原文
推求於下部,下部有力,上部無力,此清陽不能上升,故頭項痛。或陽虛而陰湊之,亦頭項痛也。
推求到下部,下部脈搏有力,上部脈搏無力,這是因為清陽之氣不能上升,所以導致頭項疼痛。或者是陽氣虛弱而陰氣湊合上來,也會引起頭項疼痛。
「按壓到骨頭,脈氣微少的,會出現腰脊疼痛並且身體有麻木痹痛的感覺。」
原文
按之至骨,腎肝之分也。脈氣少者,言無力也。腎水虛故腰脊痛,肝血虧則身有痹也。
按壓到骨頭,是腎和肝的所屬部位。脈氣少,是說脈搏無力。腎水虛弱所以腰脊疼痛,肝血虧損則身體會有麻木痹痛的感覺。
原文
按本篇上竟上者,言胸喉中事,下竟下者,言小腹膝足中事,分明上以候上,下以候下,而叔和乃謂「心部在左手關前寸口,與手太陽為表裡,以小腸合為府,合於上焦」云云,偽訣遂有左心、小腸之說。
按照本篇所說,上竟上,是指胸部和喉嚨中的事情;下竟下,是指小腹、膝蓋、腳中的事情。很明顯地,上部脈象用來診候上部疾病,下部脈象用來診候下部疾病。但是王叔和卻說「心部在左手關前寸口,與手太陽小腸經互為表裡,以小腸配合為腑,合於上焦」等等,於是偽訣就有了左心、小腸的說法。
原文
不知自秦漢而下,從未有以大小腸取於兩寸者,扁鵲、仲景諸君心傳可考,偽訣何能以手障天也。
不知道從秦漢以來,從來沒有將大小腸的脈象診斷於兩手寸口的做法,扁鵲、張仲景等諸位醫家的心法傳承可以考證,偽訣又怎麼能用手遮擋住天空呢?
原文
五臟不同,各有本脈。左寸之心,浮大而散。右寸之肺,浮澀而短。肝在左關,沉而弦長。腎在左尺,沉石而濡。右關屬脾,脈象和緩。右尺相火,與心同斷。心肺居上,脈應浮。腎肝居下,脈應沉。
五臟各不相同,各有其本來的脈象。左寸部屬於心,脈象浮大而散。右寸部屬於肺,脈象浮澀而短。肝在左關部,脈象沉而弦長。腎在左尺部,脈象沉石而濡。右關部屬於脾,脈象和緩。右尺部屬於相火,診斷方法與心相同。心肺位於上部,脈象應當浮。腎肝位於下部,脈象應當沉。
原文
脾胃居心肺腎肝之間,謂之中州,脈亦應在浮沉之間。
脾胃位於心肺和腎肝之間,稱為中州,脈象也應當在浮沉之間。
原文
心肺同一浮也,但浮大而散者象夏火,故屬心;浮澀而短者象秋金,故屬肺。
心肺都屬於浮脈,但是浮大而散的形象如同夏季的火,所以屬於心;浮澀而短的形象如同秋季的金,所以屬於肺。
原文
肝腎同一沉也,但沉而弦長者象春木,故屬肝,沉石而濡者象冬水,故屬腎。脈和而緩,氣象沖融,土之性也,故屬脾。
肝腎都屬於沉脈,但是沉而弦長的形象如同春季的木,所以屬於肝;沉石而濡的形象如同冬季的水,所以屬於腎。脈象平和而舒緩,氣象從容融合,這是土的特性,所以屬於脾。
右腎雖然屬於水位,但是相火寄居於此,所以診斷方法與左寸相同。
原文
又按呼出者心與肺為陽,故心肺之脈皆浮。心為陽中之陽,故浮且大而散;肺為陽中之陰,故浮而兼短澀。吸入者腎與肝為陰,故腎肝之脈皆沉。
又按,呼出時心肺屬陽,所以心肺的脈象都浮。心是陽中之陽,所以脈浮而且大而散;肺是陽中之陰,所以脈浮而兼有短澀。吸入時腎與肝屬陰,所以腎肝的脈象都沉。
原文
腎為陰中之陰,故沉而且實;肝為陰中之陽,故沉而兼長。脾為中州,故不浮不沉,而脈在中。
腎是陰中之陰,所以脈沉而且實;肝是陰中之陽,所以脈沉而兼有長象。脾為中州,所以脈不浮不沉,而脈象在浮沉之間。
原文
若趙正宗本《難經圖說》,以土居金木水火之中,兩關宜皆屬脾;肝既為陰,不宜在半浮半沉之左關。
至於趙正宗依據《難經圖說》,認為土位於金木水火之中,兩關脈都應該屬於脾;肝既然屬陰,不應該處於半浮半沉的左關部位。
原文
不知越人推明《素問》之義,約而可守,不必轉滋議論也。
不知道秦越人(扁鵲)推究闡明《素問》的義理,簡約而可以遵守,不必再輾轉增加議論了。
春季脈象弦,夏季脈象洪,秋季脈象毛,冬季脈象石;四季的末尾,脈象和緩而不會有差錯。
脈象太過於充實強勁,疾病產生於外部;脈象不及而虛弱微細,疾病產生於內部。
原文
此言四季各有平脈也。天地之氣,東昇屬木,位當寅卯,於時為春,萬物始生。
這是說四季各有其正常的脈象。天地之氣,向東上升屬於木,時令正當寅卯,在季節上為春季,萬物開始生長。
原文
其氣從伏藏中透出,如一縷之煙,一線之泉,在人則肝應之,而見弦脈。
它的氣從潛伏隱藏中透發出來,像一縷輕煙,一線泉水,在人體則肝臟與之相應,而表現出弦脈。
原文
即《素問·玉機真藏論》所謂其氣來軟弱,輕虛而滑,端直以長《素問·平人氣象論》所謂軟弱招招,如揭長竿末梢者是也。
這就是《素問·玉機真藏論》所說的「其氣來軟弱,輕虛而滑,端直以長」,《素問·平人氣象論》所說的「軟弱招招,如揭長竿末梢」的樣子。
氣轉而向南屬於火,時令正當巳午;在季節上為夏季,萬物茂盛生長。
原文
其氣從升後散大於外,如騰湧之波,燎原之火,在人則心應之,而見鉤脈。
它的氣從上升之後向外散發盛大,像騰湧的波浪,燎原的火焰,在人體則心臟與之相應,而表現出鉤脈。
原文
即《玉機真藏論》所謂其氣來盛去衰;《平人氣象論》所謂脈來累累如連珠,如循琅玕者是也。
這就是《玉機真藏論》所說的「其氣來盛去衰」;《平人氣象論》所說的「脈來累累如連珠,如循琅玕」的樣子。
氣轉而向西屬於金,時令正當申酉;在季節上為秋季,萬物收穫成熟。
原文
其氣從散大之極自表初收,如浪靜波恬,煙清焰息,在人則肺應之,而見毛脈。
它的氣從向外散發盛大到極點,開始從體表向內收斂,像波浪平靜,煙火熄滅,在人體則肺臟與之相應,而表現出毛脈。
原文
即《平人氣象論》所謂脈來厭厭聶聶,如落榆莢者是也。
這就是《平人氣象論》所說的「脈來厭厭聶聶,如落榆莢」的樣子。
氣轉而向北屬於水,時令正當亥子;在季節上為冬季,萬物閉合潛藏。
原文
其氣收降而斂實,如埋壚之火,匯潭之泉,在人則腎應之,而見石脈。
它的氣收斂下降而凝聚充實,像埋藏在灰燼中的火,匯聚在深潭中的泉水,在人體則腎臟與之相應,而表現出石脈。
原文
即《玉機真藏論》所謂其氣來沉以搏;《平人氣象論》所謂脈來喘喘累累如鉤,按之而堅者是也。
這就是《玉機真藏論》所說的「其氣來沉以搏」;《平人氣象論》所說的「脈來喘喘累累如鉤,按之而堅」的樣子。
原文
以上經論所云四時諸脈,形狀雖因時變易,其中總不可無和柔平緩景象。
以上經論所說的四季各種脈象,形狀雖然隨著時令變化而改變,其中總不能缺少和柔平緩的景象。
原文
蓋和緩為土,即是胃氣,有胃氣而合時,便是平脈。
因為和緩屬於土,也就是胃氣,有胃氣而又與時令相合,就是正常的脈象。
原文
《玉機真藏論》云:「脾脈者,土也,孤藏以灌溉四旁者也。」今弦鉤毛石中有此一種和緩,即是灌溉四旁,即是土矣,亦即是脾脈矣。
《玉機真藏論》說:「脾脈,屬土,是孤獨的臟腑,用來灌溉滋養四旁的臟腑。」現在弦、鉤、毛、石脈中有這一種和緩的現象,就是灌溉四旁,就是土了,也就是脾脈了。
原文
以其寓於四脈中,故又曰:「善者不可得見。」《平人氣象論》亦云:「長夏屬脾,其脈和柔相離,如雞踐地。」察此脈象,亦不過形容其和緩耳。
因為它寄寓在四種脈象之中,所以又說:「善者不可得見。」《平人氣象論》也說:「長夏屬脾,其脈和柔相離,如雞踐地。」觀察這種脈象,也不過是形容它的和緩罷了。
原文
辰戌丑未之月,各有土旺一十八日,即是灌溉四旁之義。故分而為四,有土而不見土也。
辰、戌、丑、未這幾個月,各自有土氣旺盛的十八天,這就是灌溉四旁的意義。所以分散為四時,有土的存在卻看不見土本身。
如果按照五行來論,就分析為五個部分,土位於其中,這屬於長夏。
原文
況長夏居金火之間,為相生之過脈,較他季月不同,故獨見主時之脈。二說雖殊,其義不悖,當參看之。
況且長夏位於金和火之間,是相生過程中的過渡脈象,與其他季節的月份不同,所以單獨表現出主時的脈象。這兩種說法雖然不同,但道理並不違背,應當互相參考來看。
原文
所謂太過不及者,言弦、鉤、毛、石之脈,與時相應,俱宜和緩而適中,欲其微似,不欲其太顯;欲其微見,不欲其不見。
所謂太過和不及,是說弦、鉤、毛、石這些脈象,與時令相應,都應該和緩而適中,希望它稍微相似,不希望它太過明顯;希望它稍微顯現,不希望它不出現。
原文
今即以一弦脈論之,若過於微弦而太弦,是謂太過,太過則氣實強,氣實強則氣鼓於外而病生於外。
現在就拿一個弦脈來討論,如果超過了稍微弦的狀態而變得過於弦,這就叫做太過,太過則氣充實強勁,氣充實強勁則氣鼓動於外部,疾病就產生於外部。
原文
脈來洪大、緊數、弦長、滑實為太過,必外因風寒暑濕燥火之傷。
脈象來時洪大、緊數、弦長、滑實,這屬於太過,必定是外因風、寒、暑、濕、燥、火等邪氣的傷害。
原文
不及於微弦而不弦,是謂不及,不及則氣虛微,氣虛微則氣餒於內而病生於內。
達不到稍微弦的狀態而完全不弦,這叫做不及,不及則氣虛弱微細,氣虛弱微細則氣不足於內部,疾病就產生於內部。
原文
脈來虛微、細弱、短澀、濡芤為不及,必內因喜怒憂思悲恐驚七情之害。其鉤、毛、石之太過不及,病亦猶是。
脈象來時虛微、細弱、短澀、濡芤,這屬於不及,必定是內因喜、怒、憂、思、悲、恐、驚等七情所導致的傷害。至於鉤、毛、石脈的太過和不及,疾病也是這樣。
按照順序逐漸進展,運行符合自然規律;脈象應該按時令到來,急躁急促就是過失。
原文
上古《脈要》曰:「春不沉,夏不弦,秋不數,冬不澀,是謂四塞。」謂脈之從四時者,不循序漸進,則四塞而不通也。
上古的《脈要》說:「春天脈象不沉,夏天脈象不弦,秋天脈象不數,冬天脈象不澀,這叫做四塞。」這是說脈象順應四時,如果不按照順序逐漸進展,就會導致四塞而不通暢。
原文
所以初當春夏秋冬孟月之脈,則宜仍循冬春夏秋季月之常,未改其度,俟二分、二至以後,始轉而從本令之王氣,乃為平人順脈也。
所以,在初當春夏秋冬各季第一個月時的脈象,就應該仍然遵循冬春夏秋前一季最後一個月的常態,沒有改變它的常度,等到春分、秋分、夏至、冬至以後,才轉而順從本季節當令的主氣,這才是正常人的順應脈象。
原文
故天道春不分不溫,夏不至不熱,自然之運,悠久無疆。
所以大自然的規律,春天不到春分就不會溫暖,夏天不到夏至就不會炎熱,這是自然的運行,長久沒有止境。
原文
使在人之脈,方春即以弦應,方夏即以數應,躁促所加,不三時而歲度終矣。其能長世乎!故曰,一歲之中,脈象不可再見。
假使人體的脈象,剛到春天就以弦脈應對,剛到夏天就以數脈應對,急躁急促施加於上,不到三個季節一年的時令就終結了。這樣怎能長久生存於世呢!所以說,一年之中,脈象不可以重複出現。
原文
如春宜弦而脈得洪,病脈見也,謂真藏之氣先泄耳。
比如春季應該出現弦脈,卻得到了洪脈,這是病脈出現了,說明真臟之氣提前外泄了。
原文
今人遇立春以前而得弦脈,反曰時已近春,不為病脈;所謂四時之氣,成功者退,將來者進。言則似辨,而實悖於理矣。
現在的人遇到立春以前就出現弦脈,反而說時令已經接近春天,不算病脈;這就是所謂的四時之氣,已經完成功用的退去,將要到來的進前。說起來似乎很有辯解,但實際上是違背道理的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。