金匱玉函要略輯義

卷五

論一首、證六條、方八首(2)

卷五/婦人產後病脈證治第二十一29
原文
上三味。末之。煉蜜和為四丸。以酒一升。煎一丸。取八合。頓服之。新血下如豚肝。
白話
以上三味藥,研成粉末。用煉蜜調和製成四丸。用酒一升,煎一丸,取八合。一次服下。新血排出如豬肝狀。
原文
〔程〕䗪蟲。主下血閉。咸能軟堅也。大黃。主下瘀血。苦能泄滯也。桃仁。亦下瘀血。滑以去著也。三味相合。以攻臍下乾血。
白話
〔程〕䗪蟲,主治下血閉,因其鹹能軟堅。大黃,主治下瘀血,因其苦能泄滯。桃仁,也下瘀血,因其滑能去著。三味相合,用來攻臍下的乾血。
原文
〔魏〕此類於抵當湯丸之用。亦主經水不利。無非通幽開積之治也。和酒為丸者。緩從下治也。
白話
〔魏〕此類類似於抵當湯丸的用法,也主治月經不通。無非是通幽開積的治療方法。用酒和藥製成丸,是緩和的從下部治療。
原文
〔徐〕既曰新血。又曰如豚肝。驟結之血也。
白話
〔徐〕既說是新血,又說如豬肝,是驟然凝結的血。
原文
案徐氏蘭臺軌範云。新字當作瘀字。此說頗有理。
白話
按徐氏《蘭臺軌範》說:「新」字應當作「瘀」字。此說很有道理。
原文
產後七八日。無太陽證。少腹堅痛。此惡露不盡。不大便。煩躁發熱。切脈微實。再倍發熱。日晡時煩躁者不食。食則譫語。至夜即愈。宜大承氣湯主之。熱在裡。結在膀胱也。
白話
產後七八日,沒有太陽證,少腹堅硬疼痛。這是惡露不盡。不大便,煩躁發熱,切脈微實。再倍發熱,日晡時煩躁不能食,食則譫語,至夜則癒。應當用大承氣湯主治。熱在裡,結在膀胱。
原文
(見痓病中。。脈經。煩躁發熱四字。作四五日趺陽脈六字。食則譫語至夜即愈八字。作譫語利之則愈六字。)
白話
(見於痓病中。《脈經》:煩躁發熱四字,作為「四五日趺陽脈」六字;「食則譫語至夜即愈」八字,作為「譫語利之則愈」六字。)
原文
〔程〕太陽傷寒。熱結膀胱。則蓄血。小腹堅痛。今產後非太陽證。而小腹亦堅痛者。此惡血未盡。熱在裡。結在膀胱也。宜下瘀血湯輩。若不大便。煩躁發熱。則熱不在膀胱。而熱在胃。切其脈亦微實也。日晡時。陽明向王時也。當向王時。是以再倍發熱煩躁。則胃中實矣。胃實則不能食。故食則譫語。轉增其實也。宜大承氣湯下之。此條前後簡錯。熱在裡八字。當在惡露不盡之下。未有大承氣湯。而下膀胱血結也。至夜即愈四字。衍文。脈經無。
白話
〔程〕太陽傷寒,熱結膀胱,則蓄血,小腹堅痛。現在產後沒有太陽證,而小腹也堅痛,這是惡血未盡,熱在裡,結在膀胱。應當用下瘀血湯之類。如果不大便,煩躁發熱,則熱不在膀胱,而熱在胃,切其脈也微實。日晡時,是陽明當旺之時,當旺之時,所以再倍發熱煩躁,則胃中實了。胃實則不能食,所以食則譫語,轉增其實。應當用大承氣湯下之。此條前後簡錯。「熱在裡」八字,應當在「惡露不盡」之下。沒有用大承氣湯來下膀胱血結的道理。「至夜即愈」四字是衍文,《脈經》沒有。
原文
(金鑑同。但以至夜即愈。不為衍文。以再倍二字為衍。)
白話
(《金鑑》相同,但認為「至夜即愈」不是衍文,而以「再倍」二字為衍文。)
原文
〔鑑〕李彣曰。此一節具兩證在內。一是太陽蓄血證。一是陽明裡實證。因古人文法錯綜。故難辨也。無太陽證。謂無表證也。少腹堅痛者。以肝藏血。少腹為肝經部分。故血必結於此。則堅痛亦在此。此惡露不盡。是為熱在裡。結在膀胱。此太陽蓄血證也。宜下去瘀血。若不大便煩躁。脈實譫語者。陽明裡實也。再倍發熱者。熱在裡。蒸蒸發於外也。陽明旺於申酉戌。日晡是陽明向旺時。故煩躁不能食。病在陽而不在陰。故至夜則愈。此陽明腑病也。宜大承氣湯以下胃實。
白話
〔鑑〕李彣說:這一節包含兩種證候在內,一是太陽蓄血證,一是陽明裡實證。因古人文法錯綜,所以難以辨別。無太陽證,是指沒有表證。少腹堅痛,因為肝藏血,少腹是肝經部位,所以血必結於此,則堅痛也在此。這是惡露不盡,是為熱在裡,結於膀胱,這是太陽蓄血證,應當下去瘀血。若不大便煩躁,脈實譫語,是陽明裡實。再倍發熱,是熱在裡,蒸蒸發於外。陽明旺於申酉戌,日晡是陽明當旺之時,所以煩躁不能食。病在陽而不在陰,所以至夜則癒。這是陽明腑病,應當用大承氣湯以下胃實。
原文
案尤云。蓋謂不獨血結於下。而亦熱聚於中也。若但治其血。而遺其胃。則血雖去而熱不除。即血亦未必能去。而大承氣湯中。大黃枳實。均為血藥。仲景取之者。蓋將一舉而兩得之歟。此解不可從。李注似允當。
白話
按尤云:大概是不只血結於下,而熱也聚於中。如果只治其血,而遺其胃,則血雖去而熱不除,即使血也未必能去。而大承氣湯中,大黃、枳實均為血藥,仲景取用它們,大概是欲一舉而兩得吧?此解不可從。李注似乎允當。
原文
產後風。續之數十日不解。頭微痛。惡寒時時有熱。心下悶。乾嘔汗出。雖久陽旦證續在耳。可與陽旦湯。
白話
產後中風,持續數十日不解。頭微痛,惡寒,時時發熱,心下悶,乾嘔,汗出。雖然日久,陽旦證仍在,可給予陽旦湯。
原文
(〔原注〕即桂枝湯方。見下利中。。脈經作婦人產得風。心下悶。作心下堅。徐沈作產後中風續續。)
白話
(〔原注〕即桂枝湯方,見於下利中。《脈經》作「婦人產得風」,心下悶作「心下堅」。徐、沈作「產後中風續續」。)
原文
〔徐〕此段言產後中風。遷延不愈。而表裡雜見者。仍當去其風也。謂中風之輕者。數十日不解。似乎不可責表。然頭疼惡寒汗出。時有熱。皆表證也。心下悶乾嘔。太陽之邪欲內入。而內不受也。今陽旦證仍在。陽旦湯何不可與。而因循以致誤也。
白話
〔徐〕這段講產後中風,遷延不癒,而表裡雜見者,仍當去其風。說中風輕者,數十日不解,似乎不可責表。然而頭痛惡寒汗出,時有熱,都是表證。心下悶乾嘔,是太陽之邪欲內入,而內不受。現在陽旦證仍在,陽旦湯為何不可用?而因循以致誤也。
原文
案陽旦湯。徐沈尤金鑑。為桂枝湯加黃芩。而魏則據傷寒論證象陽旦條。為桂枝加附子。並誤。唯程依原注為是。
白話
按陽旦湯,徐、沈、尤、金鑑認為是桂枝湯加黃芩,而魏則根據傷寒論證象陽旦條,認為是桂枝加附子,都錯。只有程氏依原注為是。
原文
張氏醫通云。舉此與上文承氣湯。為表裡之例。
白話
張氏《醫通》說:舉此條與上文承氣湯,作為表裡的例子。
原文
產後中風。發熱面正赤。喘而頭痛。竹葉湯主之。
白話
產後中風,發熱,面色正赤,喘而頭痛,用竹葉湯主治。
原文
(喘而。千金。作喘氣。頭痛。聖濟。作頭目昏痛。)
白話
(喘而,《千金》作喘氣;頭痛,《聖濟》作頭目昏痛。)
原文
〔尤〕此產後表有邪。而里適虛之證。若攻其表。則氣浮易脫。若補其里。則表多不服。竹葉湯。用竹葉葛根桂枝防風桔梗。解外之風熱。人參附子。固里之脫。甘草薑棗。以調陰陽之氣。而使其平。乃表裡兼濟之法。凡風熱外淫。而裡氣不固者。宜於此取則焉。
白話
〔尤〕這是產後表有邪,而裡適虛之證。若攻其表,則氣浮易脫;若補其裡,則表多不服。竹葉湯用竹葉、葛根、桂枝、防風、桔梗,解外之風熱;人參、附子,固裡之脫;甘草、薑、棗,以調陰陽之氣,而使其平。乃是表裡兼濟之法。凡風熱外淫,而裡氣不固者,宜於此取法。
原文
〔沈〕產後最易變為柔痙。故發熱頭痛。雖屬太陽表證。恐隱痙病之機。所以方後云。頸項強。加大附子一枚。
白話
〔沈〕產後最易變為柔痙。所以發熱頭痛,雖屬太陽表證,恐隱藏痙病之機。所以方後說:頸項強,加大附子一枚。
原文
案金鑑云。產後中風之下。當有病痙者之三字。始與方合。若無此三字。則人參附子。施之於中風發熱可乎。而又以竹葉命名者。何所謂也。且方內有頸項強用大附子之文。本篇有證無方。則可知必有脫簡。此注恐非。是方蓋防發痙之漸。若至直髮痙。則難奏效也。竹葉湯方
白話
按《金鑑》云:產後中風之下,當有「病痙者」三字,才與方合。若無此三字,則人參、附子用於中風發熱可乎?而又以竹葉命名,是什麼意思呢?且方內有頸項強用大附子之文,本篇有證無方,則可知必有脫簡。此注恐怕不對。此方大概是預防發痙之漸,若至直接發痙,則難奏效。竹葉湯方:
原文
竹葉(一把。千金作一握) 葛根(三兩) 防風(案千金用二兩) 桔梗 桂枝 人參 甘草(各一兩) 大棗(十五枚) 生薑(五兩) 附子(一枚炮。活人書不用)
白話
竹葉(一把,《千金》作一握),葛根(三兩),防風(按《千金》用二兩),桔梗、桂枝、人參、甘草(各一兩),大棗(十五枚),生薑(五兩),附子(一枚,炮。《活人書》不用)。
原文
上十味。以水一斗。煮取二升半。分溫三服。溫覆使汗出。。頸項強。用大附子一枚。破之如豆大。前藥揚去沫。嘔者。加半夏半升。洗。
白話
以上十味,用水一斗,煮取二升半,分溫三服。溫覆使汗出。。頸項強,用大附子一枚,破之如豆大,前藥揚去沫。嘔吐者,加半夏半升,洗。
原文
(千金。分上。有去滓二字。無一枚以下十二字。前。趙本作煎。徐注豆大下云。該是入字。案據徐則豆下句。)
白話
(《千金》,「分」上有「去滓」二字。無「一枚以下」十二字。「前」,趙本作「煎」。徐注「豆大」下云:該是「入」字。按據徐,則「豆」下句。)
原文
〔程〕產後血虛。多汗出。喜中風。故令病痙。今證中未至背反張。而發熱面赤頭痛。亦風痙之漸。故用竹葉主風痙。防風治內痙。葛根治剛痓。桂枝治柔痙。生薑散風邪。桔梗除風痹。辛以散之之劑也。邪之所湊。其氣必虛。佐人參以固衛。附子以溫經。甘草以和諸藥。大棗以助十二經。同諸風劑。則發中有補。為產後中風之大劑也。頸項強急。痙病也。加附子以散寒。嘔者。風擁氣逆也。加半夏以散逆。
白話
〔程〕產後血虛,多汗出,易中風,故令病痙。今證中未至背反張,而發熱面赤頭痛,也是風痙之漸。故用竹葉主風痙,防風治內痙,葛根治剛痙,桂枝治柔痙,生薑散風邪,桔梗除風痹,是辛以散之之劑。邪之所湊,其氣必虛,佐人參以固衛,附子以溫經,甘草以和諸藥,大棗以助十二經。同諸風劑,則發中有補,為產後中風之大劑。頸項強急,痙病也,加附子以散寒。嘔者,風壅氣逆也,加半夏以散逆。
原文
張氏醫通云。此桂枝湯。去芍藥。加竹葉葛防桔梗人參。因方後所加附子向來混入方內。案醫通。載本方。去附子。蓋本於活人書。
白話
張氏《醫通》云:此桂枝湯去芍藥,加竹葉、葛根、防風、桔梗、人參。因方後所加附子向來混入方內。按《醫通》載本方,去附子,蓋本於《活人書》。
原文
又云。附子恐是方後所加。治頸項強者。以邪在太陽禁固其筋脈。不得屈伸。故用附子。溫經散寒。揚去沫者。不使辛熱上浮之氣。助其虛陽上逆也。若邪在胸而嘔。加半夏治之。上言破之如豆。入前藥。舊本作如豆大。今如徐忠可駁正。
白話
又說:附子恐怕是方後所加,治頸項強者。因邪在太陽,禁固其筋脈,不得屈伸,故用附子溫經散寒。揚去沫者,不使辛熱上浮之氣助其虛陽上逆。若邪在胸而嘔,加半夏治之。上言破之如豆,入前藥。舊本作「如豆大」,今如徐忠可駁正。
原文
婦人乳中虛。煩亂嘔逆。安中益氣。竹皮大丸主之。(乳。脈經。作產。)
白話
婦人乳中虛,煩亂嘔逆。安中益氣,用竹皮大丸主治。(乳,《脈經》作「產」。)
原文
〔程〕胃者。水穀氣血之海。產後則血氣虛。而胃氣逆。故煩亂嘔逆。
白話
〔程〕胃是水穀氣血之海。產後則血氣虛,而胃氣逆,故煩亂嘔逆。