原文
〔程〕八九月。人氣收斂。姜味辛發。食之則傷神也。雲笈七籤曰。九月食生薑。成痼疾。孫真人曰。八九月。食姜。至春多患眼。損筋力。減壽。朱晦庵有秋姜夭人天年之語。謂其辛走氣瀉肺也。
〔程〕八九月時,人體之氣收斂。生薑味道辛辣而發散,吃了就會損傷精神。《雲笈七籤》說:九月吃生薑,會形成頑固的疾病。孫真人說:八九月吃薑,到了春天大多會患眼病,損傷筋骨力氣,減少壽命。朱晦庵有「秋薑夭人天年」的說法,認為它辛辣耗氣、瀉肺。
按:秋天不吃薑,是因為會使人耗氣,這個說法出自《本草綱目》李杲的說法。
原文
十月勿食椒。損人心。傷心脈。(千金。黃帝云。案自正月止於勿食椒。外臺引仲景方。)
十月不要吃花椒,會損害人的心,損傷心脈。(《千金方》引黃帝說。按:從正月起就不應吃花椒。《外臺秘要》引仲景方。)
原文
〔程〕內經曰。九月十月。人氣在心。椒能走氣傷心。故傷心脈。十一月十二月。勿食薤。令人多涕唾。
〔程〕《內經》說:九月十月,人體之氣在心。花椒能耗氣、傷心,所以會損傷心脈。十一月十二月,不要吃薤白,會使人多流鼻涕和唾液。
原文
〔程〕薤白。氣味冷滑。能引涕唾。非獨十一月十二月然也。
〔程〕薤白氣味冷滑,能引起涕唾。不只是十一月、十二月如此。
原文
四季勿食生葵。令人飲食不化。發百病。非但食中。藥中皆不可用。深宜慎之。
一年四季都不要吃生葵菜,會使人飲食不消化,引發各種疾病。不僅在食物中,藥物中也不可使用,應非常謹慎。
原文
〔程〕脾王四季。生葵冷滑。非脾所宜。發病之物。藥餌中。皆不宜也。
〔程〕脾主四季,生葵冷滑,不是脾所適宜的,是引發疾病之物,藥物中也不適宜。
原文
時病瘥未健。食生菜。手足必腫。(千金引黃帝。必下。有青字。)
時令病剛康復尚未健壯,吃生菜,手腳一定會腫。(《千金方》引黃帝,『必』字下有『青』字。)
原文
〔程〕時病。熱病也。熱病所瘥。而脾胃尚弱。食生菜。則傷脾。故令手足浮腫。夜食生菜。不利人。
〔程〕時病就是熱病。熱病剛痊癒,脾胃還虛弱,吃生菜就會損傷脾臟,所以導致手足浮腫。晚上吃生菜,對人不利。
原文
〔程〕夜食生菜。則易停留而難轉化。不利於人也。
原文
十月勿食被霜生菜。令人面無光。目澀心痛腰疼。或發心瘧。瘧發時。手足十指爪皆青。困委。(千金。黃帝云。)
十月不要吃被霜打過的生菜,會使人臉色無光,眼睛乾澀,心痛腰疼,或者引發心瘧。瘧疾發作時,手足十指的指甲都發青,身體睏倦委靡。(《千金方》引黃帝說。)
原文
〔程〕道藏云。六陰之月。萬物至此歸根覆命。以待來復。不可食寒冷。以伐天和。生菜性冷。經霜則寒。寒冷之物。能損陽氣。食之能發上證。
〔程〕《道藏》說:六陰之月,萬物至此歸根復命,以待來復。不可吃寒冷之物,以防損傷天和。生菜性冷,經過霜打就更寒,寒冷之物能損傷陽氣,吃了會引發上述症狀。
原文
素刺瘧論云。心瘧者。令人煩心。甚欲得清水。反寒多。不甚熱。刺手少陰。三因云。病者心煩。欲飲清水。反寒多。不甚熱。乍來乍去。以喜傷心。心氣耗散所致。名曰心瘧。蔥韭初生芽者。食之傷人心氣。
《素問·刺瘧論》說:心瘧者,使人心中煩躁,甚則想喝清水,反而怕冷較多,不太發熱。刺手少陰經。《三因極一病證方論》說:病人心煩,想喝清水,反而怕冷較多,不太發熱,時發時止,因喜傷心,心氣耗散所致,名叫心瘧。蔥和韭菜剛發芽的,吃了會損傷人的心氣。
原文
〔程〕萌芽含抑鬱之氣未伸。食之能傷心氣。飲白酒。食生韭。令人病增。
〔程〕萌芽含有抑鬱之氣尚未舒展,吃了會損傷心氣。喝白酒吃生韭菜,會使病情加重。
原文
〔鑑〕酒多濕。韭性熱。濕熱相合。令人病增。生蔥。不可共蜜食之。殺人。獨顆蒜彌忌。
〔鑑〕酒多濕,韭菜性熱,濕熱相合,會使病情加重。生蔥不可以和蜂蜜一起吃,會殺人。獨頭蒜尤其禁忌。
原文
〔程〕孫真人曰。蔥同蜜食。令人利下。獨蒜。氣味辛臭。與蜜更不宜也。
〔程〕孫真人說:蔥和蜂蜜一起吃,會使人腹瀉。獨頭蒜氣味辛臭,和蜂蜜更不適宜。
原文
案本草思邈曰。燒蔥同蜜食。壅氣殺人。又云。大蒜。合蜜食殺人。棗。合生蔥食之。令人病。〔程〕棗與蔥食。令人五臟不和。〔鑑〕此義未詳。
按:《本草》孫思邈說:燒蔥和蜂蜜同食,會壅氣殺人。又說:大蒜和蜂蜜同食殺人。棗和生蔥同食,會使人得病。〔程〕棗和蔥同食,會使人五臟不和。〔鑑〕這個道理不詳。
原文
生蔥。和雄雞。雉。白犬肉食之。令人七竅經年流血。
生蔥和雄雞、野雞、白狗肉一起吃,會使人七竅常年流血。
原文
〔鑑〕李彣曰。此皆生風發火之物。若合食則血氣更淖溢不和。故七竅流血。
〔鑑〕李彣說:這些都是生風發火之物,如果一起食用,則血氣更加浮溢不和,所以七竅流血。
原文
食糖蜜。後四日內。食生蔥韭。令人心痛。(韭。趙作蒜。)
吃了糖或蜂蜜之後四天內,再吃生蔥或韭菜,會使人心痛。(韭,趙本作蒜。)
原文
〔程〕蜜。與蔥韭蒜。皆相反。雖食蜜後四日內。尤忌之。相犯仍令人心痛。
〔程〕蜂蜜與蔥、韭、蒜都相反,即使在吃蜜後四天內,尤其要忌諱。違犯仍然會使人心痛。
原文
千金黃帝云。食生蔥。即啖蜜。變作下利。食燒蔥。並啖蜜。擁氣而死。案糖。說文飴也。方言。餳謂之糖。明是糖與蜜各別。程金鑑。言蜜。而不及糖何。夜食諸姜蒜蔥等。傷人心。
《千金方》引黃帝說:吃了生蔥就吃蜜,會變成腹瀉。吃燒蔥同時吃蜜,會壅氣而死。按:糖,《說文》說是飴糖,《方言》說餳叫做糖,明顯是糖與蜜不同。程氏和金鑑的論述只提到蜜,卻沒有提到糖,為什麼?晚上吃各種姜、蒜、蔥等,會損傷人的心氣。
原文
〔程〕人之氣。晝行於陽。而夜行於陰。夜食辛物。以擾乎陽。則傷上焦心膈之陽氣也。蕪菁根。多食。令人氣脹。(千金同。)〔程〕蕪菁。即蔓菁也。多食動氣。案多食動氣。出於宗奭。
〔程〕人體的氣,白天運行於陽分,夜晚運行於陰分。晚上吃辛辣之物,會擾動陽氣,就會損傷上焦心膈的陽氣。蕪菁根,多吃了會使人氣脹。(《千金方》同。)〔程〕蕪菁就是蔓菁,多吃會動氣。按:多食動氣之說出自寇宗奭。
原文
薤。不可共牛肉作羹食之。成瘕病。韭亦然。(千金。黃帝云。)
薤白不可以和牛肉一起做羹湯吃,會形成瘕病。韭菜也一樣。(《千金方》引黃帝說。)
原文
〔程〕薤韭牛肉。皆難克化之物。積而不消。則為癥瘕。
〔程〕薤、韭菜、牛肉都是難以消化的食物,積滯不消就會形成癥瘕。
原文
蓴多食。動痔疾。(食。原本。沈。作病。非。今改之。千金同。)〔程〕李廷飛曰。蓴性滑。故發痔疾。〔鑑〕滑而易下。故發痔疾。
蓴菜多吃會引發痔疾。(食,原本沈本作病,不對,現在改正。《千金方》同。)〔程〕李廷飛說:蓴菜性滑,所以引發痔疾。〔鑑〕滑利而易下,所以引發痔疾。
原文
野苣。不可同蜜食之。作內痔。(千金。引黃帝。無內字。本綱。引本經。作肉痔。)
野苣不可以和蜂蜜一起吃,會形成內痔。(《千金方》引黃帝,沒有內字。《本草綱目》引《本經》,作肉痔。)
原文
〔程〕野苣。苦蕒也。性苦寒。能治痔。與蜜同食。復生內痔。物性相忌。則易其性也。
〔程〕野苣就是苦蕒,性苦寒,能治療痔瘡。但和蜂蜜同食,反而生出內痔,這是因為物性相忌,就改變了它的性質。
原文
白苣。不可共酪同食。作䘌蟲。(千金。引黃帝。無䘌字。)
白苣不可以和乳酪一起食用,會產生䘌蟲。(《千金方》引黃帝,沒有䘌字。)
原文
〔程〕白苣苦寒。乳酪甘寒。合食停於胃中。則生蝕䘌。
〔程〕白苣苦寒,乳酪甘寒,一起食用停滯在胃中,就會產生蝕䘌(寄生蟲)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。