脈訣刊誤

診候入式歌

診候入式歌(1)

診候入式歌23
原文
左心小腸肝膽腎。右肺大腸脾胃〔命〕腎。十二經動脈循環無端。始於手太陰。終於足厥陰。一晝夜五十周。朝於寸口。會於平旦。內經診以平旦。難經獨取寸口。寸口者。即手太陰之經渠穴也。上古診法有三。其一。各於十二經動脈見處。分為三部。天地人以候各臟腑。其二。以寸口與人迎參之。以驗陰陽四時之大小。以決其病。其三。獨取寸口。以內外分臟腑。以高下定身形。斯王叔和之所取。以為寸口。臟腑之位。脈訣述之有差。脈經兩尺並屬腎與膀胱。今脈訣以命門列右尺。通真子注。又以三焦為命門合。並屬右尺。是不可以不辯。十八難曰。手心主。少陽火。生足太陰。陽明土。土主中宮。故在中部也。亦未嘗言手心主少陽火在何部也。二十五難曰。心主與三焦為表裡。靈樞銅人並同。又未嘗以三焦合命門也。且持脈有道。因動脈而有別。假使以右腎為命門之臟。外無經絡。其動脈何在。且命門之說。始於扁鵲。亦不分男女左右。考之內經。腎固已分為兩臟。未嘗有命門也。惟銅人有命門穴。在十四椎下。靈樞言兩目為命門。既無動脈。何以為診。又非正臟。何以列部。腎有兩枚。均為腎。尺內以候腎。同列左右尺。斯黃岐之正論。習醫者。不本內經。而信末世昧理之謬論。安能悟其非而造其妙。三因方以右腎居右尺中。屬手厥陰經。與三焦手少陽經合。則又差之甚矣。心主非右腎也。手厥陰雖與三焦經合。其起於心中。出屬心包絡。終於手小指次指。其經不行尺部之下也。何以列在右尺。黎氏曰。扁鵲以心主與三焦為表裡。而脈訣以命門與三焦為表裡者。以腎為精之舍。三焦為精之府也。命門雖系一臟。外別無經。與腎俱屬足少陰經。與足太陽膀胱相為表裡。以此推之。三焦之氣與命門通。而三焦之經不與命門合也。扁鵲之論為正。然則寸口之部位以何為正也。脈要精微論曰。尺內兩旁則季脅也。尺內以候腎。尺外以候腹。中附上。左外以候肝。內以候膈。右外以候胃。內以候脾。上附上。右外以候肺。內以候胸中。左外以候心。內以候膻中。前以候前。後以候後。上竟上者。胸喉中事也。下竟下者。少腹腰股膝脛足中事也。此寸口部之定位也。或曰必以動脈為診。則手厥陰少陽二經。當列何部也。曰。經雲手少陰獨無腧乎。其外經病而臟不病也。故治病者治包絡之經。無犯其經。則手厥陰同手少陰經部診也。手少陽為三焦。則各分於上中下部以診也。則十二經動脈。皆可診於寸口矣。潔古以地道自右逆行。言脈三部自手少陰君火心始。逆而至厥陰風木肝。逆而至太陽寒水。外應十一月。內應於左尺腎與膀胱。接右手。肺應九月。居右寸。逆至太陰。土為脾。應右關。又逆至手厥陰與三焦。以愚考之。此乃地六氣之步位。故歲首於春初之氣。亦始厥陰風木君火不任令。退居二氣。而少陽相火當夏為三之氣。四氣太陰。五氣陽明。六氣太陽。乃取地之六氣。依四時而至。難以言寸口三部之位。且六節氣位。乃地理之應也。經曰顯明之右。君火之位。君火之右。退行一步。相火治之。復行一步。土氣治之。雖始以君火。亦順次而行。未嘗逆。楊仁齋以右尺其經手厥陰。其藏心包絡。其府三焦。其名命脈。決非右腎之命門。以愚考之。十二經脈。自上古立名。今不悟脈歌非王叔和之本經。又立命脈以附和之。且觀於內經尺內以候腎。原不曾分左右。是合左右之尺。皆以候腎。亦無所謂命脈矣。仁齋直指於醫方發明甚高。惜乎於此未明。
白話
左邊是心、小腸、肝、膽、腎;右邊是肺、大腸、脾、胃、命門、腎。十二經脈的動脈循環運行沒有終點,起始於手太陰肺經,終止於足厥陰肝經。一晝夜運行五十周,在寸口會合,在平旦時診察。《內經》在平旦時診脈,《難經》則單獨選取寸口。寸口,就是手太陰肺經的經渠穴。上古的診脈方法有三種:第一種,分別在十二經脈動脈顯現的地方,分為三部,以天、地、人來對應診察各臟腑。第二種,用寸口和人迎脈相互參考,來驗證陰陽四時脈象的大小,以判斷疾病。第三種,單獨選取寸口,以內外來區分臟腑,以高下來確定身形,這是王叔和所採用的方法。他認為寸口是臟腑的脈位,但《脈訣》的記述有誤差。《脈經》說兩尺脈都屬於腎與膀胱,而現在的《脈訣》把命門列在右尺,通真子的註解又認為三焦是命門的配合,都屬於右尺,這是不可不辯明的。《十八難》說:手厥陰心包絡、手少陽三焦屬火,生足太陰脾、足陽明胃屬土,土主中宮,所以在中部。但也沒有說手厥陰、少陽的火在什麼部位。《二十五難》說:心主與三焦互為表裡,《靈樞》和《銅人》都相同,但也沒有說三焦與命門相合。而且診脈有法則,是根據動脈而有區別。假使把右腎當作命門之臟,它外部沒有經絡,它的動脈又在哪裡?況且命門的說法,起始於扁鵲,也不區分男女左右。考證《內經》,腎本來就分為兩個臟器,並沒有命門。只有《銅人》有命門穴,在第十四椎下方。《靈樞》說兩眼是命門,既然沒有動脈,怎麼用來診脈?又不是正經的臟器,怎麼能列為一部?腎有兩個,都是腎,尺脈部位用來診候腎,同列在左右尺脈,這是黃帝、岐伯的正確理論。學醫的人,不根據《內經》,卻相信後世不明事理的謬論,怎麼能領悟其中的錯誤而達到精妙的境界呢?《三因方》把右腎放在右尺中,屬於手厥陰經,與三焦手少陽經相合,那就錯得更厲害了。心主不是右腎,手厥陰經雖然與三焦經相合,但它起始於心中,出於心包絡,終止於手小指次指,它的經脈不行走於尺部之下,為什麼要列在右尺?黎氏說:扁鵲認為心主與三焦互為表裡,而《脈訣》認為命門與三焦互為表裡,是因為腎是精的貯藏所,三焦是精的府庫。命門雖然屬於一個臟器,但外部沒有別的經脈,與腎都屬於足少陰經,與足太陽膀胱互為表裡。以此推論,三焦之氣與命門相通,但三焦的經脈並不與命門相合。扁鵲的論述是正確的。那麼寸口的部位以什麼為標準呢?《脈要精微論》說:尺脈部位的兩旁,對應季脅。尺脈部位用來診候腎,尺脈外側用來診候腹。中部附上,左邊外側用來診候肝,內側用來診候膈;右邊外側用來診候胃,內側用來診候脾。上部附上,右邊外側用來診候肺,內側用來診候胸中;左邊外側用來診候心,內側用來診候膻中。前面用來診候前面,後面用來診候後面。上竟上,是胸喉中的事;下竟下,是少腹、腰、股、膝、脛、足中的事。這是寸口部位的固定位置。有人說:一定要以動脈來診脈,那麼手厥陰、手少陽二經,應當列在哪一部?回答說:經書說手少陰經難道沒有腧穴嗎?它的外經有病而臟沒有病,所以治病的人治療心包絡的經脈,不要觸犯它的經脈,那麼手厥陰經與手少陰經在同一部位診脈。手少陽經是三焦,就分別在上、中、下部來診脈。這樣十二經脈的動脈,都可以在寸口診察了。潔古認為地氣從右邊逆行,說脈的三部從手少陰君火心開始,逆行到厥陰風木肝,再逆行到太陽寒水,外部對應十一月,內部對應左尺的腎與膀胱。接著右手,肺對應九月,在右寸,逆行到太陰,土是脾,對應右關,又逆行到手厥陰與三焦。以我的考證,這是地之六氣的運行位置。所以一年的開始在春季初之氣,也從厥陰風木開始,君火不擔當時令,退居二之氣,而少陽相火在夏季為三之氣,四之氣是太陰,五之氣是陽明,六之氣是太陽。這是取地之六氣,依照四時而到來,難以用來說明寸口三部的位置。況且六節氣的位置,是地理的對應。經書說:顯明之右,是君火的位置;君火之右,退行一步,相火治理;再行一步,土氣治理。雖然從君火開始,也是順序而行,沒有逆行。楊仁齋認為右尺的經脈是手厥陰,它的臟是心包絡,它的腑是三焦,它的名稱是命脈,絕對不是右腎的命門。以我的考證,十二經脈從上古就確立了名稱,現在不明白《脈歌》不是王叔和的本經,又設立命脈來附和它。而且看《內經》說尺脈部位用來診候腎,原本沒有分左右,這是合左右之尺,都用來診候腎,也沒有所謂的命脈。楊仁齋的《直指》在醫方方面發明很高,可惜在這一點上沒有明白。
原文
〔女人反此背看之〕(男女脈形有異同。)尺〔脈〕(位)第三同〔斷〕(腎)病。
白話
女人反此背看之(男女脈形有異同。)尺脈(位)第三同斷(腎)病。
原文
歌首二句。只言部位未論脈。女人反此背看云者。原其惑於男左腎右命門。女右腎左命門。故言反此。又斷之曰尺脈第三同斷病。則反此背看者。只論尺脈耳。男女有異同者脈形爾。如男脈關上盛。女脈關下盛。男左大右小為順。女右大左小為順。男女脈位即無異同也。以十二經脈所行之終始。五歲之定位成形。則一也。惟莖戶及胞門子戶。精血之不同爾。安可言脈位。女人與男子反而背看乎。脈訣之誤。因於腎與命門有男女之別。不知腎有兩。其左為腎。右為命門。難經雖有左右之別。亦無男女左右之分。其實皆腎臟非命門也。至褚氏遺書。則又以女人心肺自尺始。倒裝五臟。則謬又甚焉。或曰南政北政。三陰司天在泉。而尺寸亦或易位。褚氏之論或原此乎。曰不然也。司天在泉。以天之六步為客脈也。故隨南北政以分尺寸之不應耳。其地之六步為主脈。即隨候以見而不移也。心肺在上。肝腎在下。脾脈在中。自三才分而為人。亙古今何嘗異。無求子曰。所謂反者。男子尺脈常弱。今反盛。女子尺脈常盛。今反弱。故謂之反耳。李晞範因之。雖於反字義明。不同於眾論。然反盛反弱。乃男女之病脈。今入式歌。方言部位。而遽以病脈牽解。似非本旨。特作歌者不善行文。故以反此背看傳惑於世耳。今刊而改之如上。
白話
歌的前兩句,只說部位,沒有論述脈象。所謂「女人反此背看之」,源於他們迷惑於男子左腎右命門、女子右腎左命門的說法,所以說反此。又斷定說「尺脈第三同斷病」,那麼反此背看,只針對尺脈罷了。男女有異同的是脈形,例如男子脈象關上盛,女子脈象關下盛;男子左大右小為順,女子右大左小為順。男女的脈位並沒有異同。因為十二經脈運行的始終,以及五臟固定的位置和形態,都是一樣的。只有生殖器官和子宮,精血不同罷了。怎麼能說脈位,女人和男子相反背著看呢?《脈訣》的錯誤,在於腎與命門有男女的區別,不知道腎有兩個,左邊是腎,右邊是命門。《難經》雖然有左右的區別,也沒有男女左右的分別,其實都是腎臟,不是命門。到了褚氏《遺書》,又認為女人的心肺從尺脈開始,倒裝五臟,那就錯得更厲害了。有人說:南政北政,三陰司天在泉,而尺寸有時也會易位,褚氏的論述或許源於此?回答說:不是這樣的。司天在泉,是把天的六步作為客脈,所以根據南北政來區分尺寸的不應。地的六步是主脈,隨著時令而出現,不會移動。心肺在上,肝腎在下,脾脈在中,自從天地人三才分化為人,從古至今何嘗有過不同?無求子說:所謂反,是男子尺脈通常弱,現在反而盛;女子尺脈通常盛,現在反而弱,所以稱之為反。李晞範沿用了這個說法,雖然對「反」字的意義說得明白,不同於眾人的論述,但反盛反弱是男女的病脈。現在《入式歌》剛說部位,就急忙用病脈來牽強解釋,似乎不是本意。只是作歌的人不善於行文,所以用「反此背看」來傳播迷惑於世罷了。現在刊定並修改如上。
原文
心與小腸居左寸。肝膽同居左關定。腎居尺脈亦如然。用意調和審安靜。肺與大腸居右寸。脾胃脈從關裡認。命門還與腎脈同。用心仔細須尋趁。
白話
心與小腸居左寸。肝膽同居左關定。腎居尺脈亦如然。用意調和審安靜。肺與大腸居右寸。脾胃脈從關裡認。命門還與腎脈同。用心仔細須尋趁。
原文
此脈訣重分左右寸關尺部所出也。其曰命門還與腎脈同。以此句觀之。命門即腎也。既知其非動脈。前何必以命門為臟而列部邪。察病指南以右手尺為命門。卻又曰一名手心主包絡則又差。以命門為心主也。心為臟。小腸為腑。以腑配臟者。實以手少陰心經。與手太陽小腸經。二經脈相接。故同一部。其餘臟腑同部皆同。然臟腑之脈。實以浮沉之位別之。腑陽也。故因浮而見。藏陰也。故因沉而見。然以難經一脈十變推之。如雲心急甚者肝邪干心。心微急者膽邪干小腸。是又以本臟之脈微甚。別臟腑也。
白話
這是《脈訣》重新劃分左右寸關尺部位所出的內容。它說「命門還與腎脈同」,從這一句來看,命門就是腎。既然知道它不是動脈,前面何必把命門當作臟器而列為一部呢?《察病指南》以右手尺脈為命門,卻又說又名手心主包絡,那就又錯了,是把命門當作心主了。心是臟,小腸是腑,以腑配臟,實際上是因為手少陰心經和手太陽小腸經,這兩條經脈相接,所以同屬一部。其餘臟腑同部的原因也都相同。然而臟腑的脈象,實際上是根據浮沉的位置來區別的。腑屬陽,所以因浮而顯現;臟屬陰,所以因沉而顯現。但以《難經》一脈十變來推論,比如說心脈急甚的是肝邪干犯心,心脈微急的是膽邪干犯小腸,這又是根據本臟脈象的微甚來區別臟腑。
原文
察病指南以七難六氣循甲子旺脈分六腑者非也。陽明脈浮大而短。安得為胃脈形也。浮大而短。陽明燥金脈也。
白話
《察病指南》用七難六氣循甲子旺脈來區分六腑,這是錯誤的。陽明脈浮大而短,怎麼能是胃脈的形態呢?浮大而短,是陽明燥金的脈象。
原文
〔若診他脈覆手看要自看時仰手認〕(診脈皆須仰手看。覆手反診用不應。)
白話
若診他脈覆手看要自看時仰手認(診脈皆須仰手看。覆手反診用不應。)
原文
古人診病必仰病人手而診。醫者覆其手。以三部九候菽重之法取之。惟反其診者不然。蓋南北二政之歲。三陰司天在泉。尺寸或有不應者。反其診則應矣。不應者。脈沉不應診也。覆病人手診之。則脈見也。沉者為浮。細者為大。舍此之外。無覆手之診。
白話
古人診病,必定讓病人仰手而診,醫者覆蓋自己的手,用三部九候、菽重的方法來診取脈象。只有反其診的情況不是這樣。因為南北二政的年份,三陰司天在泉,尺寸脈有時有不應的,反其診就會相應了。不應,是指脈沉而不應診。覆蓋病人的手來診,脈象就會顯現,沉的變為浮,細的變為大。除此之外,沒有覆手診脈的方法。
原文
升按脈訣之言。謂診他則覆手。自診則仰手。取手便而已。刊誤蓋誤認歌意。以醫之覆手診人。為覆病人之手也。自此以後有似此者。節去之而不辯。三部須教指下明。
白話
我(升)按:《脈訣》的話,說診別人就覆手,自己診就仰手,只是為了手方便罷了。《刊誤》大概是誤解了歌的意思,把醫者覆手診人,當作覆蓋病人的手。從此以後有類似這樣的,就刪去而不辯明。三部須教指下明。
原文
難經曰。脈有尺寸何謂也。然。尺寸者脈之大要會也。從關至尺。是尺內。陰之所治也。從關至魚際。是寸口內。陽之所治也。故分寸為尺。分尺為寸。故陰得尺中一寸。陽得寸內九分。尺寸終始。一寸九分。故曰尺寸也。蔡氏曰。手太陰之脈。自腕中橫紋至魚際。橫紋得同身之一尺一寸。自腕中橫紋前盡一尺為陰之位。自魚際後一寸為陽之位。太陰動脈。前不及魚際橫紋一分。後不及腕中橫紋九寸。故古人於寸內取九分。尺內取一寸。冥契陽九陰十自然之數。尺寸之間。謂之關。關者。陰陽之限也。索氏曰。
白話
《難經》說:脈有尺寸是什麼意思?回答說:尺寸是脈的大會合處。從關到尺,是尺內,陰所治理的部位;從關到魚際,是寸口內,陽所治理的部位。所以把寸分為尺,把尺分為寸。因此陰得到尺中的一寸,陽得到寸內的九分。尺寸的始終,是一寸九分,所以稱為尺寸。蔡氏說:手太陰的脈,從腕中橫紋到魚際,橫紋得到同身的一尺一寸。從腕中橫紋向前到盡頭一尺是陰的位置,從魚際向後一寸是陽的位置。太陰動脈,向前不到魚際橫紋一分,向後不到腕中橫紋九寸。所以古人在寸內取九分,尺內取一寸,暗中契合陽九陰十的自然之數。尺寸之間,稱為關。關,是陰陽的界限。索氏說:
原文
諸家論脈部位。或曰尺寸。或曰寸關尺。或曰三寸為三部。或尺寸三部通論。其不同者何也。素問言脈之部位。止言尺寸。未言關也。至扁鵲難經。乃言有關部。在尺寸之交。蓋扁鵲假設關位。而寓於尺寸之交。以為三部也。其實只有尺寸而已。逮仲景本論。及王叔和言脈之部位。或以尺寸通論某臟某腑受病者。是確言諸臟腑之脈只一之意也。乃合黃帝之說矣。或以三部分論某臟某腑受病者。是假言諸臟腑之脈各出之意也。乃合扁鵲之說矣。今究仲景叔和。既宗黃帝。言只有尺寸。又從扁鵲三部之說何哉。蓋黃帝言尺寸者。約度之義。扁鵲言三部者。亦約度之義。仲景叔和所以兼取並用。非疑而兩存之也。千金載黃帝問曰。何謂三部脈也。岐伯曰。寸關尺也。今考黃帝書無此說。蓋思邈假託耳。通真子曰。素問三部九候論。所述三部。言身之上中下部。非謂寸關尺也。九候瞭然心裡印。
白話
各家論述脈的部位,有的說尺寸,有的說寸關尺,有的說三寸為三部,有的尺寸三部通論。它們的不同在哪裡?《素問》論述脈的部位,只說尺寸,沒有說關。到了扁鵲《難經》,才說有關部,在尺寸的交界處。大概是扁鵲假設關位,寄寓在尺寸的交界處,以此作為三部,其實只有尺寸罷了。等到仲景《傷寒論》以及王叔和論述脈的部位,有時用尺寸通論某臟某腑受病,這是確實說明諸臟腑的脈只有一個的意思,是符合黃帝的說法;有時用三部分論某臟某腑受病,這是假設諸臟腑的脈各自出現的意思,是符合扁鵲的說法。現在探究仲景、叔和,既尊崇黃帝說只有尺寸,又聽從扁鵲三部之說,為什麼呢?因為黃帝說尺寸,是約略測度的意思;扁鵲說三部,也是約略測度的意思。仲景、叔和所以兼取並用,不是因為疑惑而兩者都保留。《千金方》記載黃帝問:什麼是三部脈?岐伯說:寸關尺。現在考證黃帝的書沒有這個說法,大概是孫思邈假託的。通真子說:《素問·三部九候論》所論述的三部,是說身體的上中下部,不是說寸關尺。九候瞭然心裡印。
原文
素問曰。人有三部。部有九候。乃各於動脈現處候之。分九候。今脈訣所歌。以寸關尺三部。每三部內有浮中沉三候。浮以候腑。中以候胃氣。沉以候臟。通一手三部為九候也。大腸〔共〕(供)肺為傳送。
白話
《素問》說:人有三部,每部有九候,是分別在動脈顯現的地方診候,分為九候。現在《脈訣》所歌,用寸關尺三部,每三部內有浮中沉三候,浮以候腑,中以候胃氣,沉以候臟,通一手三部為九候。大腸共(供)肺為傳送。
原文
素問曰。大腸者傳導之官。變化出焉。肺者相傳之官。治節出焉。傳送者大腸之職。非與肺共也。大腸以肺為臟。供送應副而已。〔心與小腸為受盛〕(小腸受盛與心應。)
白話
《素問》說:大腸是傳導的器官,變化由此而出;肺是輔助的器官,治理調節由此而出。傳送是大腸的職責,不是與肺共同承擔。大腸以肺為臟,只是供送應付而已。心與小腸為受盛(小腸受盛與心應。)
原文
素問曰。小腸者受盛之官。化物出焉。小腸配心臟。與之相應。非心與小腸同受盛也。脾胃相通五穀消。
白話
《素問》說:小腸是受盛的器官,化物由此而出。小腸配合心臟,與之相應,不是心與小腸共同受盛。脾胃相通五穀消。
原文
素問曰。脾與胃以膜相連爾。胃受五穀。脾氣磨而消之。膀胱腎合〔為津慶〕(通津徑。)
白話
《素問》說:脾與胃以膜相連。胃受納五穀,脾氣磨而消化它。膀胱腎合為津慶(通津徑。)
原文
腎之所攝者精。胞之所藏者溺。精溺之泄。同為一徑竇而出。若曰津慶。膀胱雖為津液之府。然五臟六腑皆有津液。非腎膀胱所專主也。
白話
腎所攝藏的是精,胞所貯藏的是尿。精和尿的排泄,同從一條通道而出。如果說是津慶,膀胱雖然是津液的府庫,但五臟六腑都有津液,不是腎和膀胱所專主。
原文
三焦〔無狀〕(為府)空有名。〔寄〕(分)在胸〔中〕(腹)。膈相應。
白話
三焦無狀(為府)空有名。寄(分)在胸中(腹)。膈相應。
原文
此段皆以臟腑配合為歌。至三焦。卻不以命門為配。其以三焦附於尺診歟。且心主與三焦為表裡。心主脈歷絡三焦。手少陽脈遍屬三焦。其治各有所。上焦如霧。中焦如漚。下焦如瀆。各有法象。不偏在下。安可診於尺也。且難經曰。上部法天。主胸以上至頭之有疾。即上焦之部。中下部即中下焦。分診甚明矣。三因方之好異也。云。三焦有形如脂膜。附於兩腎夾脊。若果如此。則內經難經言之矣。其經脈又何遍屬歷絡之云乎。
白話
這一段都是以臟腑配合來作歌,到了三焦,卻不用命門來配合,是把三焦附在尺脈診候嗎?況且心主與三焦互為表裡,心主的脈絡遍佈三焦,手少陽的脈遍屬三焦,它們的治理各有其所。上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,各有法象,不偏在下,怎麼可以在尺脈診候呢?而且《難經》說:上部法天,主胸以上到頭部的疾病,就是上焦的部位;中下部就是中下焦,分診非常明白了。《三因方》喜好標新立異,說三焦有形如脂膜,附在兩腎夾脊。如果真是這樣,那麼《內經》《難經》就會說到了,它的經脈又怎麼會說遍屬歷絡呢?
原文
肝膽同為津液〔府〕(居)。〔能〕(上)通眼目為清淨。
白話
肝膽同為津液府(居)。能(上)通眼目為清淨。
原文
素問曰。膀胱者州都之官。津液藏焉。則津液府。施於膀胱為當。以為肝膽則非。又肝臟膽腑。今云同為府。辭又害意。今改之同為津液居。乃言肝膽之津液耳。五臟各有液。肝之液泣。其候目。五腑皆有出入。惟膽無出入。其膽之精氣。則因肝之餘氣溢入於膽。故藏在肝短葉間。相併而居。內藏精汁三合。其汁清淨。經曰。膽者清淨之府。肝藏血。開竅於目。目受血而能視。故上通眼。人年老目昏者。血衰。肝葉薄。膽汁減也。智者能調五臟和。自然察認諸家病。
白話
《素問》說:膀胱是州都之官,津液儲藏其中。那麼「津液府」用在膀胱上才恰當,用在肝膽上就不對了。而且肝是臟,膽是腑,現在說「同為府」,文辭又妨害了意思。現在改為「同為津液居」,是說肝膽的津液罷了。五臟各有其液,肝的液是淚,它關聯眼睛。五腑都有出入,唯獨膽沒有出入。膽的精氣,是因為肝的餘氣溢入膽中,所以藏在肝的短葉之間,相併而居,內藏精汁三合,它的汁液清淨。經書說:膽是清淨之府。肝藏血,開竅於目,眼睛得到血的滋養才能看東西,所以上通於眼。人年老眼睛昏花,是因為血衰,肝葉薄,膽汁減少。智者能調五臟和,自然察認諸家病。
原文
素問曰。常以不病調病人。醫不病。故為病人平息以調之為法。陳氏曰。凡欲診脈先調自氣息。壓。取病人息。以候其遲數。過與不及。所謂以我醫彼。莫之敢違。
白話
《素問》說:常常用不病的人來調理病人。醫生不病,所以為病人平息來調理,以此為法則。陳氏說:凡是要診脈,先調理自己的氣息,然後取病人的氣息,來診候他的遲數、過與不及。這就是所謂的用我來醫治他,沒有敢違背的。
原文
掌後高骨號為關。骨下關脈形宛然。以次推排〔名〕(分)尺〔澤〕(寸)。三部還須仔細看。
白話
掌後高骨號為關。骨下關脈形宛然。以次推排名(分)尺澤(寸)。三部還須仔細看。
原文
尺澤者手太陰之合穴。在肘中約紋上。其取一寸九分之法。上始魚際太淵。下終尺澤一尺一寸。於尺取一寸。於寸取九分。為三部之位。通真子云。三部。寸口在上。關脈在中。尺澤在下。尺澤者。尺脈一寸之外。餘脈所不出不見。如入深澤而穴。故曰尺澤。安可以穴名而言尺部。今改之。無求子於三部。每部以浮中沉及四旁。分為七候。先浮按消息之。次中按消息之。次重按消息之。次上竟消息之。次下竟消息之。次推指外消息之。次推指內消息之。此無求子合經中諸法以為定法也。凡診平人之脈常以平旦。凡診病脈。則不以晝夜。王貺子亨法也。
白話
尺澤是手太陰經的合穴,在肘中橫紋上。取一寸九分的方法,上部從魚際、太淵開始,下部到尺澤結束,共一尺一寸。在尺部取一寸,在寸部取九分,作為三部的位置。通真子說:三部,寸口在上,關脈在中,尺澤在下。尺澤,是尺脈一寸之外,其餘的脈不出現看不見,如同進入深澤而有洞穴,所以叫尺澤。怎麼能用穴名來稱呼尺部呢?現在改正它。無求子對於三部,每部用浮中沉以及四旁,分為七候:先浮按來診察,次中按來診察,次重按來診察,次上竟來診察,次下竟來診察,次推指外來診察,次推指內來診察。這是無求子綜合經中的各種方法而確定的定法。凡是診察平人的脈,常常在平旦;凡是診察病脈,就不分晝夜,這是王貺子亨的方法。