脈訣匯辨

凡例

凡例

凡例20
原文
一、茲編第欲剪除偽訣,故援引群書,專主辨駁,以洞筋擘髓之談,為考同伐異之事。一出一入,良具苦心。不敢杜撰一字,獲罪古今也。
白話
這篇著作只是想鏟除虛假的口訣,所以引用各家的著作,專門從事辨別和駁斥,用透徹骨髓的言論,做考辨異同、批評錯誤的事情。一出一入之間,實在用了很大的苦心。不敢擅自編造一個字,而得罪古今的人。
原文
一、李瀕湖先生脈法,辨晰最精,家先生取而推廣之,所著《正眼》一書自當並垂不朽。惜其原刻未及校訂,不惟魯魚亥豕已也。
白話
李瀕湖先生的脈法,辨別分析最為精細,家父汲取他的學說並加以推廣,所著作的《正眼》一書自然應當與他的著作一同流傳不朽。可惜原刻未經校訂,不只是有文字錯誤而已。
原文
今刻中二十八脈,一遵《正眼》而沐浴所聞,細加簡閱。並附先生晚年未盡之秘,故卷帙倍之。
白話
現在刻本中的二十八種脈象,完全遵循《正眼》並吸收所見所聞,仔細檢視簡選。同時附上先生晚年未盡的秘學,所以篇幅因此增加了一倍。
原文
一、家先生高材碩德,為海內賢士大夫迫而成醫,雖生徒滿宇內,誓不傳之子弟,慮為趙括之續也。
白話
家父才華出眾、品德高尚,被海內賢士大夫逼迫而成為醫生,雖然學生遍布天下,卻誓言不傳給子弟,擔心重蹈趙括的覆轍。
原文
余客海虞盡得繆慕臺先生遺稿,並周梅屋先生之獨得編,朝夕研窮,乃於脈理頗窺涯略。
白話
我在海虞作客時,全部得到了繆慕臺先生的遺留稿件,以及周梅屋先生獨家編撰的著作,朝夕鑽研,於是對脈理稍能窺見大概。
原文
更參以會稽張景岳先生之《類經》,遂洞若觀火。
白話
再參考會稽張景岳先生的《類經》,便如同看得清清楚楚一般明瞭。
原文
西江喻嘉言,武林張卿子、盧子繇皆稱莫逆,教益弘多。
白話
西江的喻嘉言,武林的張卿子、盧子繇都和我們結為志同道合的朋友,給予的教益非常豐富。
原文
潘鄧林之《醫燈續焰》良備採掇所謂聚腋成裘,博雅者自知之也。
白話
潘鄧林的《醫燈續焰》頗為充足地可供採集摘錄,正所謂聚小腋成皮裘,博學雅正的人自然明白。
原文
一、叔和《脈經》,間有奧句,初學苦其難入。
白話
王叔和的《脈經》,間或有深奧的句子,初學的人苦於難以入門。
原文
乃仿宋崔紫虛真人《四言脈決意便於記誦,不過藉此以為綱領而已。後之引釋,條分縷晰,或有少裨焉。
白話
於是仿照宋代崔紫虛真人的《四言脈決意》來方便記誦,不過只是借這個作為綱領而已。後世的引申解釋,條理分明、脈絡清晰,或許稍有幫助。
原文
一、脈中所列主病,寒熱虛實,止能標其大綱,余者要須意及之,當為通敏者所諒也。
白話
脈象中所列舉的主病,寒熱虛實,只能標示其中大綱,其餘的需要用心體會,這應當被通達機敏的人所諒解。
原文
一、所引證悉本《靈、素》,未免有以經釋傳之嫌。
白話
所引用的證據全都本於《靈樞》、《素問》,難免有以經書解釋傳記的嫌疑。
原文
然此欲為初學津梁,務從明白,知我罪我,其在斯乎。
白話
然而這是想為初學者搭建渡河的橋梁,務必力求明白,瞭解我或責怪,都在這裡了。
原文
一、余在癸巳歲,始留意診法。槎溪里中,晤諸同門。
白話
我在癸巳年,才開始留意診斷的方法。在槎溪的鄉里之中,遇到了各位同門。
原文
程子公來、顧子則思、戴子交庶,一見投契。
白話
程公來、顧則思、戴交庶三位,一見面就意氣相投。
原文
余有不逮,盡力指示,皆謂余必能超乘而上。
白話
我有不足之處,他們都盡力指點,都說我必能超越他們而更上層樓。
原文
三十年來,家先生之著述,屢經兵燹,散佚者過半。至有邑中同姓鏟去姓氏,冒以己名行世者。
白話
三十年來,家父的著作多次經歷戰亂,散失的超過一半。甚至有縣中同姓的人刪去原作者姓氏,冒用自己的名字流傳於世。
原文
余雖不肖,今得漸與補訂,皆已輯成全書,次第剞劂。
白話
我雖然不才,如今得以逐漸補訂,都已編輯成完整著作,依次刻印。
原文
則余之能傳其家學者,三子相成之功居多不敢忘也。
白話
那麼我能傳授家學,三位同學相互成就的功勞最大,不敢忘記。
原文
一、引用諸書,皆標出所,自便於稽考。至近代群賢,筆之所至,未遑一一註明,淹博者自知之,余非敢掠美也。甲辰秋日,期叔氏識於湘江之旅泊庵。
白話
引用各家的著作,都標明出處,自以為便於查考。至於近代的各位賢士,筆觸所到之處,來不及一一註明,學識淵博的人自然知道,我不敢竊取他人的美意。甲辰年秋天,期叔氏記於湘江的旅泊庵。