陰陽、風、雨、晦暗、晴朗;人體有喜、怒、憂、思、悲、恐、驚。
原文
《左傳》醫和云:「陰淫寒疾,陽淫熱疾,風淫末疾,雨淫腹疾,晦淫惑疾,明淫心疾」也。淫者,淫佚偏勝,久而不復之謂。
白話
《左傳》中醫和說:「陰氣過盛導致寒性疾病,陽氣過盛導致熱性疾病,風氣過盛導致四肢末端的疾病,雨濕之氣過盛導致腹部疾病,晦暗之氣過盛導致心神惑亂的疾病,晴朗明亮之氣過盛導致心臟疾病。」所謂「淫」,是指放縱、偏盛,時間長了而不能恢復正常的狀態。
原文
故陰淫則過於清冷,而陽氣不治,寒疾從起,如上下厥逆,中外寒慄之類。
白話
所以陰氣過盛就過於清冷,導致陽氣不能正常運作,寒性疾病隨之發生,例如手腳厥冷、體內外寒戰之類的症狀。
原文
陽淫則過於炎燠,而陰氣不治,熱疾從起,如狂譫煩渴,血泄吐衄之類。
白話
陽氣過盛就過於炎熱,導致陰氣不能正常運作,熱性疾病隨之發生,例如發狂譫語、煩躁口渴、出血、吐血、鼻出血之類的症狀。
原文
風淫則過於動搖,而疾生杪末,如肢廢毛落,昏冒瘛瘲之類。
白話
風氣過盛就過於動搖,疾病產生在肢體末梢,例如肢體癱瘓、毛髮脫落、昏厥眩暈、抽搐之類的症狀。
原文
雨淫則過於水濕,而疾生腸腹,如腹滿腫脹,腸鳴濡泄之類,晦淫則過於昏暗,陽光內鬱而成惑疾,如百合狐惑,熱中臟燥之類。
白話
雨濕之氣過盛就過於水濕,疾病產生在腸胃腹部,例如腹部脹滿、水腫、腸鳴、腹瀉之類的症狀。晦暗之氣過盛就過於昏暗,導致體內陽氣鬱結而形成心神惑亂的疾病,例如百合病、狐惑病、內熱、臟躁之類的症狀。
原文
明淫則過於彰露,陽光外散而成心疾,如恍惚動悸,錯妄失神之類。
白話
晴朗明亮之氣過盛就過於彰顯暴露,導致陽氣向外耗散而形成心臟疾病,例如精神恍惚、心悸、神志錯亂、精神失常之類的症狀。
原文
七情者,人之喜怒憂思悲恐驚也,即所謂七氣。
白話
七情,就是人的喜、怒、憂、思、悲、恐、驚,也就是所謂的七種情志之氣。
原文
喜則氣緩,怒則氣上,憂則氣亂,思則氣結,悲則氣消,恐則氣下,驚則氣亂。
白話
喜樂會使氣機舒緩,憤怒會使氣機上逆,憂愁會使氣機紊亂,思慮會使氣機鬱結,悲傷會使氣機消散,恐懼會使氣機下陷,驚嚇會使氣機紊亂。
原文
喜氣緩者,喜則氣和,營衛通利,故氣緩矣。
白話
喜樂使氣機舒緩,是因為喜樂時氣血和調,營衛之氣運行通暢,所以氣機就舒緩了。
原文
怒氣上者,怒則氣逆,甚則嘔血及食,故氣上矣。憂氣亂者,憂則抑鬱不解,故氣亂矣。
白話
憤怒使氣機上逆,是因為憤怒時氣機上逆,嚴重的會導致嘔血和嘔吐食物,所以氣機就上逆了。憂愁使氣機紊亂,是因為憂愁時心情抑鬱無法紓解,所以氣機就紊亂了。
原文
思氣結者,思則身心有所止,氣留不行,故氣結矣。
白話
思慮使氣機鬱結,是因為思慮時身心專注在某件事上,氣機停留而不能運行,所以氣機就鬱結了。
原文
悲氣消者,悲則心系急,肺布葉舉,使上焦不通,營衛不散,故氣消矣。
白話
悲傷使氣機消散,是因為悲傷時心脈拘急,肺葉張開上舉,導致上焦之氣不通暢,營衛之氣不能布散,所以氣機就消散了。
原文
恐氣下者,恐則精卻,精卻則上焦閉,故氣還,還則下焦脹,故氣下矣。
白話
恐懼使氣機下陷,是因為恐懼時精氣退卻,精氣退卻就會導致上焦閉塞,氣機因而下陷,下陷就會使下焦脹滿,所以氣機就下陷了。
原文
驚則心無所倚,神無所歸,慮無所定,故氣亂矣。
白話
驚嚇時心無所依靠,神無所歸宿,思慮無法安定,所以氣機就紊亂了。
原文
老弱不同,風土各異;既明至理,還貴圓通。
白話
老人和體弱之人不同,風俗水土也各不相同;已經明白了根本的道理,還要貴在靈活變通。
原文
老弱之盛衰,與時變遷。風土之剛柔,隨地移易。
白話
老人和體弱之人的強盛與衰弱,會隨著時間而變化。風俗水土的剛強與柔弱,會隨著地域而改變。
原文
如老弱之人,脈宜緩弱,若過於旺者,病也。少壯之人,脈宜充實,若過於弱者,病也。
白話
例如老人和體弱之人,脈象應當是緩弱,如果過於旺盛,就是疾病。年輕力壯之人,脈象應當充實,如果過於虛弱,就是疾病。
原文
東極之地,四時皆春,其氣暄和,民脈多緩。
白話
最東邊的地方,四季都像春天,氣候溫暖平和,民眾的脈象多為緩脈。
原文
南極之地,四時皆夏,其氣炎蒸,民脈多軟。
白話
最南邊的地方,四季都像夏天,氣候炎熱潮濕,民眾的脈象多為軟脈。
原文
西極之地,四時皆秋,其氣清肅,民脈多勁。
白話
最西邊的地方,四季都像秋天,氣候清涼肅殺,民眾的脈象多為勁脈。
原文
北極之地,四時皆冬,其氣凜冽,民脈多石。然猶有說焉。
白話
最北邊的地方,四季都像冬天,氣候寒冷刺骨,民眾的脈象多為石脈。然而還有其他的說法。
原文
老人脈旺而躁者,此天稟之厚,引年之叟也,名曰壽脈;躁疾有表無里,則為孤陽,其死近矣。
白話
老人脈象旺盛而躁動的,這是先天稟賦豐厚、能夠延年益壽的老人,稱為壽脈;如果脈象躁動急促、只有表層而無裡層,那就是孤陽外越,離死亡不遠了。
原文
壯者脈細而和緩,三部同等,此天稟之靜,清逸之士也,名曰陰脈;若脈細小而勁直,前後不等,其可久乎?
白話
壯年人脈象細小而和緩,寸關尺三部脈象均等,這是先天稟賦寧靜、清高安逸的人,稱為陰脈;如果脈象細小而剛勁僵直,前後脈象不等,難道能夠長久嗎?
原文
東南卑濕,其脈軟緩,居於高巔,亦西北也。
白話
東南地區地勢低窪潮濕,那裡的脈象多軟緩,但如果居住在很高的山頂上,脈象也會像西北地區一樣。
原文
西北高燥,其脈剛勁,居於汙澤,亦東南也。南人北脈,取氣必剛。北人南脈,取氣必柔。東西不齊,可以類剖。
白話
西北地區地勢高亢乾燥,那裡的脈象多剛勁,但如果居住在低窪沼澤地帶,脈象也會像東南地區一樣。南方人出現北方人的脈象,其稟受的氣必定剛強。北方人出現南方人的脈象,其稟受的氣必定柔弱。東西方向的情況不一致,可以按此類推分析。
原文
又永年者天稟必厚,故察證則將絕而脈猶不絕。
白話
再者,長壽的人先天稟賦必定豐厚,所以觀察證候時,即使氣息將要斷絕,脈象卻仍然沒有斷絕。
原文
夭促者天稟必薄,故察證則未絕而脈已先絕。其可執一乎?
白話
短命早逝的人先天稟賦必定薄弱,所以觀察證候時,氣息尚未斷絕,脈象卻已經先斷絕了。難道可以固執於一個標準嗎?
原文
《左傳》曰:「土厚水深,居之不疾。」《淮南子》曰:「堅土人剛,弱土人肥,壚土人大,沙土人細,息土人美,耗土人醜。山氣多男,澤氣多女,水氣多喑,風氣多聾,林氣多癃,木氣多傴,濕氣多腫,石氣多力,陰氣多癭,暑氣多夭,寒氣多壽,穀氣多痹,丘氣多狂,野氣多仁,陵氣多貪。輕土人利,重土人遲;清水音小,濁水音大;湍水人輕,遲水人重;中土多聖。」凡此數端,乃一定之論也。
白話
《左傳》說:「土地深厚、水源深遠,居住在那裡的人不容易生病。」《淮南子》說:「堅硬的土質使人剛強,疏鬆的土質使人肥胖,黑剛土質使人高大,沙土質使人細瘦,肥沃的土質使人美麗,貧瘠的土質使人醜陋。山間的氣多使人多生男孩,沼澤的氣多使人多生女孩,水氣多使人多患失音,風氣多使人多患耳聾,森林的氣多使人多患癃閉,樹木的氣多使人多患傴僂,濕氣多使人多患腫脹,石頭的氣多使人多有力氣,陰氣多使人多患癭瘤,暑氣多使人多短命,寒氣多使人多長壽,山谷的氣多使人多患痹症,丘陵的氣多使人多患狂病,曠野的氣多使人多仁愛,山陵的氣多使人多貪婪。輕柔的土質對人有利,厚重的土質使人遲緩;清澈的水流聲音細小,渾濁的水流聲音宏大;湍急的水流使人輕捷,緩慢的水流使人笨重;中原地區多出聖人。」凡是這幾點,是確定的理論。
原文
然一地而或妍媸壽夭之各異同者,蓋其生雖由於水土之氣,而偏全厚薄,又自不同也。
白話
然而同一個地方的人,有的美有的醜,有的長壽有的短命,各不相同,大概是因為他們的生成雖然都源於水土之氣,但所稟受的氣有偏有全、有厚有薄,又各自不同啊。