原文
按:面主氣,主陽,主六腑。目主血,主陰,主五臟。
按:面部主司氣,主陽,主六腑。眼睛主司血,主陰,主五臟。
原文
凡相五色之奇脈,面黃目青,面黃目赤,面黃目白,面黃目黑者,皆不死也。
凡診視五色奇脈,面黃而目青、面黃而目赤、面黃而目白、面黃而目黑的,都不會死。
原文
面青目赤,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青,皆死也。(《素問》。)
面青目赤、面赤目白、面青目黑、面黑目白、面赤目青,都是死兆。(《素問》。)
原文
春面色青,目色赤,新病可療,至夏愈。(此面色生目色也。)夏面色赤,目色黃,新病可療,至季夏愈。季夏面色黃,目色白,新病可療,至秋愈。秋面色白,目色黑,新病可療,至冬愈。冬面色黑,目色青,新病可療,至春愈。
春天面色青,眼睛色赤,新病可以治療,到夏天就會康復。(這是面色生目色。)夏天面色赤,眼睛色黃,新病可以治療,到季夏就會康復。季夏面色黃,眼睛色白,新病可以治療,到秋天就會康復。秋天面色白,眼睛色黑,新病可以治療,到冬天就會康復。冬天面色黑,眼睛色青,新病可以治療,到春天就會康復。
原文
論曰:此四時王相本色見,故療之必愈。夫五臟應五行,若有病,則因其時,色見於面目,亦猶灼龜於裡,吉凶之兆形於表也。
論述說:這是四時當令的本色顯現,所以治療必然康復。五臟配合五行,如果生病,就會按照時令,在面目上顯現氣色,這就像在龜甲內部灼燒,吉凶的徵兆顯現在外表。
原文
病人本色青,欲如青玉之澤,有光潤者佳,面色不欲如青藍之色。
病人的本色是青,應當像青玉的光澤,有光潤者為佳,面色不應像青藍的顏色。
原文
若面白目青,是謂亂常,以飲酒過多,當風,邪風入肺,絡於膽,膽氣妄泄,故令目青,雖雲天救,不可復生矣。
如果面白而目青,這叫做失常,因為飲酒過多,受風,邪風侵入肺,連接到膽,膽氣妄亂外泄,所以使得目青,雖然說有上天救助,也不能再活了。
原文
(《脈經》、《千金方》,並作面黃目青,此面色克目色也。)
(《脈經》、《千金方》都作面黃目青,這是面色剋制目色。)
原文
病人本色赤,欲如雞冠之澤,有光潤者佳,面色不欲赤如赭土。
病人的本色是赤,應當像雞冠的光澤,有光潤者為佳,面色不應像赭土那樣紅。
原文
若面赤目白,憂恚思慮,心氣內索,面色反好,急求棺槨,不過十日死。
如果面赤而目白,憂愁憤怒思慮,心氣內虛,面色反而好轉,應趕快準備棺材,不超過十天就會死亡。
原文
病人本色黃,欲如牛黃之澤,有光潤者佳,不欲黃如灶中黃土。若面青目黃者,五日死。病人著床,心痛氣短,脾竭內傷。百日復愈,欲起彷徨。因坐於地,其立倚床。能治此者,是謂神良。
病人的本色是黃,應當像牛黃的光澤,有光潤者為佳,不應像灶中的黃土那樣黃。如果面青目黃,五天就會死亡。病人躺在床上,心痛氣短,脾竭內傷。百日才能康復,想要起來卻徘徊不安。因為坐在地上,站立時靠著床。能夠治療這個病的,稱為神醫良方。
原文
病人本色白,欲如璧玉之澤,有光潤者佳,面色不欲如白堊。若面白目黑,(疑當作青。)無復生理也。
病人的本色是白,應當像璧玉的光澤,有光潤者為佳,面色不應像白堊那樣白。如果面白而目黑,(應當是目青。)無法存活。
原文
此謂酣飲過度,榮華已去,血脈空索,雖遇岐伯,無如之何。(《脈經》無酣飲過度句。)
這是因為酣飲過度,榮華已經失去,血脈空虛,縱然遇到岐伯,也無可奈何。(《脈經》沒有酣飲過度這句。)
原文
病人本色黑,欲如重漆之澤,有光潤者佳,面色不欲如炭色。若面黑目白,八日死,腎氣內傷也。
病人的本色是黑,應當像重漆的光澤,有光潤者為佳,面色不應像炭色那樣黑。如果面黑目白,八天就會死亡,這是腎氣內傷。
原文
(《脈經》無「也」字,下有「病因留積」四字,以例推之,目白當作目赤。)
(《脈經》沒有「也」字,下面有「病因留積」四字,以此例推斷,目白應當是目赤。)
原文
病人面黃目青者不死,青如草滋死。病人面黃目赤者不死,赤如衃血死。病人面黃目白者不死,白如枯骨死。病人面黃目黑者不死,黑如炲死。病人面目俱等者不死。
病人面黃目青的不會死,青得像草滋那樣才會死。病人面黃目赤的不會死,赤得像瘀血那樣就會死。病人面黃目白的不會死,白得像枯骨那樣就會死。病人面黃目黑的不會死,黑得像煤煙那樣就會死。病人面目都保持正常的不會死。
原文
(俱等,謂不改其常,無一部之獨異也。上《千金翼方》。)
(俱等,是指不改變正常的狀態,沒有一處特別異常。以上出自《千金翼方》。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。