脈經

卷七

病發汗吐下以後證第八(1)

卷七/病發汗吐下以後證第八47
原文
師曰:病人脈微而澀者,此為醫所病也,大發其汗,又數大下之,其人亡血,病當惡寒而發熱,無休止時。
白話
老師說:病人脈搏微弱而澀滯的,這是因為醫生的治療所造成的疾病,大量發汗,又多次猛烈攻下,導致病人失血,疾病應當表現為怕冷和發熱,沒有停止的時候。
原文
夏月盛熱而與(仲景作欲)著復衣,冬月盛寒而與(仲景作欲)裸其體。
白話
夏天天氣炎熱卻想要穿厚衣服,冬天天氣嚴寒卻想要裸露身體。
原文
所以然者,陽微即惡寒,陰弱即發熱,故(仲景作醫)發其汗,使陽氣微,又大下之,令陰氣弱。
白話
之所以如此,是因為陽氣微弱就會怕冷,陰氣虛弱就會發熱,所以醫生發其汗,使陽氣微弱,又大量攻下,使陰氣虛弱。
原文
五月之時,陽氣在表,胃中虛冷,以陽氣內微,不能勝冷,故與(仲景作欲)著復衣。
白話
五月的時候,陽氣在體表,胃中虛寒,因為體內陽氣微弱,不能抵禦寒冷,所以想要穿厚衣服。
原文
十一月之時,陽氣在裡,胃中煩熱,以陰氣內弱,不能勝熱,故與(仲景作欲)裸其體。又陰脈遲澀,故知亡血。
白話
十一月的時候,陽氣在體內,胃中煩熱,因為體內陰氣虛弱,不能抵禦熱邪,所以想要裸露身體。又因為陰脈遲滯澀,所以知道是失血。
原文
太陽病三日,已發其汗,吐下、溫針而不解,此為壞病,桂枝復不中與也。觀其脈證,知犯何逆,隨證而治之。
白話
太陽病三天,已經發汗,又用了催吐、攻下、溫針等方法而病未解除,這是壞病,桂枝湯就不再適合使用了。觀察他的脈象和症狀,了解犯了什麼錯誤,根據具體證候來治療。
原文
脈浮數,法當汗出而愈,而下之,則身體重,心悸,不可發其汗,當自汗出而解。
白話
脈象浮數,按理應當用發汗法就會痊癒,但卻用了攻下法,那麼就會身體沉重、心跳不寧,不可再用發汗法,應當讓病人自然出汗而解除。
原文
所以然者,尺中脈微,此裡虛,須表裡實,津液和,即自汗出愈。
白話
之所以如此,是因為尺部脈搏微弱,這是裡虛,必須使表裡都充實,津液調和,就會自然出汗而痊癒。
原文
凡病若發汗,若吐,若下,若亡血,無津液而陰陽自和者,必自愈。
白話
凡是疾病,如果經過發汗、催吐、攻下、失血,導致沒有津液,但陰陽能夠自行調和的,必定會自然痊癒。
原文
大下後,發汗,其人小便不利,此亡津液,勿治,其小便利,必自愈。下以後,復發其汗,必振寒,又其脈微細。所以然者,內外俱虛故也。
白話
猛烈攻下之後,又發汗,病人小便不通利,這是津液虧耗,不要用利尿藥治療,等到小便通利時,必定會自然痊癒。攻下以後,又發其汗,一定會怕冷發抖,而且脈搏微弱細小。之所以如此,是因為內外都虛的緣故。
原文
太陽病,先下而不愈,因復發其汗,表裡俱虛,其人因冒。冒家當汗出自愈。所以然者,汗出表和故也。表和,然後下之。
白話
太陽病,先用攻下法沒有痊癒,於是又發其汗,導致表裡都虛,病人因而感到頭暈目眩。頭暈的病人應當出汗就會自愈。之所以如此,是因為出汗後表氣調和。表氣調和之後,再用攻下法。
原文
得病,六、七日,脈遲浮弱,惡風寒,手足溫。
白話
得病六七天,脈象遲、浮、弱,怕風怕冷,手足溫暖。
原文
醫再三下之,不能多(多一作食),其人脅下滿,面目及身黃,頸項強,小便難,與柴胡湯,後必下重,本渴,飲水而嘔,柴胡湯復不中與也,食谷者噦。
白話
醫生多次用攻下法,病人飲食不多(一說食慾不佳),脅下脹滿,面目及全身發黃,頸項強硬,小便困難,給予柴胡湯後,必定會出現肛門下重感,本來口渴,喝水就嘔吐,柴胡湯也不再適合使用,吃東西就會呃逆。
原文
太陽病,二、三日,終不能臥,但欲起者,心下必結,其脈微弱者,此本寒也。
白話
太陽病,兩三天,總是躺不下去,只想起來的,心下必定有結滯,如果脈搏微弱,這是本來就有寒證。
原文
而反下之,利止者,必結胸;未止者,四、五日復重下之。此挾熱利也。
白話
反而用攻下法,如果腹瀉停止的,必定會形成結胸;如果腹瀉未停止,四五日後又再次用猛烈的攻下法。這是挾熱的腹瀉。
原文
太陽病,下之,其脈促,不結胸者,此為欲解。其脈浮者,必結胸。其脈緊者,必咽痛。其脈弦者,必兩脅拘急。其脈細而數者,頭痛未止。其脈沉而緊者,必欲嘔。其脈沉而滑者,挾熱利。其脈浮而滑者,必下血。
白話
太陽病,用了攻下法,如果脈搏急促,沒有形成結胸的,這是疾病將要解除。如果脈浮的,必定會形成結胸。脈緊的,必定會咽喉痛。脈弦的,必定會兩脅拘急。脈細而數的,頭痛未停止。脈沉而緊的,必定想嘔吐。脈沉而滑的,是挾熱的腹瀉。脈浮而滑的,必定會便血。
原文
太陽少陽並病,而反下之,成結胸,心下堅,下利不復止,水漿不肯下,其人必心煩。
白話
太陽少陽並病,反而用了攻下法,形成結胸,心下堅硬,腹瀉不止,不肯喝水或湯漿,病人必定心煩。
原文
脈浮緊,而下之,緊反入里,則作痞,按之自濡,但氣痞耳。
白話
脈搏浮緊,用攻下法,緊脈反而入裡,就會形成痞證,按壓時柔軟,只是氣痞罷了。
原文
傷寒吐下、發汗,虛煩,脈甚微,八、九日心下痞堅,脅下痛,氣上衝咽喉,眩冒,經脈動惕者,久而成痿。
白話
傷寒用了催吐、攻下、發汗後,虛煩,脈搏非常微弱,八九天後心下痞硬,脅下疼痛,氣往上衝到咽喉,頭暈目眩,經脈跳動不安的,時間久了會形成痿證。
原文
陽明病,不能食,下之不解,其人不能食。攻其熱必噦,所以然者,胃中虛冷故也。
白話
陽明病,不能進食,用了攻下法病仍不解,病人不能進食。如果攻其熱必定會呃逆,之所以如此,是因為胃中虛冷的緣故。
原文
陽明病,脈遲,食難用飽,飽即發煩、頭眩者,必小便難,此欲作谷疸。雖下之,其腹滿如故耳。所以然者,脈遲故也。
白話
陽明病,脈遲,吃東西難以吃飽,吃飽就會心煩、頭暈的,必定小便困難,這是將要形成谷疸。即使用了攻下法,腹部脹滿仍然如故。之所以如此,是因為脈遲的緣故。
原文
太陽病,寸緩關浮尺弱,其人發熱而汗出,復惡寒,不嘔,但心下痞者,此為醫下之也。
白話
太陽病,寸脈緩、關脈浮、尺脈弱,病人發熱出汗,又怕冷,不嘔吐,只是心下痞塞的,這是醫生誤用攻下所致。
原文
傷寒,大吐大下之,極虛,復極汗者,其人外氣怫鬱,復與之水,以發其汗,因得噦。所以然者,胃中寒冷故也。
白話
傷寒,用猛烈催吐和攻下,導致極度虛弱,又大量發汗,病人體表之氣鬱滯,再給他喝水,用來發汗,因而發生呃逆。之所以如此,是因為胃中寒冷的緣故。
原文
吐、下、發汗後,其人脈平,而小煩者,以新虛不勝穀氣故也。
白話
催吐、攻下、發汗之後,病人脈象平穩,但有小許煩躁的,是因為新近虛弱,不能承受食物之氣的緣故。
原文
太陽病,醫發其汗,遂發熱而惡寒,復下之,則心下痞,此表裡俱虛,陰陽氣並竭,無陽則陰獨。
白話
太陽病,醫生發其汗,於是發熱怕冷,又用攻下法,就心下痞塞,這是表裡都虛,陰陽之氣都竭盡,沒有陽氣則陰氣獨盛。
原文
復加火針,因而煩,面色青黃,膚瞤,如此者,為難治。今色微黃,手足溫者,易愈。
白話
又加上火針治療,因而心煩,面色青黃,皮膚跳動,像這樣的,難以治療。如果面色微黃,手足溫暖的,容易痊癒。
原文
服桂枝湯,下之,頭項強痛,翕翕發熱,無汗,心下滿微痛,小便不利,屬桂枝去桂加茯苓朮湯。
白話
服了桂枝湯,又用了攻下法,頭項強痛,發熱如羽毛覆蓋,無汗,心下脹滿微痛,小便不利,屬於桂枝去桂加茯苓朮湯證。
原文
太陽病,先發其汗,不解,而下之,其脈浮者,不愈。浮為在外,而反下之,故令不愈。
白話
太陽病,先發其汗,病未解除,然後用攻下法,如果脈浮的,不會痊癒。脈浮表示病在體表,反而用攻下法,所以導致不癒。
原文
今脈浮,故在外,當解其外則愈,屬桂枝湯。
白話
現在脈浮,所以病在體表,應當解除表證就會痊癒,屬於桂枝湯證。
原文
下以後,復發其汗者,則晝日煩躁不眠,夜而安靜,不嘔不渴,而無表證,其脈沉微,身無大熱,屬乾薑附子湯。
白話
攻下以後,又發其汗的,就會白天煩躁不能入睡,夜裡安靜,不嘔不渴,也沒有表證,脈沉微,身體沒有明顯發熱,屬於乾薑附子湯證。
原文
傷寒吐、下、發汗後,心下逆滿,氣上撞胸,起即頭眩,其脈沉緊,發汗即動經,身為振搖,屬茯苓桂枝術甘草湯。
白話
傷寒經過催吐、攻下、發汗後,心下氣逆脹滿,氣上衝胸,起來就頭暈,脈沉緊,發汗就會傷動經脈,身體搖晃,屬於茯苓桂枝白朮甘草湯證。
原文
發汗、吐、下以後,不解,煩躁,屬茯苓四逆湯。傷寒發汗、吐、下後,虛煩不得眠。劇者,反覆顛倒,心中懊憹,屬梔子湯。若少氣,梔子甘草湯。若嘔,梔子生薑湯。若腹滿者,梔子厚朴湯。
白話
發汗、催吐、攻下以後,病仍不解,煩躁,屬於茯苓四逆湯證。傷寒發汗、催吐、攻下後,虛煩不能入睡。嚴重的,反覆翻來覆去,心中懊惱,屬於梔子湯證。如果氣短,用梔子甘草湯。如果嘔吐,用梔子生薑湯。如果腹滿,用梔子厚朴湯。
原文
發汗若下之,煩熱,胸中塞者,屬梔子湯證。
白話
發汗或攻下後,煩躁發熱,胸中堵塞的,屬於梔子湯證。
原文
太陽病,過經十餘日,心下溫溫欲吐而胸中痛,大便反溏,其腹微滿,鬱郁微煩,先時自極吐下者,與承氣湯。不爾者,不可與。
白話
太陽病,過了經期十幾天,心下泛泛欲吐而胸中痛,大便反而稀溏,腹部微滿,心中鬱悶微煩,如果之前曾經自行極度催吐或攻下的,給與承氣湯。如果不是這樣,不可給與。
原文
欲嘔,胸中痛,微溏,此非柴胡湯證,以嘔故知極吐下也。
白話
想要嘔吐,胸中痛,大便微溏,這不是柴胡湯證,因為嘔吐所以知道是曾經極度催吐或攻下所致。
原文
太陽病,重發其汗,而復下之,不大便五、六日,舌上燥而渴,日晡所小有潮熱,從心下至少腹堅滿,而痛不可近,屬大陷胸湯。
白話
太陽病,重複發其汗,又用攻下法,五六天不大便,舌上乾燥而口渴,午後時分有輕微潮熱,從心下到少腹堅硬脹滿,疼痛不可觸近,屬於大陷胸湯證。
原文
傷寒五、六日,其人已發汗,而復下之,胸脅滿微結,小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩,此為未解,屬柴胡桂枝幹薑湯。
白話
傷寒五六天,病人已經發汗,又用攻下法,胸脅脹滿微有結滯,小便不利,口渴而不嘔吐,只是頭部出汗,寒熱往來,心煩,這是病未解除,屬於柴胡桂枝乾薑湯證。
原文
傷寒汗出,若吐下,解後,心下痞堅,噫氣不除者,屬旋覆代赭湯。大下以後,不可更行桂枝湯。
白話
傷寒出汗,或經過催吐攻下,病解之後,心下痞硬,噯氣不除的,屬於旋覆代赭湯證。猛烈攻下以後,不可再用桂枝湯。
原文
汗出而喘,無大熱,可以麻黃杏子甘草石膏湯。
白話
出汗而氣喘,沒有明顯發熱,可以用麻黃杏仁甘草石膏湯。
原文
傷寒大下後,復發其汗,心下痞,惡寒者,表未解也,不可攻其痞,當先解表,表解,乃攻其痞。解表屬桂枝湯,攻痞屬大黃黃連瀉心湯。
白話
傷寒猛烈攻下後,又發其汗,心下痞塞,怕冷的,是表證未解,不可以攻治痞證,應當先解表,表證解除後,再攻治痞證。解表用桂枝湯,攻痞用大黃黃連瀉心湯。
原文
傷寒吐下後,七、八日不解,熱結在裡,表裡俱熱,時時惡風,大渴,舌上乾燥而煩,欲飲水數升,屬白虎湯。
白話
傷寒催吐攻下後,七八天病仍不解,熱邪結在裡,表裡都熱,時時怕風,口渴嚴重,舌上乾燥而心煩,想要喝幾升水,屬於白虎湯證。
原文
傷寒吐下後未解,不大便五、六日至十餘日,其人日晡所發潮熱,不惡寒,獨語如見鬼神之狀。
白話
傷寒催吐攻下後病未解,五六天到十幾天不大便,病人午後時分發潮熱,不惡寒,自言自語如同見到鬼神一樣。
原文
若劇者,發則不識人,循衣妄撮,怵惕不安,微喘直視。脈弦者生,澀者死。微者,但發熱譫語,屬承氣湯。若下者,勿復服。
白話
如果嚴重的,發作時不認識人,循衣摸床,驚恐不安,輕微氣喘,兩眼直視。脈弦的可以存活,脈澀的會死亡。輕微的,只是發熱說胡話,屬於承氣湯證。如果已經攻下,就不要再次服用。
原文
三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁,面垢,譫語,遺溺。
白話
三陽合病,腹部脹滿,身體沉重,難以翻身,口不知味,面色如蒙塵垢,說胡話,小便失禁。
原文
發汗則譫語,下之則額上生汗,手足厥冷,自汗,屬白虎湯證。
白話
發汗就會說胡話,攻下就會額上出汗,手足冰冷,自汗,屬於白虎湯證。
原文
陽明病,其脈浮緊,咽乾口苦,腹滿而喘,發熱汗出,而不惡寒,反偏惡熱,其身體重,發其汗即躁,心憒憒而反譫語。加溫針,必怵惕,又煩躁不得眠。
白話
陽明病,脈浮緊,咽喉乾燥,口苦,腹部脹滿而氣喘,發熱出汗,不怕冷,反而特別怕熱,身體沉重,發其汗就會煩躁,心中昏亂反而說胡話。加上溫針治療,必定會驚恐不安,又煩躁不能入睡。
原文
下之,即胃中空虛,客氣動膈,心中懊憹,舌上苔者,屬梔子湯證。
白話
用攻下法,就會胃中空虛,邪氣擾動胸膈,心中懊惱,舌上有苔的,屬於梔子湯證。