金匱玉函要略輯義

卷三

論一首、脈證二十一條、方十九首(7)

卷三/痰飲咳嗽病脈證並治第十二31
原文
上四味。以水八升。煮取三升。去滓。分溫三服。
白話
以上四味藥,用水八升,煮取三升,去掉藥渣,分三次溫服。
原文
(外臺云。以千金校之。亦脫此方。今於仲景方錄附之。案今千金。載此方。可疑。)
白話
(《外臺》說:用《千金》校對,也脫落了此方。現在從仲景方中錄附於此。按,現在的《千金》載有此方,可疑。)
原文
沖氣即低。而反更咳胸滿者。用桂苓五味甘草湯。去桂加乾薑細辛。以治其咳滿。
白話
沖氣已經降低,反而更加咳嗽胸悶的,用桂苓五味甘草湯,去桂枝加乾薑、細辛,來治療咳嗽胸悶。
原文
〔尤〕服前湯已。沖氣即低。而反更咳胸滿者。下焦沖逆之氣既伏。而肺中伏匿之寒飲續出也。故去桂枝之辛而導氣。加乾薑細辛之辛而入肺者。合茯苓五味甘草。消飲驅寒。以泄滿止咳也。
白話
〔尤〕服用前方之後,沖氣已經降低,反而更加咳嗽胸悶的,這是下焦沖逆之氣已經潛伏,而肺中伏藏的寒飲繼續發作出來的原因。所以去掉桂枝的辛散導氣,加入乾薑、細辛的辛味入肺,配合茯苓、五味子、甘草,消飲驅寒,以泄滿止咳。
原文
案成無己云。桂枝泄奔豚。故桂枝加桂湯。用五兩。以主奔豚氣。從小腹上至心者。今沖氣即低。乃桂之功著矣。故去之。沈氏金鑑並云。枝走表。故去之。非。苓甘五味姜辛湯方
白話
按成無己說:桂枝泄奔豚,所以桂枝加桂湯用五兩,主治奔豚氣,從小腹上衝到心臟的。現在沖氣已經降低,這是桂枝的功效顯著,所以去掉它。沈氏《金鑑》也說:桂枝走表,所以去掉它。不對。苓甘五味姜辛湯方。
原文
茯苓(四兩) 甘草 乾薑 細辛(各三兩) 五味子(半升)
白話
茯苓(四兩)、甘草、乾薑、細辛(各三兩)、五味子(半升)。
原文
上五味。以水八升。煮取三升。去滓。溫服半升。日三服。(服字。依俞本補。)
白話
以上五味藥,用水八升,煮取三升,去掉藥渣,溫服半升,每日三次。(「服」字,依據俞本補入。)
原文
咳滿即止。而更復渴。沖氣復發者。以細辛乾薑為熱藥也。服之當遂渴。而渴反止者。為支飲也。支飲者法當冒冒者必嘔。嘔者復內半夏。以去其水。
白話
咳嗽胸悶立即停止,但之後又口渴,沖氣又發作的,是因為細辛、乾薑是熱藥。服用後應當會口渴,但口渴反而停止的,是支飲。支飲的病人按理應當頭暈,頭暈的病人必定會嘔吐,嘔吐的病人再加半夏,以去除水飲。
原文
〔沈〕此支飲內蓄。而復發也。咳滿即止。肺之風寒已去。而更發渴。沖氣復發者。飲滯外邪。留於胸膈未除也。即以細辛乾薑熱藥推之。若無痰飲內蓄。而服細辛乾薑熱藥。助其燥熱。應當遂渴。而渴反止者。是內飲上溢喉間。浸潤燥熱。故不作渴。但阻胸中陽氣。反逆上行而冒。然冒家陽氣上逆。飲亦隨之而上。故冒者必嘔。嘔者於前去桂茯苓五味甘草湯。復內半夏。消去其水。嘔即止矣。
白話
〔沈〕這是支飲內蓄而復發。咳嗽胸悶立即停止,肺的風寒已經去除,但又發口渴,沖氣復發的,是飲滯外邪留於胸膈未除。用細辛、乾薑熱藥推測,如果沒有痰飲內蓄,而服用細辛、乾薑熱藥,助長燥熱,應當立即口渴,但口渴反而停止的,是內飲上溢喉間,浸潤燥熱,所以不作渴,但阻滯胸中陽氣,反而逆氣上行而頭暈。然而頭暈的病人陽氣上逆,飲也隨之而上,所以頭暈者必定嘔吐。嘔吐的病人,於前方去桂的茯苓五味甘草湯中,再加入半夏,消除水飲,嘔吐就會停止。
原文
〔尤〕所以治渴而沖氣動者。惜未之及也。約而言之。沖氣為麻黃所發者。治之如桂苓五味甘草。從其氣而導之矣。其為姜辛所發者。則宜甘淡鹹寒。益其陰以引之。亦自然之道也。若更用桂枝。必捍格不下。即下亦必復沖。所以然者。傷其陰故也。桂苓五味甘草去桂加乾薑細辛半夏湯方
白話
〔尤〕至於治療口渴而沖氣動的,可惜沒有論及。簡要地說:沖氣由麻黃引發的,治療用桂苓五味甘草湯,順從其氣而引導。由乾薑、細辛引發的,則適宜用甘淡鹹寒的藥物,滋養陰液來引導,這也是自然之道。如果再用桂枝,必然會扞格不下,即使下也必定再沖,之所以如此,是因為損傷了陰液。桂苓五味甘草去桂加乾薑細辛半夏湯方。
原文
茯苓(四兩) 甘草 細辛 乾薑(各二兩。千金同外臺作三兩) 五味子 半夏(各半升)
白話
茯苓(四兩)、甘草、細辛、乾薑(各二兩,《千金》同《外臺》作三兩)、五味子、半夏(各半升)。
原文
上六味。以水八升。煮取三升。去滓。溫服半升。日三服。(服字。依俞本補。)
白話
以上六味藥,用水八升,煮取三升,去掉藥渣,溫服半升,每日三次。(「服」字,依據俞本補入。)
原文
案金鑑。去甘草。名苓桂五味甘草去甘草去桂加乾薑細辛半夏湯。未詳所據。
白話
按《金鑑》,去除甘草,名為苓桂五味甘草去甘草去桂加乾薑細辛半夏湯。未詳所據。
原文
水去嘔止。其人形腫者。加杏仁主之。其證應內麻黃。以其人遂痹。故不內之。若逆而內之者必厥。所以然者。以其人血虛。麻黃髮其陽故也。
白話
水飲去除、嘔吐停止之後,如果病人身體浮腫的,加杏仁主治。這個證候按理應當加入麻黃,但因為病人已經痹阻,所以不加。如果違逆而加入麻黃,必定會厥逆。之所以如此,是因為病人血虛,麻黃會發散其陽氣。
原文
〔徐〕形腫。謂身腫也。肺氣已虛。不能遍布。則滯而腫。故以杏仁利之。氣不滯則腫自消也。其證應內麻黃者。水腫篇云。無水虛腫者。謂之氣水。發其汗則已。發汗宜麻黃也。以其人遂痹。即前手足痹也。逆而內之。謂誤用麻黃。則陰陽俱虛而厥。然厥之意尚未明。故曰所以必厥者。以其人因血虛不能附氣。故氣行澀而痹。更以麻黃湯藥。發泄其陽氣。則亡血復汗。溫氣去而寒氣多。焉得不厥。正如新產亡血復汗。血虛而厥也。苓甘五味加姜辛半夏杏仁湯方
白話
〔徐〕「形腫」是指身體浮腫。肺氣已經虛弱,不能布散,就會滯留而腫,所以用杏仁來疏通。氣不滯留,腫自然消退。其證應當加入麻黃的,是水腫篇說:沒有水而虛腫的,稱之為氣水,發汗就會痊愈,發汗適宜用麻黃。因為病人已經痹阻,就是之前的手足痹。逆而加入,是說誤用麻黃,則陰陽俱虛而厥。然而厥的意思尚未明確,所以說之所以必厥,是因為病人因血虛不能附氣,所以氣行澀滯而痹,再用麻黃湯藥發泄其陽氣,就會亡血又出汗,溫氣離去而寒氣增多,怎能不厥。正如新產婦人亡血又出汗,血虛而厥一樣。苓甘五味加姜辛半夏杏仁湯方。
原文
茯苓(四兩) 甘草(三兩) 五味子(半升) 乾薑(三兩) 細辛(三兩) 半夏(半升) 杏仁(半升去皮尖)
白話
茯苓(四兩)、甘草(三兩)、五味子(半升)、乾薑(三兩)、細辛(三兩)、半夏(半升)、杏仁(半升,去皮尖)。
原文
上七味。以水一斗。煮取三升。去滓。溫服半升。日三服。(服字。依俞本補。)
白話
以上七味藥,用水一斗,煮取三升,去掉藥渣,溫服半升,每日三次。(「服」字,依據俞本補入。)
原文
若面熱如醉。此為胃熱上衝熏其面。加大黃以利之。(外臺醉下。有狀字。)
白話
如果面部發熱像喝醉一樣,這是胃熱上衝熏蒸其面部,加大黃來通利。(《外臺》「醉」下有「狀」字。)
原文
〔徐〕面屬陽明。胃氣盛則面熱如醉。是胃氣之熱上熏之也。既不因酒而如醉。其熱勢不可當。故加大黃以利之。雖有姜辛之熱。各自為功而無妨矣。
白話
〔徐〕面部屬於陽明經。胃氣盛則面部發熱如醉,這是胃氣之熱上熏所致。既不因飲酒而像醉,其熱勢不可抵擋,所以加大黃來通利。雖然有乾薑、細辛的熱性,各自發揮功效而無妨礙。
原文
〔尤〕與沖氣上逆。其面翕熱如醉者不同。沖氣上行者。病屬下焦。陰中之陽。故以酸溫止之。此屬中焦。陽明之陽。故以苦寒下之。苓甘五味加姜辛半杏大黃湯方
白話
〔尤〕與沖氣上逆、面部翕熱如醉的不同。沖氣上行的,病屬下焦,陰中之陽,所以用酸溫來止;此屬中焦,陽明之陽,所以用苦寒來下。苓甘五味加姜辛半杏大黃湯方。
原文
茯苓(四兩) 甘草(三兩) 五味(半升) 乾薑(三兩) 細辛(三兩) 半夏(半升) 杏仁(半升) 大黃(三兩)
白話
茯苓(四兩)、甘草(三兩)、五味子(半升)、乾薑(三兩)、細辛(三兩)、半夏(半升)、杏仁(半升)、大黃(三兩)。
原文
上八味。以水一斗。煮取三升。去滓。溫服半升。日三服。(服字。依俞本補。)
白話
以上八味藥,用水一斗,煮取三升,去掉藥渣,溫服半升,每日三次。(「服」字,依據俞本補入。)
原文
千金方衍義云。趙以德曰。前四變隨證加減施治。猶未離本來繩墨。至第五變。其證頗似戴陽。而能獨斷陽明胃熱。乃加大黃以利之。按陽明病。面合赤色。不可攻之。為其腎虛陽氣不藏。故以攻為戒。而此平昔陰虧血虛。反用大黃利之者。以其證變疊見。雖有面熱如醉。而脈見寸沉尺微。洵非表邪怫鬱。而為胃中熱蘊無疑。竟行滌飲攻熱。不以陰虛為慮。而致扼腕也。
白話
《千金方衍義》說:趙以德說:前四變隨證加減施治,還沒有脫離原來的規則。到第五變,其證頗像戴陽,但能獨斷為陽明胃熱,於是加大黃來通利。按:陽明病面色通紅,不可攻下,因為腎虛陽氣不藏,所以以攻下為戒。而此證平素陰虧血虛,反而用大黃通利的原因,是因為其證變接連出現,雖然有面熱如醉,但脈象寸沉尺微,確實不是表邪怫鬱,而是胃中熱蘊無疑,竟行滌飲攻熱,不以陰虛為慮,而令人扼腕。
原文
案以上敘證五變。應變加減。其意殆與傷寒論。證象陽且之一則同。示人以通變之法也。
白話
按以上敘述證候五種變化,隨變加減,其用意大概與《傷寒論》中「證象陽旦」一條相同,示人以通變之法。
原文
先渴後嘔。為水停心下。此屬飲家。小半夏茯苓湯主之。
白話
先口渴後嘔吐,是水停心下,這屬於飲家,用小半夏茯苓湯主治。
原文
(方見上。。千金外臺。以此條載上文卒嘔吐心下痞云云之前。似是。後嘔。作卻嘔。)
白話
(方見上。《千金》《外臺》以此條載於上文「卒嘔吐心下痞」云云之前,似是。後「嘔」作「卻嘔」。)
原文
〔尤〕先渴後嘔者。本無嘔病。因渴飲水。水多不下。而反上逆也。故曰。此屬飲家。小半夏。止嘔降逆。加茯苓去其停水。蓋始雖渴而終為飲。但當治飲。而不必治其渴也。
白話
〔尤〕先口渴後嘔吐的,本來沒有嘔吐病,因口渴飲水,水多不下,反而上逆。所以說:此屬飲家。小半夏湯止嘔降逆,加茯苓去除其停水。因為開始雖然口渴而最終成為飲,只應治飲,而不必治其渴。
原文
〔魏〕水停心下。阻隔正氣。不化生津液。上於胸咽。故渴也。渴必飲水。水得水而愈恣其沖逆。所以先渴而後必嘔也。此屬飲家。當治其飲。不可以為渴家治其渴也。
白話
〔魏〕水停心下,阻隔正氣,不能化生津液,上達胸咽,所以口渴。口渴必定飲水,水得到水而更加恣意沖逆,所以先口渴而後必定嘔吐。此屬飲家,應當治其飲,不可以當作渴家來治其渴。
原文
案脈經所載三條。恐本經舊文。繫於脫漏。今備錄於下。脈經云。咳而時發熱。脈卒弦(千金。作在九菽。)者。非虛也。此為胸中寒實所致也。當吐之。
白話
按《脈經》所載三條,恐是本經舊文,繫於脫漏。今備錄於下。《脈經》說:咳嗽而時發熱,脈突然弦(《千金》作「在九菽」)的,不是虛證,這是胸中寒實所致,應當用吐法。
原文
又云。咳家其脈弦。欲行吐藥。當相人強弱。而無熱乃可吐之。其脈沉者。不可發汗。
白話
又說:咳嗽的病人其脈弦,想要用吐藥,應當根據病人強弱,而無熱的才可以吐。其脈沉的,不可發汗。
原文
又云。病人一臂不隨。時復轉移在一臂。其脈沉細。非風也。必有飲在上焦。其脈虛者。為微勞。榮衛氣不周故也。久久自瘥。
白話
又說:病人一臂不能隨意活動,有時又轉移到另一臂,其脈沉細,不是中風,必定有飲在上焦。其脈虛的,是微勞,榮衛氣不周的原因。時間長了自然痊愈。